355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » vivist70 » Далекий, как звезды (СИ) » Текст книги (страница 15)
Далекий, как звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 07:00

Текст книги "Далекий, как звезды (СИ)"


Автор книги: vivist70



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 60 страниц)

– Здравствуйте, мистер Холмс, – Ирэн жадно рассматривала его. Читала в нем что-то? Он бы не удивился. – Рада, наконец, вас увидеть.

Шерлок помедлил с ответом, стараясь сохранять невозмутимый вид. Он не собирался играть в вежливость с Ирэн, или как теперь ее зовут? Она доставила слишком много неприятностей Диане, и снова пытается навязать ему игру по своим правилам.

– Что привело вас сюда, мисс Адлер? Или я должен называть вас теперь миссис Лэш?

– Вы разгадали мой маленький ребус? Отлично, я так и знала, – Ирэн явно была довольна. – Что же касается плетей – в любое время, когда только пожелаете, я к вашим услугам! – она дерзко улыбнулась ему и кивнула на машину: – Здесь так многолюдно. Сядем, прокатимся немного, – предложила она с дразнящей улыбкой. – Мне кажется, у нас есть, о чем поболтать, мистер Холмс. Мы не виделись так давно.

Рядом с машиной стояла навытяжку рыжеволосая молодая женщина в строгом черном костюме – водитель и охранник, очевидно. Ирэн кивнула ей, и та поспешила открыть дверцу автомобиля и помочь своей госпоже устроиться на комфортабельном кожаном сидении цвета слоновой кости. Бесшумно закрыв дверцу, она торопливо обошла машину и, открыв противоположную дверцу, почтительно замерла в ожидании Шерлока.

«Интересно, куда делась Кейт или, как там звали ту женщину?» – мелькнуло в голове у Шерлока. Он чувствовал, что из-за тонированного стекла автомобиля, его прожигают глаза Адлер. Чуть поколебавшись, он неохотно сел в машину.

Дверца за ним захлопнулась, и он оказался в роскошном салоне Майбаха, наедине с Ирэн. Водитель отделен звуконепроницаемой перегородкой. Не подавая вида, что его напрягает тет-а-тет с авантюристкой, которая не раз доказывала, что доверять ей, как и расслабляться в ее присутствии, нельзя, он с показным спокойствием расположился в кресле, вытянув длинные ноги, благо салон автомобиля представительского класса это позволял.

Машина плавно тронулась с места. Ирэн, улыбаясь, предложила вина, но Шерлок лишь мрачно покачал головой.

– Я скучала, мистер Холмс, а вы игнорируете меня, – мягко упрекнула она, – не отвечали на мои предложения. – Шерлок промолчал, он не собирался вести пустые беседы с Этой Женщиной. Ирэн гнула свою линию:

– Я решила пригласить вас покататься и, может быть, поужинать. Хочу побыть немного в вашем обществе.

Шерлок и на это не ответил. В его молчании ощущалось холодное, отстраненное неодобрение, но Ирэн продолжила, не обращая внимания на явное нежелание детектива говорить на отвлеченные темы:

– Как поживает доктор Уотсон? Слышала, он женился! Я была поражена! Думала, он что-то понял из нашей беседы в Баттерси. Выходит, трусишка так и не решился!.. – Ирэн расхохоталась, позабавленная нерешительностью Джона. – Впрочем, это было ожидаемо: он явно из тех, кто слишком зависим от того, что скажут люди. Он не такой, как мы с вами…

Шерлок не собирался обсуждать с этой авантюристкой Джона, а тем более его брак. Недоуменно выгнув бровь в ответ на ее насмешки, он произнес нетерпеливо:

– Я ожидал более содержательной беседы, мисс Адлер.

– Что ж, давайте говорить на важные темы, – Ирэн была довольна, что ей удалось задеть детектива и хоть немного вывести на эмоции. – Скажите мне, вы, наконец, проголодались?

Шерлок не видел никакого смысла в поддержании флирта, которым пыталась завлечь его доминантка – у него иммунитет против ее чар, и он решил действовать напролом:

– Давайте лучше поговорим о вас. Давно вы занимаетесь похищением людей? Неужели ваш бизнес идет так плохо, что вы решили заняться таким хлопотным делом?

– По-прежнему так прямолинеен! – Ирэн рассмеялась от души. – Но вы шутите, Шерлок? Я никогда не занималась ничем подобным. Это планировалось лишь как маленькая безобидная услуга старому другу.

– Платная?

Ирэн расхохоталась:

– Вы же меня знаете, я вынуждена зарабатывать на жизнь.

– А имя этого друга можете мне открыть? – Шерлок знал, этот вопрос покажется наивным, но был шанс, что Ирэн сболтнет при этом что-то, что может стать зацепкой. Ему нужен хотя бы легкий намек, что за всем этим действительно стоит Михаил Никитский.

Улыбка Ирэн стала еще более насмешливой:

– Поверьте, его имя вам ничего не даст, он редкий гость здесь.

«Вот оно. Наниматель – иностранец, нечасто бывающий в Англии. Вероятно, Ирэн уверена, что мы не подозреваем о связи Михаила Никитского с похищением Дианы», – Шерлок был удовлетворен даже такой малостью, подтверждающей их с Майкрофтом выводы, и решил копнуть еще.

– Но он настолько близкий друг, что вы идете ради него на преступление?

– Ну, Шерлок, не ревнуйте, – она картинно прижала руку к груди, – хотя мне очень приятна ваша заинтересованность. Но это действительно просто мой старый друг, – Ирэн дразнящим движением провела рукой, затянутой в дорогую лайковую перчатку от Hermès, по рукаву его пальто. – И потом, какое преступление? Никто меня ни в чем не сможет обвинить! – она нагло усмехнулась, заметив негодование, которое пробилось сквозь его холодный фасад. – Нет, это ее мерзавец-родственник пошел на ужасное преступление, чтобы погасить свои долги. Я тут абсолютно ни при чем!

– Ну и зачем же этому вашему «редкому гостю» понадобилась девушка, которая мирно жила в маленьком городке?

– Поверьте, в отношении этой особы у моего знакомого были самые благородные намерения.

Шерлок сжал челюсти, подавляя ненужные сейчас эмоции.

– Просто он занятой человек, ему некогда ухаживать за юной кокеткой, да он и не видит в этом веселья, – Ирэн помолчала, вспоминая высоченного красавца русского – блондина с ярко-синими глазами. И чего ради на эту бледную немочь Уэсли ведутся такие мужчины! Уж Ирэн знала толк в женской красоте и умела ее ценить. Ах, «английская роза» – смазливая мордашка и только. Ладно Михаил – он большой ходок по дамам, ему наплевать на интеллект – лишь бы юбка была, но Шерлок Холмс? Это более чем неожиданно.

Она обратилась к детективу, заглядывая ему прямо в глаза со всей искренностью, какую только могла изобразить:

– Вы приняли большое участие в этой юной леди. Охраняете ее, – Ирэн горько улыбнулась: – Вижу, что вы изменились. Игра уже не так увлекает вас, верно?

Шерлок молча наблюдал за доминанткой и терпеливо выжидал, какую тактику она изберет для своей игры. Ирэн продолжала:

– Хочу отплатить вам добром за добро – ведь я обязана вам жизнью. К тому же, сэкономим ваши силы и ресурсы вашего брата, которые идут на защиту крошки. Отныне вы можете быть спокойны: мой клиент куда-то пропал. Ему не до веселья сейчас – похоже, бедняга откусил кусок, который ему не прожевать. Потому, контракт аннулирован и у меня нет больше никаких интересов, относительно мисс Уэсли. Собственно, как только вы вмешались в это дело, вы связали мне руки, – Ирэн игриво улыбнулась, снова накрывая руку Шерлока своей и слегка пожимая ее. – Я бы не пошла против вас, вы можете доверять моему слову.

– Отлично, – голос Шерлока звучал предельно сухо, – рад, что вы проявляете благоразумие. Однако, не думаю, что закон посмотрит сквозь пальцы на тот ущерб, который вы уже причинили мисс Уэсли.

– Закон? – Ирэн весело расхохоталась. – Вы действительно изменились, мистер Холмс! Теперь вы уважаете законы и стали законопослушным ханжой? Ну же, Шерлок! – снова легкое прикосновение к руке. – Может, поужинаем где-нибудь? – лукавый тон, маскировал разочарование, потому что Ирэн отлично видела, что детектив не заинтересован ни в продолжении беседы, ни в ее обществе.

– Нет, благодарю, я по-прежнему не голоден, – прозвучал холодный ответ. Он взглянул на мелькающие за окном автомобиля дома: – Я выйду у Мраморной арки, если вы не против.

– Жаль, я надеялась, вы передумаете, – ее рот изогнулся в улыбке, которую Шерлок принял за издевательскую. Но Ирэн преисполнилась горечи: отчего она совсем не волнует этого мужчину? Его заинтересовала какая-то глупая девчонка, а не она. Неужели возраст?

Ирэн коротко приказала водителю остановиться на Парк-лейн. Автомобиль плавно затормозил и Шерлок поторопился выйти – он рад был оказаться подальше от опасной и непредсказуемой авантюристки.

– Прощайте, мистер Холмс, – Ирэн наклонилась вперед, чтобы поймать взгляд Шерлока, который готов был уже захлопнуть дверцу. – Надеюсь, в следующую нашу встречу вы будете ко мне более расположены.

«И не надейся!» – зло подумал Шерлок, а вслух бросил:

– Прощайте, мисс Адлер, – и уже без промедления закрыл дверцу.

Ему не терпелось вернуться на Бейкер-стрит, нужно увидеть Диану и убедиться, что с ней все в порядке. Он перешел Парк-лейн и, пройдя квартал по Оксфорд-стрит, свернул к Портмэн-сквер, чтобы срезать путь. И тут рядом с ним мягко затормозил знакомый черный лимузин.

====== Глава 20 ======

среда, 18 марта 2015г.

Госпиталь св.Варфоломея, Смитфилд, Лондон

Братья Холмс долго и обстоятельно обсуждали встречу с Адлер, просчитывая наиболее вероятные сценарии, которые могут стоять за ее желанием убедить их, что девушке ничего не грозит. Слишком грубая и малоубедительная игра, но все же имелась примерно двадцатипроцентная вероятность, что она действительно полна благодарности и отступается, чтобы не причинять беспокойства Шерлоку. Интуиция, к которой детектив привык прислушиваться, говорила, что не стоит доверять словам женщины, живущей интригами и обманом. Слишком хорошо известно, что Ирэн не гнушается никакими методами в игре. Ничто из прошлого доминантки не внушает доверия к ее слову.

Братья решили пока ничего не говорить своей подопечной, убрать слишком явное наблюдение, оставив камеры и пост охраны внутри. Майкрофт считал, что агента тоже можно убрать, поселив его, к примеру, в дом напротив. Но Шерлок настоял, чтобы агент находился в квартире. Начинается расследование серийных убийств, ему не хотелось оставлять девушку без надежной защиты. Так будет спокойней.

~

Он прибыл в Бартс за четверть часа до назначенной встречи с Джоном. Остановился у входа в знакомое четырехэтажное здание. Заставил себя посмотреть вверх: вот с этой крыши ему пришлось тогда прыгнуть в неизвестность.

Когда-то, до последней роковой встречи с Мориарти, он был здесь частым гостем, сутками пропадал в прекрасно оснащенных лабораториях. Но после возвращения не любил приезжать сюда. Здесь все напоминало, как жестоко поплатился он за самоуверенность и гордыню. Два года, выкинутые из его жизни, и два года, выкинутые из жизни Джона. Все, что случилось после Прыжка – закономерное наказание за боль, причиненную другу.

Мужчина неохотно вошел и знакомой дорогой направился в морг. Серое однообразие стен Бартса давило, как будто смыкалось вокруг. Шерлок помотал головой, пытаясь стряхнуть всю эту сентиментальную чушь. Его привело сюда Дело, сейчас не время для излишней чувствительности.

Молли Хупер не оказалось в лаборатории, и он заглянул в ее маленький офис, рядом с секционной. Девушка склонилась над столом и прилежно записывала что-то в толстую конторскую книгу в черном переплете.

Только увидев ее, Шерлок вспомнил, что недавно она сердилась на него. Впрочем, не смог припомнить, чем провинился на этот раз – наверное, удалил. Он слегка замялся на пороге, не зная, какой прием его ожидает. Вдруг пришло на ум, что хотя он никогда не понимал настроений и эмоций большинства женщин – было банально неинтересно – однако, отлично чувствует эмоции Дианы. Сразу же понимает, в каком она настроении. Осознание этого почему-то обрадовало, и губы сами собой растянулись в легкой улыбке.

Теплая улыбка Шерлока произвела на Молли, которая в этот момент оторвалась от бумаг, не особенно приятное впечатление. Она редко видела искреннюю улыбку на лице вечно ледяного гения. Когда Холмс хотел быть вежливым и добрым (читай: когда ему что-то нужно), он растягивал губы в гримасу, означающую улыбку, но по сути таковой не являющуюся. Настоящая улыбка, затрагивающая глаза, наполняя их необъяснимым светом, до сей поры адресовалась лишь к доктору Уотсону. Ну, а теперь еще и к леди Фу-ты-ну-ты – так Молли назвала про себя Диану. Девушка не обольщалась: улыбается Шерлок собственным мыслям, а не ей.

«Наверно, замечтался о ночи любви с мисс Задавакой», – она нервно сжала ручку, чуть побледнев от сдерживаемых эмоций.

– А, Шерлок, привет! Проходи, – Молли заранее решила разыгрывать гордое равнодушие. Она прекрасно понимала, что сильно опоздала с подобной тактикой, но лучше поздно, чем никогда. Впрочем, вряд ли Шерлок вообще что-то заметит. Несмотря на многократные уверения, что «она считается» и «они друзья», она прекрасно видела, что не нужна Шерлоку. Да, он с ней добр, но из чувства благодарности, а, может, из жалости.

Молодая женщина махнула рукой на стул для посетителей:

– Садись, придется немного подождать. Нужно заполнить формы для полиции прежде, чем ты приступишь к осмотру.

Детектив расслабился. Упреков не последовало, подруга настроена мирно. Посчитав инцидент исчерпанным, он присел на неудобный пластиковый стул и решил скоротать время за просмотром почты, но тут Молли нарушила молчание:

– Как продвигается ваш роман?

Шерлок поднял голову, недоуменно глядя на нее. Потом глаза его немного сузились: понятно, какой роман имеется в виду.

– Это не роман, Молли. Моя клиентка нуждается в защите.

– Да, я знаю. Превосходно, – Молли продолжала писать. – И почему я не миниатюрная блондинка? Тогда, вполне вероятно, ты тоже нашел бы, что мне требуется защита.

Холмс промолчал, просто не видел смысла вступать в обсуждение этого нелепого предположения. Ему, конечно, хотелось возразить, что за тридцать восемь лет жизни он встречал немало привлекательных миниатюрных блондинок, но ни одна ни в малейшей степени не заинтересовала его. Так что дело не в цвете волос и не в фигуре. Хотя и сам он не до конца понимал, что именно привлекает его в Диане. Химия, мда. Но он промолчал, справедливо полагая, что тема скользкая и неминуемо спровоцирует новый взрыв ненужных эмоций. Пусть считает, как ей нравится.

Повисло неловкое молчание, лишь шуршала бумагами Молли, да с улицы доносился мерный гул транспорта. Шерлок чувствовал ее душевное напряжение, оно тяготило и его, потому он искренне обрадовался, когда минут через десять в кабинет ворвался запыхавшийся Джон. Молли, быстро подписав бумаги, ушла готовить тела к осмотру.

Друзья вышли в коридор и задержались возле автомата с кофе. Доктор привычно сунул Шерлоку стаканчик с горячим напитком. Детектив заметил, что левая рука Уотсона судорожно подрагивает, под глазами ясно обозначились следы неспокойной ночи и, возможно, злоупотребления алкоголем.

– Ты плохо спал? – встревожился Шерлок, – Может, лучше поедешь домой и отдохнешь?

– Нет, все нормально, – Джон слегка улыбнулся. – Роузи не давала нам спать... Беспокоит животик. Дома все равно не будет покоя. С тобой я отдохну гораздо лучше, чем с вопящим младенцем, поверь! Хотя иногда вас трудно различить.

Шерлок неуверенно улыбнулся. Он терпеливо сносил подколки Джона, понимал, что сам как друг – далеко не подарок.

– Ладно, если уверен, что будешь в порядке, – в голосе Шерлока не прозвучало особенной уверенности в том, что друг будет в так уж в порядке с ним. Однако, кое-каких вещей они старались не касаться, потому он резко сменил тему и выложил новость: – Я встречался с Ирэн Адлер.

Джон подавился кофе и закашлялся.

– Что? Когда? – его темно-синие глаза тревожно обежали лицо друга, отыскивая признаки возможного отравления.

Детектив подавил настоятельную необходимость закатить глаза к потолку.

– Сегодня днем. Это она стояла за попыткой похищения Дианы, как я и предполагал.

– Где же вы встречались? Почему мне не сказал? А если бы она опять тебя одурманила? – Джон выпаливал вопросы, возмущенный обычным легкомысленным отношением Холмса к опасности.

– Не было времени, – привычно оправдывался детектив-консультант. В конце концов, Джон сам виноват, что больше не живет в 221б и не всегда доступен. – Она появилась сегодня в полдень на Бейкер-стрит. Неожиданно даже для агентов Майкрофта. Вызвала меня вниз, поговорить. Уверяла, что Диане больше ничего не грозит, ее клиент якобы исчез. Но я ей не доверяю.

Джон вздохнул спокойней уже после полученного утром сообщения от Шерлока. Он был рад, что начинается расследование такого крупного дела, это должно отвлечь приятеля от неуместного увлечения. Теперь появился реальный шанс, что детектив скоро избавится от этой докуки. Доктор признавал, что Шерлоку Холмсу, возможно, иногда и не хватает разрядки в виде хорошего секса – это сделало бы его жизнь полнее. Но конкретно эта девушка не годится для отношений без обязательств. Она все испортит. Несмотря на запретные чувства к другу и неизбежную ревность, что гложет его, Джон решил, что если уж представлять Шерлока, обнимающего кого-то, он скорее смирился бы с Ирэн Адлер, чем с Дианой Уэсли.

– Я считаю, если она так сказала, нет оснований не верить, – Джон излучал спокойную уверенность. – Подумай, к чему ей играть? В чем тут выгода? Дело закрыто, – он довольно потер руки. – В любом случае, девушке у тебя не место. Ты должен это понять, Шерлок.

Тот ничего не ответил. Он не мог согласиться с Джоном, но не хотел сейчас спорить. Ирэн Адлер в прошлом вела довольно сложную игру. Вспомнить хотя бы ее внезапные исчезновения и появления. Конечно, у нее в советчиках тогда был гений-Мориарти. Но и сама она доказала, что является опасным и коварным противником.

~

Загадка, которую преподнес полиции «Ист-эндский душитель», показалась Шерлоку весьма интригующей. Два трупа и ни одной надежной зацепки. Это серьезный вызов.

По характеру повреждений удалось установить лишь, что убийца – мужчина, среднего телосложения, со слабо выраженной мускулатурой. Возраст от 28 до 55 лет. Рост от пяти футов девяти дюймов до пяти футов одиннадцати дюймов. По отпечаткам пальцев на шее жертв понятно, что убийца правша. Руки некрупные, без колец, вряд ли привычен к физическому труду. Возможно, офисный работник. Кисти рук некрупные, размер перчаток 8 или 8,5. Удар по голове тупым орудием может свидетельствовать о неуверенности преступника в собственной физической силе. Нападая сзади, маньяк вначале резким ударом по голове лишал жертву возможности сопротивляться, а затем уже душил. Удар недостаточно сильный, он не мог проломить череп или надолго лишить сознания, но оглушал и дезориентировал несчастную.

Джон привычно записывал все, что говорил Шерлок во время обследования тел. Типы, убивающие исподтишка, были особенно ненавистны Уотсону. «Этого гада нужно остановить, и никакая Диана Уэсли не будет отвлекать Шерлока от этого дела!» – решил он.

После осмотра тел, друзья встретились с Лейстрадом в Нью-Скотланд-Ярде. Поделившись догадками насчет убийцы, Шерлок затребовал записи камер наблюдения с мест работы жертв, а также данные наружных CCTV, расположенных около мест преступлений, но Грэг смог предоставить им пока только записи видеокамер по убийству Дэбби Лэнгдон, первой жертвы. С записями по второму убийству еще работали полицейские криминалисты. Их можно будет получить только через пару дней.

– Интересно, что они хотят там увидеть? – хмыкнул Шерлок. – Даже если убийца спляшет им канкан на месте преступления, им все равно не опознать его.

– Протокол расследования, – пожал плечами Лейстрад, который тоже понимал, что ничего там не найдут, раз уж сразу ничего не увидели. Он больше других был заинтересован, чтобы вся информация как можно быстрее попала к детективу-консультанту. Начальство требует немедленных результатов, как будто он волшебник. Если кто и волшебник, то только Холмс, но без улик и он ничего не сделает.

Шерлок внимательно просматривал новые документы по делу, с удобством расположившись в кресле инспектора. Уотсон и Грэг выжидающе помалкивали, стоя над ним. Телефон сыщика, небрежно брошенный на стол, вдруг коротко завибрировал. Холмс на секунду отвлекся от протокола и просмотрел сообщение, словно давно его ждал.

Грэг с любопытством подался вперед:

– Новости по делу душителя?

– Нет. Это отчет охраны, на Бейкер-стрит все тихо, – он каждые пару часов получает сводку с Бейкер-страт: «Объект на месте». Все, что требовалось знать, чтобы продолжать спокойно работать.

Не заметив изумленных взглядов приятелей, Шерлок вновь углубился в бумаги.

От Лейстрада друзья поехали на Бейкер-стрит, детективу не терпелось просмотреть записи с камер. Он настаивал, чтобы Джон возвращался домой отдыхать, но тот ни за что не хотел оставить Шерлока одного. Мэри немедленно захотела помочь с расследованием, когда доктор посвятил ее в ход дела. Оставив Роузи с соседкой, женщина примчалась на Бейкер-стрит, и они с Шерлоком засели за просмотр записей. Фото всех мужчин, которые подходили под описание преступника, данное Шерлоком, заносили в отдельный файл. Джон жутко хотел спать и, чтобы рассеяться, удалился в кухню, где, налив себе стаканчик виски, решил еще раз просмотреть документы расследования.

~

вечер, среда, 18 марта 2015 г.

221б, Бейкер-стрит, Лондон

Диана закрыла ноутбук и устало потерла глаза. Незаметно подкрался вечер. Шерлока не было дома целый день. Она успела уже и пообедать без него, и немного поработать в своей комнате. Мысли все время возвращались к неутомимому герою, хотелось знать, где он и чем занят... Как не гнала она эти мысли, вредные и ненужные, они все равно упрямо крутились в голове.

Наконец, со стороны гостиной послышался шум и, заключив, что вернулся хозяин, Диана решила предложить ему перекусить. Она уже знала, что заставить детектива есть – сложная, почти невыполнимая миссия. Но если не делать этого, он и не вспомнит о еде. Нужно попытаться. Хотя бы сделать кофе.

Она никак не ожидала, что столкнется на кухне с Джоном Уотсоном. Кухонный стол был завален распечатками и фотографиями. Доктор рассматривал документы, потягивая виски. Из гостиной слышались голоса Шерлока и Мэри Уотсон, они явно о чем-то спорили.

Джон увлекся, стараясь отыскать малейшие зацепки в данных экспертизы, которые упустили криминалисты и Шерлок, поэтому услышал неровные шаги Дианы, только когда та вошла в кухню. Доктор резко поднял голову, прерывая размышления и раздраженно уставился на девушку. Крошка действительно мила, темно-серый спортивный костюм подчеркивает все как надо. Светлые волосы эффектно контрастируют с темной тканью. Джон пришел в еще большее раздражение: вот сейчас ее увидит Шерлок и весь рабочий настрой пойдет насмарку. Они с Мэри уже решили, что детектив во время расследования не должен встречаться с мисс Уэсли.

Краснея под ощутимо неприязненным взглядом доктора, Ди неловко застыла на пороге. Прекрасно понимая, что бывший военный врач открыто выражает, что она тут – лишняя, все-таки заговорила:

– Добрый вечер! – Джон не ответил, продолжая сверлить ее неприветливым взглядом. – Будет ли Шерлок обедать?

– Нет, – Уотсон саркастически улыбнулся, внутри все кипело. Он вдруг взбесился о того, что воспринял как навязчивость и даже наглость этой юной особы. – Не переживайте. О нем есть, кому позаботиться! Обходились как-то без вас все эти годы.

Диана вздрогнула, пораженная резкостью его тона и откровенной грубостью, и слегка отпрянула, как будто он ее ударил. Она многое могла бы сказать доктору о «неустанной» заботе друзей о Шерлоке Холмсе, но, право, стоит ли? Это только расстроит Шерлока. Поэтому лишь молча кивнула, усилием сдерживая подступившие слезы, и медленно направилась обратно в спальню.

Из гостиной до нее донесся встревоженный голос Шерлока (ах, этот голос):

– Джон, что ты сказал? Это Диана?

– Нет, я сам с собой рассуждаю. Успокойся! – прорычал доктор.

Джон, естественно, не был собой доволен. Обижать девочку, которая ведет себя, как назло, так кротко, совсем не в его стиле. Но что делать? Он обязан беречь покой Шерлока. Так будет гораздо лучше для всех и для девушки в первую очередь. Она еще ребенок и не понимает, какое несчастье может ее постигнуть, если она позволит себе полюбить невыносимого социопата. Ее кротость и наивность – точно не те качества, которые могут надолго удержать внимание капризного и непостоянного гения. Этим двоим следует находиться подальше друг от друга.

~

18 – 22 марта 2015г.

Лондон

В двенадцатом часу ночи телефон Мэри ожил: звонила соседка Уотсонов, Кейти. Никак не уложить Роузи, а завтра ей рано на работу, она просила родителей вернуться и забрать свое чадо. Мэри, с энтузиазмом просматривавшая уже второй диск с камер кафе “JP’s”, нехотя поднялась.

– Поехали, – кивнула она Джону, суетливо собиравшему документы, на которых он уже успел вздремнуть. Джон – жаворонок по натуре, а после дежурства в клинике и беготни с Шерлоком чувствовал себя разбитым и сонным.

Шерлок продолжал проматывать видео в поисках подходящих объектов, не обращая внимания на сборы Уотсонов.

– Шерлок, поехали с нами! Мэри сможет завтра помочь, пока я буду на работе.

– Да, Шерлок, так будет гораздо быстрее. Одна голова хорошо, а две – лучше!

Шерлок оторвался от экрана и устало посмотрел на друзей.

– Я бы не хотел надолго оставлять Диану... – начал он, но его прервал дружный смех Уотсонов.

– Ты и не оставляешь, агент внизу, помнишь? Все будет в порядке, она уже большая девочка, прекрасно проживет денек без тебя, – Мэри всегда так убедительна.

Шерлок неохотно покорился, потому что вдвоем смотреть записи действительно гораздо быстрее. Мэри – все-таки тренированный наблюдатель. Жаль только, что он хоть мельком не увиделся с Дианой. Не хотелось признавать, но он соскучился, хотя и не должен себе этого позволять. Обидно находиться так близко и не иметь возможности хотя бы взглянуть на нее. Но дело от помощи Мэри может выиграть, да и Джона не хочется обижать отказом.

Укачав крошку Розамунд в рекордные сроки, Мэри вновь присоединилась к поиску подозрительных мужчин, посетителей кафе. Джон пытался помочь им, но откровенно клевал носом, так что в конце концов был отправлен спать.

Шерлок просматривал видеозаписи из кафе остаток ночи и все утро. Джон, собиравшийся в клинику, совсем как в старые времена поставил чашку кофе рядом с ноутбуком детектива. Мэри, которой удалось поспать несколько часов, периодически помогала с просмотром, то и дело переключаясь на Роузи или приготовление завтрака. Наконец, далеко за полдень были отсмотрены данные с камер кафе за всю неделю до убийства. Им удалось выделить пять мужчин, подходящих по приметам на роль подозреваемого. Теперь нужно дожидаться записей по второй жертве, чтобы установить, не посещал ли кто-нибудь из них мини-маркет, в котором работала вторая женщина.

– А если никого из них не обнаружим? – Мэри носила хнычущую Роузи по гостиной.

– Значит, тупик, но что делать? Мы попытались. Он же не призрак, должен где-то засветиться.

– Ой, я тебя умоляю! Ты прекрасно знаешь, камеры можно легко обойти. Наконец, можно пробраться в офис охраны и стереть данные или фальсифицировать их...

– Да-да, – Шерлок рассмеялся, откидываясь в кресле, – но, надеюсь, мы имеем дело с обыкновенным преступником, а не с тренированным агентом.

Он глянул на часы.

– Съезжу-ка домой на пару часов, – начал детектив, поднимаясь.

– Зачем? Через три часа вернется Джон, сможете обсудить результаты наших поисков. Поспи тут, мы с Роузи пойдем наверх и не будем мешать.

Шерлок был уже порядком измучен занудной ночной работой, охранник только что прислал отчет, что с Дианой все в порядке, поэтому он легко поддался на уговоры. Мэри помогла ему устроиться на диване и ушла с малышкой, чтобы не мешать детективу отдыхать.

К вечеру Лейстрад привез им записи видеокамер по второму убийству. Шерлок и Мэри вновь погрузились в просмотр занудных хроник. Вечером третьего для, в воскресенье, подвели итоги – один из подозрительных мужчин, предположительно, появлялся и в мини-маркете, и в кафе. Точнее сказать невозможно: в кафе он прятался под капюшоном, надвинутым на глаза, в мини-маркете покупал пиво и сосиски, скрывая физиономию под бейсболкой. Тип упорно держал голову под наклоном, рассмотреть черты лица оказалось невозможно. Манеры и фигура, несомненно, похожи, но невозможно утверждать, что это один и тот же человек. Неизвестно, знал ли он о камерах, но ни одна из них – ни на улице, ни внутри – не поймали его лица даже мельком. Но, во всяком случае, с этим можно работать. Это первая зацепка.

План действий обговорили с Грэгом, решили, что Шерлок допросит завтра напарника Дэбби Лэнгдон, Саида Аль-Джамиля, а Джон узнает, не знаком ли тот таинственный посетитель кому-нибудь в мини-маркете на Боу-Коммон-Лейн.

Той же ночью детектив, несмотря на протесты Джона, приехал-таки домой, не в силах больше противостоять желанию увидеть Диану. Кроме того, нужно же, наконец, переодеться. В четыре утра Шерлок добрался до Бейкер-стрит. Кивнув агенту, прошел прямо в свою комнату, переоделся, привел себя в порядок, а потом уж спустился вниз, в гостиную, заглянул в кухню. Никого. Естественно, ночь – Диана спит.

Он долго колебался перед дверью в свою бывшую спальню, а затем все-таки тихонько отворил дверь. Свет из коридора косым лучом упал на кровать, высвечивая изголовье, подушку и голову крепко спящей девушки. Ее светлые волосы в беспорядке рассыпались по подушке. Непослушный локон упал на лицо и щекотал носик, который во сне забавно морщился. Шерлок осторожно, чтобы не потревожить спящую, наклонился и убрал прядь от лица девушки. Несколько минут просто смотрел на нее, испытывая при этом совершенно новые ощущения – нежность, робость, какие-то неопределенные трепетные эмоции, которым он не смог бы подобрать названий. Вернее, мог бы, при желании, конечно: «Любовная чушь», «Горячечный бред» и тому подобное.

Устрашенный силой собственных переживаний, Шерлок осторожно выбрался из спальни и побрел на кухню, посмотреть, не приготовила ли Диана чего-нибудь и на его долю. Но поесть толком ему не удалось, пришло сообщение от Лейстрада. В районе Поплар обнаружено тело третьей жертвы.

====== Глава 21 ======

воскресенье, 22 марта 2015г.

Поплар, Ист-Энд, Лондон

Черно-желтые ленты оградили участок Крисп-стрит возле многоквартирного дома из серого кирпича, где произошла трагедия. Несколько зевак уже торчали у припаркованных рядом полицейских машин, молоденький констебль безуспешно и вяло пытался их отогнать. Криминалисты и полицейские метались, стараясь найти хоть какие-то улики. Привычная суета на месте преступления.

Шерлок немного постоял, внимательно изучая фасады окружающих домов. Две камеры наружного наблюдения, ни одна не смотрит прямо на арочный проем. Хм, ловкач. Негодяй слишком быстро вошел во вкус: убивает с завидным постоянством и умело прячется от вездесущего ока систем наблюдения. Каков! Это серьезный вызов. Новый случай смешал все планы детектива. Встречу с Дианой придется отложить, видимо, до лучших времен, пока распоясавшийся маньяк не будет надежно изолирован от общества. Подождет и допрос официанта из “JP’s”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю