355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » vivist70 » Далекий, как звезды (СИ) » Текст книги (страница 57)
Далекий, как звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 07:00

Текст книги "Далекий, как звезды (СИ)"


Автор книги: vivist70



сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 60 страниц)

Поцелуй стал нежным и трепетным, но горько-сладким от слез. Их лица были так близко, что Шерлок не знал, он ли это плачет, она ли. Возможно, плакали оба – от счастья, что пережили эту разлуку, от облегчения, что наконец встретились, от горя, которого оба сполна хлебнули за то время, что были врозь. Прошло два месяца с тех пор, как они расстались, в разлуке они чувствовали себя такими слабыми и жалкими – судьба, обстоятельства и другие люди играли их жизнями. А у них не имелось ничего, что можно было бы противопоставить внешним ударам. Плен и возвращение Дианы стали лишь поводом для воссоединения, но оба понимали, что им нужно решить несколько жизненно важных проблем, от этого зависит, будут ли они вместе.

– Прости меня, моя маленькая, я был таким идиотом... – он оторвался от ее губ и принялся покрывать легкими поцелуями ее щеки, собирая губами соленую влагу.

– Шерлок… – она хотела остановить его, сказать, что все это неважно сейчас, когда они встретились, что давно простила и хочет лишь одного – быть с ним, но, посмотрев в прекрасные влажные от слез светло-голубые глаза, внезапно передумала. Да, они должны поговорить, ему необходимо объясниться, иначе рано или поздно она снова увидит обращенный к ней холодный, отстраненный взгляд и весь кошмар повторится. – Хорошо, давай поговорим, – она соскользнула с его колен, вдруг остро осознав, что совершенно голая, если не считать за одежду спущенную с груди на талию майку, подхватила халатик и завернулась в него. – Я быстренько в ванную и через минуту вернусь. Поставь пока чайник, милый.

Она убежала, Шерлок остался один. С минуту он слушал, как шумит вода в душе, потом привел себя в порядок при помощи салфеток, которые у аккуратной Дианы всегда имелись под рукой. Накинул рубашку, застегнув для приличия пару нижних пуговиц, прошел к чайнику и щелкнул кнопкой. За окном светало, в серых предрассветных сумерках дом напротив казался темной громадой, лишь пара окон светилась теплыми янтарными огнями. Шерлок рассматривал эти желтые прямоугольники, но не видел их, почти медитируя – мысли текли медленно и плавно, а плоть желала продолжения. Он был и сыт, и голоден одновременно, причем как физически, так и духовно.

Диана быстро вернулась и принялась хлопотать, выставляя на стол сахар и молоко для чаепития. Ее фигурка, облаченная в короткие джинсовые шорты и облегающую маечку, мгновенно заставила Шерлока позабыть о том, что он сам хотел серьезного разговора. Он прильнул к ней сзади, целуя макушку, руки сомкнулись на ее талии, самым естественным образом скользнув под одежду. Девушка улыбнулась, несколько секунд позволяя себе наслаждаться его близостью, а затем ловко вывернулась из объятий.

– Разговор, Шерлок! И чай, – она шутливо указала на стул и он послушно сел за стол.

Тут же, словно подчиняясь этой команде, щелкнула кнопка чайника; Диана достала чайные пакетики и поставила на стол две чашки. Прихватила из холодильника остатки пиццы, которую не доели парни вечером. Заварила чай, положила в чашки по две ложки сахара, плеснула молока.

Взгляд Шерлока не отрывался от девушки, следил, регистрировал малейшее движение пока она возилась с чаем, но когда она села и приготовилась слушать, мужчина вдруг смутился. Странно снова сидеть за этим столом и спокойно пить чай, словно не было этих адских месяцев разлуки, ее похищения и кошмарных сомнений в том, жива ли она вообще.

– Диана… – неуверенный голос разорвал тишину комнаты. Он замолчал, не зная, как начать, чувствуя, что берет фальшивую ноту. Ему всю жизнь ближе была прямота, он резал, что думал, не взирая на лица, не заботясь, что задевает чьи-то нежные чувства. Но сейчас это может все разрушить. Мозг словно сковало параличом, он панически боялся наломать дров и обидеть ее неловкой фразой.

В ответном взгляде Дианы читалась некоторая настороженность, но она молчала, выжидая, что он скажет.

Он набрался храбрости и начал снова:

– Диана, я вел себя как жалкий идиот, – он помолчал, погрузившись в размышления. – Хотя почему – как? Я и впрямь жалкий идиот! Вместо того, чтобы рассказать тебе, что меня гложет, убежал тогда, как последний трус. Это было сильнее меня... Я не заслуживаю прощения, знаю…

Диана наклонилась вперед и нетерпеливо прервала его:

– Что ты увидел тогда, Шерлок? Ты сказал: «Я видел чудовище», и я все гадала, что же это. Мне показалось, ты разочаровался во мне в это мгновение. Почему? Что я сделала не так?

Он не сразу осознал, насколько ужасное предположение мучило ее все это время, а когда это произошло, просто не знал, что делать: вскочить и заметаться в отчаянии по комнате, или рвать на себе волосы, или упасть на колени перед своей несчастной возлюбленной.

– Ты? Как ты могла такое подумать, малышка? – он пылко схватил ее руку и быстро перецеловал каждый пальчик. – Чудовище – это только я!

Девушка ответила довольно скептическим взглядом, даже зная о его внутренних комплексах, ей было трудно представить, что кто-то может быть так строг и даже жесток к себе. Впрочем, постепенно мысли ее приняли другое направление. Ее рука тонула в большой уютной ладони Шерлока. Пронзительное чувство счастья вновь захлестнуло ее. Господи, неужели это произошло? Вот эти глаза, похожие на звезды, сейчас они так близко и в них она снова видит и любовь, и заботу, и теплоту. Как же ей этого не хватало! Хотелось обнять его и поцеловать эти невыносимо прекрасные глаза, но она сдержалась, действительно нужно расставить все точки над i. Ей было немного стыдно, что она не разделяет его переживаний о событиях двухмесячной давности – но для нее не существовало такого вопроса: прощать его или не прощать; она давно и от всего сердца простила все.

Но для Шерлока все случившееся было актуально, словно срыв случился вчера. Он внутренне сжался от стыда и боли и с трудом выдавил:

– После слов Мэри я представил нашего с тобой ребенка и сорвался.

Теперь глаза Дианы расширились, она не знала, как реагировать: они не говорили о детях, никогда не забегали настолько вперед. Более того, она сама и в мечтах об этом не загадывала, потому что представить сыщика-консультанта, качающим на коленях сына или дочь, было слишком трудно. Но тут перед глазами встала фотография из блога доктора Уотсона – Шерлок, спящий с крошкой Роузи на груди – сердце затрепетало от этой трогательной картины. Он будет чудесным отцом, что за вздор! Глупенький – ее глаза засияли от счастья и нежности.

Шерлок не ведал об ее умилительных прозрениях, он был поглощен горькими саморазоблачением. Перед ним стояла сложная задача – он ни с кем не говорил об этом раньше. Рассказывать о потаенном так, чтобы тебя поняли, непросто.

– Дело в том, что сама мысль, чтобы передать свои проклятые гены и оставить потомство, была мне отвратительна. Любовь на время затмила мою ненависть к себе, с которой я жил столько лет; мне даже почти удалось примирился с собой. Но в тот момент, когда Мэри повела речь о детях, я словно прозрел и увидел нас со стороны – Чудовище и Красавицу, – он сделал паузу, мешал горький ком в горле. – Я не мог думать связно, только знал, что не могу навязывать тебе себя... и своего ребенка. Ты не заслуживаешь таких страданий, мой ангел! Вот вкратце почему я ушел, – он раздосадовано покачал головой. – Прости. Все это звучит еще глупее, чем, когда я проговаривал это в голове, но я столько лет жил в этом аду...

Рука Дианы все еще покоилась в его похолодевшей от волнения руке, теперь девушка прониклась его эмоциями. Он открылся, и она видела, что он полон неуверенности, страха. Это состояние, естественно, раздражало Шерлока, ведь он не привык сомневаться в чем-либо. Но где-то в глубине его глаз робко пряталась надежда.

– Все это было два месяца назад, дорогой. А что ты чувствуешь прямо сейчас? Ты по-прежнему думаешь, что мы не можем быть счастливы вместе? – Диана уставилась в свою чашку. Она боялась смотреть на любимого. – Что у нас нет будущего?

– За это время я понял только, что я не могу жить без тебя, Диана. Я эгоист, не могу отказаться от тебя, но сделаю все возможное, чтобы ты была счастлива, – Ди изумленно и радостно улыбнулась, но, когда он продолжил, ее улыбка погасла и девушка задумчиво прикусила нижнюю губу. – Но мне нужно время, чтобы примириться с собой, – сказал он твердо. И не мог не добавить раздраженно, ревниво выделяя имя «Рик»: – Твой приятель Рик помог мне это осознать.

Диана удивленно взглянула на него при слове «приятель», но промолчала и снова уставилась в свою чашку. Шерлок, конечно, заметил, как подействовали на нее его слова, он слегка улыбнулся и, ласково тронув ее за подбородок, заставил поднять голову и посмотреть себе в глаза.

– Как я уже сказал, для того, чтобы разобраться, мне нужно какое-то время. Я должен серьезно поменять свою жизнь, оказывается, многое в ней было пропитано ложью. Мне нужно почувствовать, что я достоин тебя. Нельзя начинать отношения, имея такой груз в душе, зная, что в любой момент снова облажаюсь, что буду мучить тебя своими срывами. Поэтому нам нужно подождать, – он выразительно заглянул ей в глаза, – с занятиями любовью, понимаешь?

Несколько томительных для него минут Диана обдумывала его слова, затем кивнула.

– Не очень понимаю, как это связано, но ладно. Я подожду, когда ты будешь готов. Надеюсь, это не займет всю мою жизнь.

Слова прозвучали резковато. Шерлок грустно усмехнулся и нежно погладил ее щеку.

– Не займет, я обещаю, – его ладонь немного сильнее сжала ее руку. – А ты изменилась, Диана. Раньше ты бы обязательно постаралась смягчить реакцию и сказать что-то, что мне было бы приятно услышать.

– Я была врушкой, а теперь стала просто грубой? – Диана удивленно подняла бровь, она и не думала скрывать, что ее настроение резко ухудшилось.

– Вернее, ты была зависима от моего или чужого мнения. Сейчас ты уверенно высказываешь то, что думаешь, не смягчая оценок.

– Думаю, ты преувеличиваешь. Мне по-прежнему не все равно, что скажут люди. И, уж конечно, все так же важно, что подумаешь ты. Прости, я, наверное, не в себе, слишком много нервничала в последнее время.

– Девочка моя, сможешь ли ты простить меня? – он осторожно, словно боялся, что теперь она отвергнет его ласку, провел рукой по ее волосам, но она прильнула к его руке, прикрыв глаза от наслаждения, совсем как раньше. Он тут же подался к ней, мысли мгновенно поплыли, но он резко одернул себя, убрал руку, будто обжегся, и, чтобы отвлечься, яростно размешал сахар в своей чашке. – Мы должны поговорить… о том, что случилось с тобой, дорогая.

– Да, конечно, – Диана наклонила голову и снова уставилась в свою чашку, словно рассчитывая увидеть там что-то важное.

– Расскажи… – он начал и осекся, чувствуя себя косноязычным идиотом, не зная, как заговорить на тему, которая волновала его с тех пор, как он увидел в газете фотографию из казино.

Диана подняла на него глаза; ее взгляд потяжелел, она вздохнула, теряя терпение, и некоторое время выжидающе смотрела на мужчину, но он словно онемел, не зная, как она отреагирует. Он страшно боялся ее обидеть еще больше.

– О чем я должна рассказать, Шерлок? – она уже поняла о чем речь, и была совсем не против того, чтобы честно поведать о своем плене, но его заминки и неуверенность раздражали ее: словно она виновата, что едва не подверглась сексуальному насилию. Она понимала, что злится на него напрасно, но все равно делала это. Чтобы отвлечься и не вспылить, она отпила несколько глотков чая.

Шерлок был занят собственными смущением и неуверенностью и не понимал ее чувств.

– Диана, я понимаю... что не имею права спрашивать, но мне важно знать, какие у тебя с отношения с Чиано? Он говорил о тебе, скорее как... приятель, а не как похититель о жертве. Вчера ты сопровождала его в казино. Что-то изменилось? Тебе он нравится?

Диана откинулась на спинку стула и устало прикрыла глаза, внутри закипало возмущение: не этого она ждала от встречи с любимым после столь долгой разлуки. Но, посмотрев в пронзительные глаза Шерлока, полные боли, гнева и страха, она решила, что, вероятно, проявления ревности ему простительны, ведь он бог знает что навоображал за эти две недели. Бедный! Ее сердце сразу же смягчилось, но ответ прозвучал довольно резко.

– Приятель... Нравится... – повторила она и с укором заглянула в глаза возлюбленного. – Нет. Изменилось ли что-то? Может быть, я не знаю. У тебя нет причин ревновать, не будь таким глупеньким, Шерлок! С Риком легко общаться, если он того хочет. Он не такой уж плохой, как кажется на первый взгляд. Живет по своим понятиям о чести, хотя и весьма извращенным. Что ты хочешь узнать? Не стала ли я его любовницей? Не стала. Впрочем, от меня это совершенно не зависело, так что и особой чести мне это не делает. Вообще, от меня ничего не зависело, может, поэтому мне было там так плохо. Что ты еще хочешь узнать? Насиловали ли меня? Пытался Михаил, но ему помешал Рик со своими людьми. Мне повезло в этом отношении. Скажи, что изменилось от этой информации для тебя?

– Ничего, Диана... просто я идиот. Чиано показался мне…– Шерлок замялся, не зная, как сформулировать впечатление от личности лидера Рокко, – …типом, который нравится женщинам.

Ди рассмеялась искренне и немножко издевательски.

– Ты считаешь его красивым? Тут мне в пору ревновать, – она многозначительно сверкнула глазами и коварно улыбнулась, – потому что Рик… э-э... не по женщинам. Несколько лет назад погибла его жена и он поклялся быть верным ей, потому не спит с женщинами, только с мужчинами.

Сама она считала такой целибат весьма сомнительным, как и многое из того, во что верит Ричард.

Шерлок слегка расслабился и обескураженно улыбнулся:

– Этого я не прочитал в нем.

– Я поверить не могу, что мы сидим тут и разговариваем о Рике! – воскликнула Диана, ее возмутила подобная растрата времени, когда столько нужно обсудить.

– Но говорить о том, что случилось, мы должны. Диана, пойми, это важно!

– Понимаю, иначе, чувствую, это так и повиснет между нами.

Шерлок кивнул и задал новый вопрос, стараясь оттянуть самую важную часть разговора.

– Мне говорили, ты пыталась бежать, это правда?

– Да, мне почти удалось, хотя я чуть не утонула, чуть не заблудилась и чуть не попала в тюрьму. Но отделалась всего лишь синяками и трещиной в ребре.

– Болит? – его чуткие пальцы прошлись по ее правому боку.

– Нет, уже почти не чувствую. А как ты? – она протянула руку и ласково погладила его по щеке. – Выглядишь измученным. Я думала, ты в Англии и очень удивилась, когда тебя показали на каком-то итальянском канале.

Он снова накрыл ее руку своей большой ладонью, легонько сжал и, посмотрев прямо в глаза, спросил:

– Ты думала, я не ищу тебя? Поэтому пыталась выбраться сама? – Шерлок постарался не показать, как ему больно. Что ж, он заслужил это.

– Да, я думала, что тебе это просто неинтересно, – она слегка наморщила нос. – Банальный кейс! Но рада, что оказалась не права.

Глаза Шерлока посветлели от боли, которую он в этот момент испытал. В поисках его поддерживала мысль, что Диана твердо знает, что он идет по следу похитителей и надеется на его помощь, ждет – это помогало собраться в минуты отчаяния. Оказывается, она совсем не рассчитывала на него. И он не вправе ее винить, однажды он уже бросил ее одну, отвернулся и ушел.

– Девочка моя, прости меня! – прошептал он, в глазах снова закипели слезы.

Она нежно обвила его шею руками и скользнула к нему на колени. Шерлок крепко обнял ее и стал покрывать поцелуями лицо.

– Расскажи все с самого начала, пожалуйста.

За окном слышались звуки пробуждающегося города, совсем рассвело, бессонная ночь давала о себе знать тяжестью в голове. Диана заерзала у него на коленях, вспоминать было тяжело и неприятно. Но она все-таки принялась рассказывать о том, как попала в ловушку Михаила, как тот грозил взорвать Бейкер-стрит, если она окажет сопротивление; это заставило Шерлока побледнеть от гнева и стиснуть ее в объятиях. Подробно описала, как ее везли через всю Францию, а отвратительную сцену в спальне с Михаилом предпочла опустить – просто не смогла об этом говорить, почти сразу перешла к штурму виллы. Как страшно было умирать и как ее усыпили в машине Рика. Она признала, что жизнь на вилле была тяжелой лишь психологически.

– Это ужасно, чувствовать себя заложницей, я так боялась, что меня используют, чтобы причинить вред тебе, Шерлок. Впрочем, к Ричарду у меня нет особых претензий, он не притеснял меня физически, даже старался облегчить плен. После побега за мной ухаживала его сестра, она помешана на косметологии и моде, – тут она улыбнулась и перешла на более легкомысленный тон. – Она подарила мне целый чемодан дорогущих шмоток, которые подобрал для меня ее личный стилист. Так что я вернулась из плена, разбогатев на гардероб и выигрыш в казино. А ведь есть еще бриллиантовый браслет! Браслет, впрочем, я хочу Рику вернуть, потому что он дал мне его только для похода в казино, но уже дома я обнаружила его в своем чемодане.

– Так он подарил тебе браслет? – поджал губы Холмс, а его мгновенно сузившиеся глаза недобро сверкнули. – Вряд ли получится его вернуть, хотя я бы сделал это.

– Милый, перестань так пыхтеть, – Диана сжала ладонями лицо своего ненаглядного гения. – Он просто хотел произвести впечатление на публику в казино...

Шерлок заткнул ей рот поцелуем, показывая, как раскаивается в приступе ревности. Утонув в горячем поцелуе Ди сбилась, а Шерлок попросил:

– Расскажи об этом вечере в казино, почему ты его сопровождала?

– Это было его желание. Чиано, знаешь ли, умеет заставить человека делать то, что он скажет.

– Я заметил, – кивнул он. – И что ты сделала для него на этом вечере?

Диана виновато опустила глаза, Шерлок тут же снова насупился, преисполнившись самых скверных предположений.

– Я пронесла в казино нож, а Рик заколол там предателя, – пробормотала она и рассеянно поправила задравшуюся на талии маечку. Диана подняла глаза на Шерлока, увидела, что его брови сошлись на переносице, и поспешила продолжить: – Я очень испугалась, действительно, было жутко... знаю, никто не имеет права отнимать у человека жизнь... Но как ты думаешь, это очень плохо, что мне почти не жалко жертву, потому что тот мужчина виноват в амнезии дочери Марджори Гардер? Помнишь то дело? – глаза Шерлока удивленно расширились, он кивнул. – Тот человек предал Рика и, кстати, пытался подставить Майкрофта, а потом перебежал под защиту вражеского клана. Только я тебе ничего не говорила, вряд ли Ричард будет рад тому, что я выбалтываю его тайны! – Диана шаловливо усмехнулась, ей ведь напрямую не запрещали рассказывать детективу о вечере в казино и мотивах, толкнувших Рика на убийство араба.

Шерлок глубоко задумался, уставившись куда-то в пространство. Дело с потерей памяти дочери министра объяснилось, но упоминание брата вызвало смешанные чувства. Уже одно имя Майкрофта рядом с именем лидера преступного клана, их очевидная связь – напоминала об еще одной нерешенной проблеме в его жизни. Почти не удивило то, что организация Рокко оказалась связана с делом Ребекки Гардер, он не впервые чувствовал их, это случалось каждый раз, когда его расследование натыкалось на заговор молчания, как на глухую стену. Конечно, он думал о Чиано хуже: предполагал, что убийство в казино совершено с намерением замарать Диану, чтобы заставить ее молчать, однако, цель оказалась «благороднее» – месть. Это также не улучшило настроения. К дьяволу этого негодяя, он не имел права впутывать его девочку в преступление!

Он погладил Диану по голове и поцеловал в висок.

– Нет, дорогая, это естественно, что тебе не жалко его, ведь хоть он и жертва, это не отменяет того факта, что он жестокий подонок и предатель. Но не мне об этом судить, ведь я сам – убийца, – Диана подняла на него изумленные неверящие глаза. – Да, милая, я застрелил безоружного человека. Вот такой у тебя «герой»! – последнее слово он произнес с явной насмешкой, но смотрел на нее внимательно, с тревогой и как-то обреченно, будто ожидая, что в следующее мгновение она оттолкнет его.

Диана помолчала, вглядываясь в его глаза, сидя у него на коленях. Это было не совсем удобно, потому она полностью развернулась к нему, обняла за шею, и, покрывая поцелуями лицо, прошептала лишь:

– Мне наплевать, что он был безоружным. Если ты его убил, значит, считал, что другого выхода нет.

Шерлок усмехнулся такой слепой вере и целуя Диану в ответ, прошептал:

– Нет, дорогая, выбор есть всегда. Я мог направить пулю себе в висок, но оказался слишком слаб для этого, поэтому предпочел убить оппонента.

– Не смей даже в шутку говорить о таком, Шерлок Холмс, – Диана оторвалась от него и очень строго и серьезно посмотрела на него. – Ты не имеешь права забирать у себя жизнь, потому что она теперь – моя и тебе не принадлежит. Ты понял?

– Да, дорогая, – он снова потянулся к ее губам. Но вдруг спросил: – Он ведь заставил тебя заключить какое-то соглашение, так? Тебя не отпустили бы просто так, посторонние не должны знать его в лицо.

Диана застыла, не зная, как отвечать. Он застал ее врасплох, они же только что целовались! Так нечестно, но глупо было и рассчитывать, что Шерлок не догадается – он слишком проницателен. Но ведь она обещала не говорить о сделке. Они наедине, но, кто знает, может, в ее одежде или где-то поблизости есть жучок? Нужно быть осторожной, нельзя допустить, чтобы у Рика был повод объявить, что сделка недействительна.

– Ты молчишь? Что это? Чем он угрожал?

– Шерлок… я не могу… – Диана спрятала лицо на его плече.

Как Шерлок отнесется к тому, что она согласилась выполнять любое желание Рика, пусть это и не о сексе? Он уже беспочвенно ревнует. Скорей бы этот Чиано убрался из Англии!

– Диана, что это значит? Почему не можешь?

«Потому что, если я нарушу слово, тебя убьют, любимый», – хотелось закричать ей, но она лишь прошептала, пряча глаза:

– Я дала слово, Шерлок. Пожалуйста, пойми и не спрашивай.

– Ну что ж, могу представить, зная методы мафии: они угрожают близким, их у тебя не так много и ты дорожишь ими.

Диана удержала вздох облегчения, пусть думает, что ей всего лишь угрожали смертью одного из близких, если она расскажет о том, кто такой босс Рокко. Он не должен узнать, что молчание лишь часть сделки. По крайней мере, не сейчас.

Шерлок исподтишка наблюдал за ней и удивлялся, почему она так радуется его выводу. Естественно, он моментально понял, что сделка не только в этом, но Диана почему-то полна решимости сохранить подробности в тайне. И он нацелился докопаться до истины.

Ди поцеловала его в щеку и прошептала:

– Но ты мне ничего не рассказал – нашел ли ты то, что искал Ричард? – Диана заметила, что Шерлок раздражается, когда она называет лидера боевиков «Рик» и сделала выводы. Но, кажется, любое упоминание этого имени бесило ее не в меру ревнивого возлюбленного.

– Да, Чиано получил Черную жемчужину Борджиа и собирается вернуть ее туда, откуда она была украдена, в Ватикан.

– Как хорошо! – счастливо улыбнулась Диана. – Я же говорила, Рик не такой уж плохой.

В ответ послышался явственный скрип зубов великого детектива. Диана ласково взлохматила его кудри.

– Все это страшно интересно, расскажи, как ты нашел тайник. Я выросла в этом замке и всегда жалела, что он совершенно лишен таинственных мест и привидений, и завидовала Энди: у них в Скарборо-парк имеется даже подземный ход и древний высохший колодец!

– Да, он рассказывал. По поводу поисков – ничего особенного, я просто сравнил два старинных плана. Мы вскрыли стенную панель, и теперь Эден-корт обзавелся собственным небольшим подземельем.

– Правда? – глаза Дианы заискрились от удивления и удовольствия. – Где же?

– В центральной части здания, у черной лестницы, там была дубовая панель.

– Серьезно, в том месте? Никогда бы не подумала, что там есть что-то кроме старых крошащихся стен... – она вдруг оборвала себя, нахмурилась и соскочила с колен Шерлока.

«Центральная часть!.. Что все это значит?» – она задыхалась от подступающей панической атаки.

Шерлок озадаченно наблюдал за ней, не понимая, что с ней и что заставило ее так испугаться.

– Как ты думаешь, мой брат тоже был занят поисками этой жемчужины? – спросила она, стараясь контролировать дыхание. Голос дрожал, она обхватила себя руками, словно температура в комнате резко понизилась.

Вопрос оказался неожиданным, потому детектив довольно долго раздумывал, прежде чем ответить:

– Вполне возможно, учитывая, что Эден был знаком с Мориарти именно в тот период.

Диана выглядела потерянной и несчастной, и Шерлок вскочил, привлекая ее к себе:

– Что такое, милая, почему ты вдруг так расстроилась?

Вместо ответа Диана со слезами обняла его, прижимаясь крепко-крепко, не обращая внимания на боль в потревоженном ребре.

– Что такое, малышка? Тебя испугало тайное подземелье? Не бойся, твои предки прятали всего лишь церковную утварь, а вовсе не скелеты врагов, – он улыбнулся, в шутку поддразнивая, и она выдавила жалкое подобие улыбки в ответ.

– Да, мне стало жутковато. Прости, если напугала, как глупо с моей стороны!

Не говорить же Шерлоку, рациональному материалисту, что ей вспомнился странный сон, в котором покойный брат указал ей именно под центральную часть замка и произнес что-то вроде: «Это там». А если сон оказался в этой части пророческим, может ли такое быть, что он правдив и в первой части, ведь ей снилось, что она видит сообщения о гибели Шерлока? Это была авиакатастрофа – Господи, как же теперь перестать думать об этом! Она никогда особенно не верила в сны, не считала себя суеверной, но как не поверить сейчас в такое совпадение?

====== Глава 71 ======

утро, понедельник, 27 июля 2015г.

Хоуптон-роуд, Ламбет, Лондон

Просто поговорить и уйти, как он первоначально намеревался, не получилось. Шерлок заранее предвидел, что осуществить это будет сложно, но внушил себе, что попробовать необходимо. Но едва он увидел Диану, понял, как наивно было надеяться, что сможет держаться подальше.

Девушка явно не поняла, зачем ему нужен небольшой интервал в отношениях. Любовь больше не представлялась ему помехой или дефектом. Ни в коем случае. Нет, это награда, которой он пока что недостоин. Диана простила его, но он себя так и не простил, вот что требуется, иначе он просто не сможет сделать ее счастливой. Пока она была далеко, ему довольно легко удавалось убедить себя, что необходимо проявить сдержанность, чтобы не усложнять их отношения, что нужно просто вернуться на шаг назад, когда они еще не были близки. Лишь когда он решит свои внутренние проблемы, он будет достоин ее любви. Но, боже, как это было трудно! Просто выпустить ее из объятий, даже держать свои руки подальше – не представлялось возможным.

Заметив, что глаза Ди начали слипаться, он отнес ее в спальню, укрыл и лег рядом, поверх одеяла. Наблюдал, как она засыпает, то слегка вздрагивая, то снова проваливаясь в сон. Он гладил ее золотистые волосы, смотрел как дрожат ресницы, привычно сохраняя в мыслях эту тихую нежную картину. Только воспоминания, которые он сберег в Чертогах, помогали сносить самые тяжелые моменты разлуки. Он позволил себе еще немного полюбоваться спящей возлюбленной, затем поднялся, привел себя в порядок и, взглянув на нее еще раз, осторожно прикрыл за собой дверь спальни и вышел из квартиры.

Сбегая по ступенькам вниз, он провел рукой по шершавой кирпичной стене. Эта аккуратная кладка еще раз напомнила об его срыве. Сейчас вопрос стоит как никогда остро: либо он вырвется из плена комплексов и страхов, либо на всю жизнь останется заточенным в одиночную камеру ненависти к себе. Пора решать, как жить дальше.

Он не задержался на ступенях, не сбился с шага. Даже не замедлил спуска. Было еще кое-что, с чем он сегодня не справился. Он ведь так и не сказал Диане, что намеревается завершить карьеру детектива и полностью изменить жизнь. Как она к этому отнесется еще предстоит выяснить. Возможно, не примет этого? Жалкий трус, он побоялся заметить разочарование в этих лучистых глазах.

Он вышел из парадного и сразу же скривился, словно от зубной боли, увидев черный «Ягуар», припаркованный у обочины. Так скоро! Он еще не готов к тому самому разговору со старшим братом. А с другой стороны, какого черта тянуть? Пускай это случится сразу и чем больней, тем лучше для них обоих.

Он открыл дверцу и сел на пассажирское сидение, машина с тихим урчанием тронулась с места.

~

понедельник, 27 июля 2015г.

Торнтон-Хит, Лондон

Диана со смешанным чувством закрыла за собой двери клуба «Белый лебедь». Этот период жизни подошел к концу, но если ей и было грустно, то только немножко и больше из-за расставания с приятными ей людьми. Теплые напутствия, которые она выслушала от бывших коллег, согрели ей сердце. Раньше потеря работы казалось ей самым страшным, что только может случиться с человеком, но сейчас это почему-то даже не взволновало. Она удивлялась собственному равнодушию, но относила это за счет того, что еще не совсем отошла от выпавших на ее долю «приключений».

В сумочке лежали чек на приличную сумму и хвалебная рекомендация, в которой Ванесса не поскупилась на похвалы инициативности и расторопности экс-управляющей. Диану позабавило, что в характеристике не упоминалось слово «обязательность» – ее бывшая начальница не стала лгать. Мда, менеджер не единожды исчезающей без всяких объяснений – та ещё мечта работодателя. Ди вздохнула и постаралась выкинуть все это из головы, впереди поиски вакансий, рассылка резюме, собеседования, нужно запастись оптимизмом, ей понадобится вагон и маленькая тележка самоуверенности и терпения, чтобы пережить все это.

Поправив на плече тонкий ремешок сумки, Ди решительно зашагала по Мелфорт-роуд по направлению к метро. Знакомая до мелочей пустынная улочка спального района сегодня казалась почти вымершей, тридцать градусов жары превратили каменные джунгли города в душегубку. Редкие пешеходы, распаренные и вялые, плыли в дрожащем мареве, поднимающимся от раскаленного асфальта. Диана перешла на теневую сторону улицы – здесь дышалось немного легче. Слегка задержалась напротив памятной арки, тут они с Шерлоком как-то целовались. Это была почти привычка, сформировавшаяся за время разлуки – замедлить шаги перед этим местом, вспомнить, каково было обнимать его, разозлиться на себя и идти дальше с гордо выпрямленной спиной и скорбно поджатыми губами.

Сегодня, однако, все иначе: не только потому, что она в последний раз видит это место, а оттого что всего несколько часов назад она наяву, а не в мечтах или во сне, обнимала Шерлока. Она окинула арку долгим задумчивым взглядом и ускорила шаги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю