Текст книги "Далекий, как звезды (СИ)"
Автор книги: vivist70
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 60 страниц)
Что-то заставило его обернуться. За ним уже нет крыши – цел лишь фасад, внутри только остовы кирпичных стен и нагромождение обломков. Он равнодушно глянул в зияющий провал, и тут внимание его привлекла маленькая фигурка далеко внизу. Посреди лабиринта из полуразрушенных стен замерла женщина, со всех сторон ее окружили глухие кирпичные стены. Она в ловушке. А тьма уже лижет фасад здания, вливается через провалы окон. «Ей не выбраться, – подумалось детективу. – Как она вообще попала туда?» Вдруг обреченная подняла голову и Шерлок узнал Диану. Ужас прошил его словно молния. Девушка посмотрела прямо на него большими молящими глазами. Он невольно сделал шаг навстречу и мир закружился...
Он снова падает...
Шерлок проснулся, подскочив и ошалело осматриваясь. Диана спокойно спала рядом. В окнах посветлело, скоро рассвет. Чернота, кирпичные стены... Приснится же такое! Проклятые сантименты...
Он откинулся на подушки и, стараясь успокоиться, крепко прижал к себе возлюбленную. Диана потянулась и сонно пробормотала что-то, утыкаясь носом ему в грудь. Он приподнял голову и нежно коснулся губами пятна, начинающего темнеть на ее обнаженном теплом плече, – пожалуй, сегодня ночью он слишком напористо и грубо взял ее. Это непростительно и почти неделя воздержания его никак не извиняет.
Последние дни он жил между адом и раем. Неудовлетворенная страсть против интересного ребуса, который преподнес ему Диммок в тот день, когда они с Лейстрадом и Джоном прибыли в оцепленный полицией таунхауз на Эденвейл-стрит.
Дело интересное, загадочное, и необходимо решить его. Несмотря на то, что соседи слышали, как супруги ссорились, убийство совершил некто третий.
Естественно, в полиции были уверены, что это элементарное бытовое убийство – жена убила мужа. Диммок в очередной раз продемонстрировал, какой он осел. Несмотря на то, что полицейские при осмотре основательно затоптали следы, Шерлоку не составило труда восстановить истинную картину преступления. Убийца обладает богатырской физической силой, он задушил Хилтона Кьюбитта голыми руками. Элизабет Кьюбитт, вероятно, пыталась помешать, но ее грубо оттолкнули. Она упала и, ударившись виском о каминную доску, потеряла сознание. На подоконнике обнаружились комки земли, очевидно, они налипли на обувь убийцы, который именно через окно ворвался в дом. Много времени отнял анализ этой почвы. Однако ничего необычного он не дал – земля с клумбы перед домом Кьюбиттов.
Другое дело записки. О, что за великолепная загадка! Четыре клочка бумаги, послания в пару строк. Корявые ряды антропоморфных фигурок небрежно начертанных дешевой шариковой ручкой. Тайнопись. Шерлок с жаром погрузился в расшифровку. Почти сразу он различил символы окончания слов и предложений. Выделил повторяющиеся знаки и на основе их анализа допустил, что текст написан латиницей. Однако, дальше дешифровка застопорилась. Слова не находили соответствия ни в одном из языков, известных ему, лишь отдаленно напоминали испанский. Возможно, это еще один шифр, теперь уже буквенный? Однако, в начале каждой записки шло обращение: «Элси»*, только это не позволяло предположить, что он ошибся с латинским алфавитом. Послания явно адресованы жене убитого. Допросить ее пока невозможно, несчастная в коме из-за черепно-мозговой травмы и врачи не обнадеживали следствие. Кроме того, в одной из записок читалось английское слово “ship” – «корабль, отправлять».
Полицейский департамент не смог представить информации о прошлом женщины, кроме того, что Элизабет Кьюбитт – американка, приехавшая в Англию вместе со своим мужем в 2010 году. При осмотре дома у Шерлока создалось впечатление, что супружеская чета ничего не взяла с собой из прежней жизни, когда переселилась в Британию. Запросы в американское посольство не дали результатов. Эмигрировав, супруги явно изменили фамилию. Скрывались от кого-то, нет сомнений, но таинственный враг все-таки настиг их той роковой ночью.
Интересная головоломка, но Шерлоку не удавалось полностью сосредоточиться только на ней. Раньше он понимал это щемящее чувство как беспокойство за безопасность Дианы. Но сейчас она под его контролем и ничто ей не угрожает. В любое время он мог отыскать красную точку на карте столицы, и это, конечно, приносило некоторое утешение. Но все-таки немалая доля фрустрации оставалась и лилась на окружающих колкими замечаниями об их интеллекте и нерасторопности. Он мучил себя воздержанием от возлюбленной, почти не спал, забывал о еде, в надежде обострить чутье, подобно средневековому монаху, который истязал себя веригами и постом, чтобы впасть в религиозное исступление.
Но к концу недели он сдался, признав наконец, что ему необходимо побыть немного с возлюбленной для того, чтобы перезагрузить мозг, избавиться от давящего напряжения. Устав биться над расшифровкой, которая не давала вменяемых результатов, он поздней ночью вломился в квартиру Дианы, привычно открыв дверь отмычкой. Терри угрожающе зарычал, но узнав голос Шерлока из-за двери, лишь радостно повизгивал в знак приветствия. Коротко успокоив пса, мужчина прошел в спальню и буквально набросился на мирно спящую Диану, как матрос, сошедший на берег после полугодового плавания.
Вздохнув, он нежно погладил пострадавшее плечико и прижался губами к ее виску. Девушка коротко всхлипнула во сне, но не проснулась. Он удовлетворенно улыбнулся: это то, чего ему так не хватало в последние дни. Шерлок чувствовал приятную расслабленность во всем теле, но сознание было кристально ясным и четким. Неугомонный ум очистился и вновь приступил к поиску ключа к запискам. И тотчас его осенила новая идея. С минуту он лежал неподвижно, оценивая ее, а затем осторожно, чтобы не разбудить Диану, поднялся с постели. Было всего шесть утра, но это его не остановило. Окрыленный прозрением, он быстро принял душ и оделся. Склонился над полусонной еще возлюбленной и шепнул ей на ушко: «Я позвоню вечером!» А затем стремительно выскочил из квартиры, к большому недоумению и разочарованию Терри, который надеялся, что они выйдут на прогулку.
~
вечер, пятница, 8 мая 2015 г.
221б, Бейкер-стрит, Лондон
Догадка Шерлока блестящей подтвердилась. Элементы пазла, казавшегося эффектной, но нерешаемой загадкой, собрались в ясную картину в течение одного дня. Скотланд-ярд запросил в Калифорнийском университете специалиста по языкам народностей Северной Америки, раз уж супруги эмигрировали из Штатов. Уже через несколько часов получили ответ от профессора лингвистики. Загадочный язык, поставивший в тупик Шерлока и британских специалистов, оказался одним из редчайших наречий восточного уастекского диалекта языка мексиканских индейцев науатль.
Сразу же получили перевод записок:
«Элси, я здесь. Жду тебя в номере 28, гостиница Корабль. Твой муж не должен знать».
«Элси, если не придешь, тебе известно, что будет. Я не уеду без тебя».
«Элси, вам конец, если ты не придешь. Жду до субботы».
Дело фактически решилось. Несмотря на то, что в номере 28 гостиницы «Корабль», в Эбби-Вуд, никого не оказалось, у следствия появились данные с видеокамер и показания персонала. Тут останавливался иностранец по имени Пабло Сеппо, но в номере этот тип почти не появлялся. Высоченный гориллоподобный мексиканец, по брови заросший бородой, с трудом говорил по-английски.
В субботу он выписался из отеля и больше там не появлялся. Диммок сразу предположил, что его и след простыл из страны, но Шерлок лишь обозвал его идиотом. Этот тип приехал за Элси Кьюбитт, и не уедет, пока та жива. Другое дело, что после убийства он залег на дно и полиции будет нелегко его найти. Но только полиции. Связавшись с Грантом, бездомным парнем, который имел большой авторитет среди ему подобных, детектив поручил отыскать мексиканца. Через несколько часов они знали, что Сеппо прячется в развалинах старой верфи неподалеку от Вулвича. Кроме того, обнаружилось, что в госпитале, где находится Элси Кьюбитт, не раз видели высокого иностранца, который пытался разузнать о ее состоянии.
Развалины верфи полиция брала штурмом: преступник оказал сопротивление, ранив двоих полицейских. Прежде чем бандита скрутили, Шерлок умудрился получить сильный пинок прямо в солнечное сплетение, после чего полчаса не мог толком вздохнуть. Впрочем, все обошлось, Джон не нашел повреждений грудной клетки, так что ничто не помешало гению сыска присутствовать на первом допросе подозреваемого.
Отпечатки пальцев задержанного, согласно международной базе Интерпола, принадлежали рецидивисту и убийце из Мексики Хуану Родригесу, которого уже шесть лет безуспешно разыскивают власти штата Техас и полиция Мексики.
Бандит не стал запираться. Элисабет или Элси Санчес когда-то была его невестой в приграничном городке мексиканского штата Нуэво-Леон. Оба принадлежат к немногочисленному теперь индейскому племени Хальтокан. Росли вместе, код «человечки» вначале был игрой, которую они придумали в детстве, а потом он разросся в тайный язык, которым активно пользовались между собой члены местной банды. Это было удобно, кто воспримет всерьез наивные детские каракули? Хуан рано выбрал скользкую дорожку нарушителя закона, в короткое время стал предводителем банды, которая держала в страхе весь штат. Элси мечтала о другом. Когда ее жениха арестовали и посадили на восемь лет, девушка решила начать новую жизнь. Бежала в США, там вышла замуж. Узнав об измене, бывший жених-бандит поклялся найти ее и отомстить.
Через несколько лет он бежал из тюрьмы и разыскал ее в США. Послал шифрованную записку, желая встретиться. Он и сам не знал, чего хочет от нее: убить или вернуть. Но Элси и ее муж скрылись из города, бросив все имущество. Это только укрепило бандита в его желании мстить. Несколько лет Хуан упорно искал их, и наконец, нашел здесь, в Англии.
Приехав в Лондон, он принялся добиваться личной встречи с Элси, зорко следил за их домом. На этот раз они не бежали после первой же записки. Той роковой ночью с пятницы на субботу бандит подслушал ссору супругов, стоя возле окна гостиной. Кьюбитту надоело скрываться, он требовал, чтобы Элси встретилась с преследователем и заставила его отстать от них. Она же настаивала, что свидание с Родригесом ухудшит положение, они погибнут – только новое бегство спасет их. Ссора разгоралась и муж поднял на Элси руку. Мексиканец, не помня себя от ярости, ворвался в комнату. Мгновенно задушив мужа, он случайно толкнул свою бывшую возлюбленную. Теперь женщина, которую он так любил и вопреки всему хотел вернуть, умирает в госпитале от его руки. Было видно, что Родригес в отчаянии и потерял всякую надежду, потому так откровенен. Не знающий жалости свирепый убийца оказался способен на раскаяние и любовь. Но, естественно, это его не оправдывает, ему предстоит ответить за все перед законом.
Исповедь этого страшного человека странным образом подействовала на присутствующих. Шерлок и Джон подавленно молчали всю дорогу из Скотланд-ярда, размышляя над судьбами героев этой грустной истории. Некоторым утешением, однако, явилась новость, что Элси Кьюбитт сегодня вечером наконец-то вышла из комы. Дело закрыто. Теперь детектив-инспектор Диммок и сам справится.
Вернувшись домой, Шерлок буквально падал от усталости, грудь неприятно саднило, он хотел залечь спать как минимум на сутки, но вовремя вспомнил, что обещал позвонить Диане. Он, естественно, не видел никакого толка в пустых разговорах и в прочих условностях, но насильно заставлял себя соблюдать эти маленькие тонкости в общении с любимой. Джон не уставал напоминать, что это полезно для отношений, и Шерлок старался не забывать звонить. Он не хотел признаться даже себе, что рад уступать сантиментам: ему хотелось услышать нежный голос Дианы после суматошного дня, он чувствовал, что это ему необходимо сейчас.
Взяв телефон, он по привычке глянул на маячок в спутниковом приложении, и нахмурился, озадаченно почесав макушку. Диана не дома. Красная точка мигала в лондонском центре. Шерлок нахмурился и увеличил масштаб: Диана на Джермин-стрит, в ночном клубе «Трэмп». Что она там делает? Он забыл, что устал. Ночной клуб не место для его возлюбленной. Ему ли не знать, сколько опасных маньяков караулит своих жертв именно в таких местах! Наркотики, изнасилования, похищения... Красная точка продолжала мигать на экране и уже казалась Шерлоку мольбой о спасении. Он хотел позвонить Диане, но, немного подумав, отправил сообщение. Она не сказала, где проведет сегодняшний вечер – может, это не его дело? Что если она не хочет, чтобы он знал об этом? Неуверенность и даже подозрительность охватили его, но тревога взяла верх.
«Чем занята? Мне приехать? Ш.Х.» Так вполне нейтрально. Не хватает, чтобы она поняла, что он следит за ней.
Через минуту пришел ответ: «Я на дне рождения у подруги, в клубе «Трэмп». Не хочешь познакомиться с моими друзьями?»
У какой еще подруги? К черту всех подруг! Досадуя на общительность Дианы, он нетерпеливо набрал: «Слишком устал. Завтра позвоню. Ш.Х.» И отбросил телефон в сторону.
Тащиться в ночной клуб? Ну уж нет!
~
вечер, пятница, 8 мая 2015 г.
ночной клуб «Трэмп», Джермин-стрит, Лондон
Обстановка модного клуба, как всегда, моментально подействовала на Шерлока угнетающе. Едва оказавшись в зале, он пожалел, что пришел. Да он и не хотел, но на автомате собрался и поехал. Клуб не место для его девочки.
Синий, красный, фиолетовый дергающийся неон, разрывающий темноту, разноцветные молнии лазерных проекторов, только вдоль стен, у столиков, освещение поярче. Тесная толпа беспорядочно извивается на танцполе. Музыка слишком громкая, диджей что-то выкрикивает в микрофон. Шерлок с силой сжал челюсти, подавляя раздражение, и попытался отыскать Диану в этом содоме. Впрочем, он быстро понял, что пока не привыкнет немного к освещению и шуму, нечего об этом и думать. Осмотрелся, определил запасные выходы, на всякий случай – полезная привычка еще со времен Восточной Европы. И замер у одной из зеркальных колонн, неподалеку от бара, рассматривая толпу и пытаясь хоть мельком увидеть знакомую белокурую головку.
Кто-то легко коснулся его плеча.
– Привет, мистер Холмс, мы вас и не ждали, – Шерлок стремительно обернулся. Молодая женщина с темными лукавыми глазами смотрела на него с доброй усмешкой. – Кейт МакГрей, подруга Дианы, – она протянула руку и Шерлоку ничего не оставалось, как пожать ее в ответ. Рукопожатие уверенное, почти мужское. – Не Диану ли высматриваете? Она вон там, танцует с моим супругом, проказница.
Кейт указала влево. Шерлок машинально взглянул туда и наконец увидел Диану. «Красиво» – именно это слово всплыло в сознании Шерлока первым, затем: «сексуально» и «занятия танцами в юности». Тонкая изящная фигурка в темной облегающей одежде. Заколотые кверху волосы блестят в сумасшедших неоновых огнях. Движения ее тела завораживали и он не сразу заметил, двигающегося рядом высокого брюнета. Тот танцевал энергично, хотя довольно однообразно. Вероятно, муж этой Кейт.
А брюнетка властно потянула его к столику в углу:
– Давайте присядем, тут такая толкотня. Не люблю клубы, где танцзона совсем рядом со столами, трудно разговаривать, – действительно, ей приходилось почти кричать, а ему склоняться к собеседнице. – Хотя все, конечно, зависит от градуса вечеринки, вернее, собравшихся, – она беспечно рассмеялась. – Вы не любитель таких мест, не правда ли, мистер Холмс?
– Шерлок, – машинально предложил Шерлок. Кейт улыбнулась и подняла бокал в приветствии.
К нему подошел официант, он заказал только воду.
– Действительно, я не любитель подобного времяпрепровождения, – подтвердил Шерлок.
Он уже составил суждение о собеседнице. Очень бойкая, активная дамочка. Любит командовать, но посвящает много времени семье, обожает своих детей и карликового шпица. В общем, она ему понравилась. Диана рассказывала о близких подругах, как те ее опекали в школе, это не могло ему не импонировать.
– Диана говорила, что вы сторонитесь людных мест, – кивнула брюнетка, сверкнув белозубой улыбкой, – И тем не менее вы пришли сегодня. Она, несомненно, это оценит!
Шерлок и не сомневался в этом, он обернулся к танцующим, потягивая воду из стакана. Жаль, фигурки Дианы отсюда не видно. В толпе он заметил Бена Ридала, который танцевал с невысокой блондинкой в маленьком черном платье. Рыжий парнишка уже заметил его и делился своим открытием с партнершей. Та оглянулась и столкнулась взглядом с Шерлоком, который и не подумал отвести глаза. Эта особа часто мелькает на фотографиях у Дианы в фейсбуке. Девушка смущенно улыбнулась и направилась к столику, с трудом прокладывая дорогу среди танцующих. Ридал неохотно потянулся за ней.
– Привет! – блондинка улыбалась несколько нервно, словно ожидала грубости в ответ. – Я Линда Миллер.
Эта Миллер – богатая штучка, избалованная и капризная, может, потому не получается длительных отношений. Часто бывает за границей, профессионально связана с туризмом.
– С днем рождения, – он произнес это без улыбки, уверенным тоном, словно врач поставил диагноз.
Линда расплылась от удовольствия:
– Спасибо огромное!
– Это ваш знаменитый метод? – оживилась Кейт. – Уверена, Диана вам не писала о том, что день рождения именно у Линды. Расскажите же, Шерлок, как вы догадались.
– Это не имеет отношения к гаданию. Всего лишь цепь умозаключений на основе фактов, – пожал плечами Шерлок. Он окинул Линду цепким взглядом. – Вы тут самая нарядная, настроение приподнятое, для вас это особенный день. У вас праздник. Кроме того, – тут он обозрел ее тарелку, – вы следите за фигурой, однако, заказали слишком калорийную еду, мороженое из сливок. Сегодня вы не желаете придерживаться обычного рациона. Хотя, возможно, это из-за того, что вы накануне расстались с бойфрендом.
Линда ошарашенно осмотрела свою тарелку, затем вновь подняла взгляд на Шерлока. Разумеется, это было не особенно приятно, но его выводы впечатляли.
– Вы правы по обоим пунктам. Да, у меня сегодня день рождения, и мой парень вчера уехал в Штаты, – она пожала плечами. – Похоже, наш роман закончен.
Кейт потрепала ее по руке, впрочем, без особого сочувствуя – ситуация повторяется слишком часто, и поспешила перевести тему:
– А вот и Диана с моим благоверным.
Шерлок тут же оказался в кольце любимых рук. Поцелуй, стремительный и нежный, ему на мгновение передался ее восторг и он почти расслабился, забыв, где находится.
– Ты пришел! Я ужасно рада! Ты уже познакомился с девочками? Они замечательные, правда?
Шерлок кивнул с улыбкой. Он почти не кривил душой, подруги у нее хорошие. Хотя для него они, как с другой планеты. Вернее, для них он – инопланетянин.
Кейт обратилась к мужу:
– Дэвид, познакомься с другом Дианы, Шерлоком Холмсом, – мужчины обменялись рукопожатием. Дэвид МакГрей – шотландский баронет, глава клана МакГреев, а еще и бизнесмен, красивый мужчина лет тридцати пяти, органично вписывался в эту компанию успешных молодых людей. Выглядит надежным как скала. Тори. Любитель крикета в выходные.
Очередная парочка прибыла с танцпола. Уже знакомый Шерлоку кузен Дианы Энди Пауэлл, со своей девушкой – стройной шатенкой, явно профессиональной балериной.
– Представляете Шерлок определил по внешнему виду Линды, что это у нее день рождения и, что она только что рассталась с парнем, – поделилась с вновь прибывшими Кейти.
– О, Шерлок, – Диана состроила недовольную гримаску и шутливо похлопала по руке, которая обвилась вокруг ее талии.
– Да все нормально, – успокоила ее Линда.
Весь вечер блондинка пыталась строить глазки Бену Ридалу, но тот только краснел и изучал свою тарелку. Застенчивость Ридала вошла в поговорку у друзей. Его, кстати, и пригласили потому что Линде не хватало кавалера. Однако Бен, кажется, не собирался переходить к активному флирту, потому она отвернулась от него и обратилась к Шерлоку:
– Мой отец несколько лет назад встречался с вами, Шерлок. Вы расследовали кражу из сейфовой ячейки в MBG-банке.
Детектив на секунду задумался, вспоминая:
– А да, там документы выкрал клерк, которого обошли с повышением. Элементарное дело.
– А над чем вы сейчас работаете? – вступил в разговор Энди.
Молодой человек тоже внимательно наблюдал за кузиной и ее бойфрендом. В Шерлоке его удивлял странный контраст между явной влюбленностью в Диану и суховатым холодным фасадом известного сыщика.
– Только что закончили довольно необычное дело, – сообщил детектив, не собираясь, слишком распространяться. Загадка решена и, как всегда, больше его не волновала.
– Закончил? – задохнулась от радости Диана. – Умница! И что же означали те зашифрованные записки?
Шерлок нежно потрепал ее по волосам. Он не был уверен, но подозревал, что возлюбленная уже терпеть не может его работу, которой совсем недавно так восхищалась. Она ненавидит ее как соперницу. Хотя вряд ли признает это вслух, потому что его Диана неисправимая идеалистка. Он бы тоже не признался, но это ему даже льстило: ей не все равно.
– Зашифрованные записки? – Кейт округлила глаза и подалась вперед. – Шерлок, расскажите, пожалуйста, это безумно интересно!
Шерлок продемонстрировал присутствующим фото послания, найденного в доме Кьюбиттов. Ряды странных человечков с флажками и без, криво выписанные на неровном клочке бумаги. У одних поднята рука, но не хватает ноги. Другие с ножками, но без рук. Конечности изгибались вправо или влево.
– Что это за каракули? – Линда с недоумением вглядывалась в шифр.
– Похоже на сигналы флажками на флоте, – предположил Энди.
– Похожая система. Это зашифрованное послание. Каждый знак означает букву латиницы, а человечек с поднятым флажком – конец слова. Но декодировав знаки, я столкнулся с проблемой, записка оказалась на незнакомом мне языке. Сегодня мы получили ответ из Калифорнийского университета, от специалиста по языкам мезоамериканских индейцев – это один из диалектов языка науатль. Встречается в нескольких штатах Мексики у границ с США. Записки с угрозами, адресованы Элси Кьюбитт. Я предположил, что она долго жила на севере Мексики. Что и подтвердилось.
Бен поднял брови:
– А почему не спросили ее саму?
– К сожалению, она в коме после тяжелой травмы.
– Чего только не случается в Лондоне, здесь сейчас столько иностранцев! – пожал плечами Дэвид.
Шерлок разумно подавил желание ответить на это чисто обывательское мнение, ведь коренные жители совершают не меньше преступлений, чем приезжие. Диане точно не понравится, если он начнет спор с ее друзьями. Ее ладонь, словно в благодарность за сдержанность, скользнула по внутренней стороне его бедра, рассылая по телу теплые волны. У него голова пошла кругом, и он поспешил потихоньку поймать шаловливую ручку.
– Ладно тебе, Дэвид, – шикнула на супруга Кейт. Не хватало обидеть Марин, новую подругу Энди, приехавшую из Венгрии. Любитель крикета понял свою оплошность и стушевался, Впрочем, никто не обратил внимания на этот ляп, кроме, возможно, балерины, которая недовольно поджала губы, но промолчала.
Улыбаясь друзьям своими огненными глазами, Кейт бодро продолжила:
– Поразительно, Шерлок! Какая любопытная история, я бы никогда не догадалась, что это записка, а не каракули ребенка. Дети именно так рисуют человечков.
Шерлок неопределенно хмыкнул, не желая вдаваться в тонкости статистики повторений букв в языках и прочих технических нюансах, с которыми пришлось столкнуться при расшифровке. Ему хотелось в тишину, в уютные объятия любимой. Он уже устал от этого общества и шума, да и последние дни выдались довольно напряженными. Единственное, что удерживало, заставляло улыбаться и даже быть относительно любезным – гибкое тело Дианы в его объятьях и свежий аромат ее духов. Зеленые яблоки. Если бы они были здесь одни... Но реальность врывалась даже в воображение, бухающий ритм музыки, незнакомые лица, улыбки, смех, любопытные и настороженные взгляды...
Почувствовав, как окаменели мышцы его руки, Диана обернулась и увидела то напряженное и закрытое выражение, которое нередко появлялось у Шерлока в толпе. Пора домой, хорошего понемножку, он устал от общества.
Она тихонько прижалась губами к его скуле:
– Уходим, милый?
Он кивнул с видимым облегчением.
– Надеюсь, Лин, ты нас извинишь, сегодня был тяжелый день, – Диана расцеловала друзей и взяла под руку Шерлока. Тот сдержанно попрощался со всеми, почти не скрывая облегчения, что они наконец уходят.
~
Вырвавшись из громыхающего басами ада ночного клуба, Шерлок с наслаждением втянул свежую прохладу майского вечера. Легкий порыв ветра развеял его напряжение. Как же хорошо! А Диана в тонкой блузке мгновенно озябла и он поторопился укрыть ее плечи своим пиджаком.
Что ж, общаться с ее друзьями оказалось не так уж сложно, хотя надолго его все равно не хватило.
– Я так рада, что ты все-таки выбрался сюда. Хотя мог просто позвонить мне, я сама могла бы приехать к тебе.
Он вздохнул, с нежностью обнимая хрупкие плечи девушки.
– Мне было интересно посмотреть на твоих друзей.
Диана выжидательно посмотрела на него, но не решилась спросить, каково его впечатление. От детектива, естественно, не укрылся ее интерес. Он усмехнулся, в глазах мелькнула веселая хитринка.
– Милые люди. Они меня не разочаровали, – Шерлок не кривил душой, друзья Дианы оказались именно такими, как он и ожидал. Плечи девушки облегченно расслабились, она безотчетно ждала от нелюдимого гения критики. Он, однако, не собирался особенно распространяться на эту тему, чтобы не обидеть любимую.
Да, он увидел именно то, что и ожидал – группу молодых людей из элиты – красивых, умных, высокообразованных и успешных, уверенных в себе и в своем будущем, но по сути лишь преуспевающих буржуа со всеми предрассудками и ограниченностью мышления, свойственными этому классу. Это типичные нормальные, благонамеренные обыватели. Таких он старался избегать всеми средствами.
Однако то, что его возлюбленная прекрасно вписывается в эту среду не особенно пугало его, он знал, кто она с самого начала. Впрочем, он не назвал бы Диану Уэсли типичной представительницей элитарного слоя. Несмотря на практический ум, наносный феминизм и установки на успех, которые она впитала с детства, по натуре Диана романтична без фальши, наивна и слишком безобидна. Его девочка, как нежный цветок, который хочется оберегать и лелеять. Она перестанет быть собой, мимикрирует под буржуа, если выберет кого-нибудь вроде своего кузена Энди Пауэлла. Но она выбрала его и старается приспособиться ради него к его стилю жизни. И он так рад этому.
«Английская роза», – Шерлок ухмыльнулся воспоминаниям и поцеловал нежное ушко любимой, чувствуя как его захватывает сильнейшее возбуждение. Поддавшись порыву, он увлек Диану в ближайшую подворотню, которая оканчивалась миленьким тупичком, о существовании которого знали только немногие местные жители. Там они, наконец, будут одни.
Комментарий к Глава 43 * – Элси – уменьшительное от Элизабет.
====== Глава 44 ======
утро, суббота, 23 мая 2015г.
Лондон
– Не понимаю, как тебе удалось уломать Шерлока! – Джон внимательно следил за дорогой, сидя за рулем их семейного Audi. Машина осторожно влилась в поток автомобилей и понеслась по мосту Воксхолл в Ламбет.
Мэри не сразу ответила, сперва оглянулась проверить дочку, которая спала в детском креслице на заднем сидении.
– А ты как думаешь? – она лукаво улыбнулась мужу, но Джон продолжал хмуро пялиться только вперед. – Очень просто. Попросила Диану, а Шерлок не смог ей отказать,
– Мне все-таки не нравится идея доверять нашего ребенка двум малолетним детям.
– Джон, не паникуй. Шерлок обожает Розамунд, а в Диане я совершенно уверена. Если даже наш гений при ней ведет себя вполне прилично, с малышкой она точно справится.
– Не пойму, как ты ее уговорила! Уверен, Шерлок предложил бы более интересный способ провести выходной день. Что за охота нянчиться с чужим ребенком.
– Теми темпами, как развивается их роман, они сами скоро станут родителями, пусть потренируются. Не волнуйся, дорогой. В случае чего, Шерлок привезет миссис Хадсон. Хотя уверена, это не понадобится.
Джон помолчал, впереди тащился как черепаха старенький «Пежо», доктор раздраженно хмыкнул и увеличил скорость, перестраиваясь и выполняя обгон.
– Думаешь, Холмсу подойдет роль отца? – его голос звучал слегка напряженно. Он не мог такое представить, как ни пытался.
– Понятия не имею. Но полтора месяца назад мы его и в роли влюбленного не могли вообразить, а вот поди ж ты!
Джон согласно хмыкнул и в салоне воцарилась тишина.
Мэри серьезно задумалась над сомнениями мужа. Следует признать, она не так уж уверена в безоблачном будущем отношений Шерлока и Дианы. Все прекрасно между ними, влюбленность и страсть – это замечательно. Но Шерлок остался Шерлоком. Кое в чем он, конечно, изменился, но в главном – ни на йоту, просто приспособил свою жизнь к Диане. По-прежнему живет работой и только. Да, жизнь гения стала сложнее, насыщеннее, но удастся ли настоящая семейная жизнь? Сомнительно. А Джон? Она перевела взгляд на напряженный профиль мужа. Лоб бороздят тяжелые морщины. Тяжело вздохнула – снова именно она инициатор поездки, мужу совершенно не хотелось ехать на барбекю к их коллеге из клиники. Никуда ему с ней не хочется, только на расследования с Шерлоком он готов мчаться когда угодно. Она принимала это, потому что Холмс – часть их общей жизни, от которой оба не могут отказаться.
А дома муж отчаянно скучает, все время раздражен. Следует честно признать: Джон и его скука – пример того, что получается, если человек не меняется качественно, когда заводит семью. А она-то сама изменилась? Мэри невесело усмехнулась. Пришлось. В чем-то она осталась прежней, но в той части, что касается дочери и мужа, ей казалось, она стала другой. Роузи и Джон – главное для нее. Ради того, чтобы сохранить их в своей жизни, она заплатит любую цену, будет драться насмерть.
Свернув на тихую извилистую Хоуптон-роуд, они остановились перед скромным трехэтажным домом из красного кирпича. Шерлок помахал им с балкона и спустился вниз, помочь с вещами. В темной футболке с хулиганским принтом и джинсах он казался до странности непохожим на себя обычного, совсем молодым.
Поднявшись за ним на этаж, супруги встретились с Дианой, та на всякий случай придержала Терри за ошейник. Джон и Мэри так и растаяли от симпатяги-лабрадора, который не шелохнулся при виде незнакомцев, внимательно наблюдая за реакцией хозяйки на них.
– Это и есть твой защитник, Диана? Какой славный пес! Я его поглажу?
– Гладьте, конечно. Он не кусается и детей очень любит, не волнуйтесь за Роузи.
Мэри поставила креслице с дочкой на диван и присела на корточки перед Терри.