Текст книги "Тирант Белый"
Автор книги: Жуанот Мартурель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 82 страниц)
Встретившись с Тирантом, сеньор де Малвеи посоветовал ему как можно скорее отправиться к Императору. Тирант весьма охотно согласился, чтобы иметь возможность увидеться и поговорить с Принцессой. И едва погода стала благоприятствовать отъезду, Тирант приказал собраться всем, кто был там с ним, и корабль поднял паруса.
Когда в Константинополе их заметили, то сообщили Императору, что его Маршал плывет вместе со всем войском (уже были видны все корабли). Император не знал, какие почести оказать Тиранту и какие торжества устроить в его честь. Он приказал немедленно соорудить длинные деревянные подмостки, уходившие в воду больше, чем на тридцать шагов, и покрыть их роскошной атласной тканью. И повелел также Император возвести посередине большой рыночной площади помост для него, Императрицы, Принцессы и всех придворных дам и обить его парчой и шелком. А от помоста до начала подмостков, в том месте, где должны были следовать прибывшие, приказал он положить отрезы багряного бархата, чтобы его Маршал ступал по нему, не касаясь ногами земли. И когда он позднее прошел по бархату, каждый старался отрезать от него кусок побольше, а многие из-за этого были ранены в руку мечами и кинжалами.
Судна доплыли до порта и вошли в него под радостные приветствия встречавших. Корабль Маршала пристал кормой к деревянным подмосткам. С него сошел Тирант, ведя справа от себя Великого Караманя, а слева – верховного владыку Индии. Сам он шествовал посередине, а бароны шли впереди него. Весь народ высыпал на улицы, чтобы встретить его с превеликой честью: никто не сводил с него взора, словно он был посланцем небес. И почитали его не только как человека, но как самого Бога. А дабы оказать Тиранту еще большее уважение, ему навстречу вышло с процессией и все духовенство вместе с прелатами, неся все реликвии. И коли могли бы они, то отвели бы ему самое почетное место в раю. Наконец сие торжественное шествие прибыло на рыночную площадь, где находились Император и знатные дамы, как придворные, так и все прочие, какие только имелись в городе.
Поднявшись на помост к Императору, Тирант встал перед ним на колени и поцеловал ему руку, а затем велел Великому Караманю сделать то же самое. Но Карамань ответил, что не желает. Тогда Тирант стальной рукавицей, которая была у него на руке, нанес ему такой сильный удар по голове, что заставил его склониться до самой земли, говоря при этом:
Ах ты пес, сучий сын, придется тебе поцеловать и туфлю и руку Императора, хочешь ты того или нет.
Ты заставишь меня сделать это лишь силой, а не по доброй воле, – ответил Великий Карамань. – И если б мы с тобой были в другом месте, не опасном для меня, я бы тебе показал, как не церемониться с королями. Ты еще не знаешь, до чего я могуществен. Но я клянусь пророком нашим Магометом, что, если я только окажусь на свободе, тебе придется целовать ноги моим рабам.
На этом Карамань умолк. А его товарищ, владыка Индии, боясь подзатыльника, опустился на колени и поцеловал императору туфлю и руку. Так избежал он наказания. Караманю же Тирант сказал следующее.
Глава 167
О том, что ответил Тирант Великому Караманю.
Присутствующий здесь благородный владыка Индии мог бы правдиво рассказать о том, что произошло между нами. Ты же, пока мы сюда не прибыли, не решался испытывать мое терпение. Отчего же теперь, перед Его Величеством Императором, осмелился ты вести столь оскорбительные речи? На все, что тобой было сказано, не стоит и отвечать. Напомню лишь (чтобы не забывали вы о том и страшились меня, будучи от природы трусливым, как женщина), что я не только взял вас в плен, но и сломил ваше мужество, ибо вы, Карамань, предпочтя жить, а не умереть достойно, встали передо мной на колени посередине палубы и сложили руки крестом, поступившись честью, а затем произнесли слова, столь ужасные для тех, кто знает, что такое доблесть: «Я твой пленник, а ты мой господин». В тот час доказал я тебе, что во мне – сердце рыцаря, и сохранил тебе жизнь, которую купил ты столь дорогой ценой. А сей достойный владыка Индии, находясь в родстве с тобой и движимый долгом и благородством, пришел сюда вместе с тобой. Помните, сколь разумный совет дал он вам на корабле? Вы же, вместо того чтобы поблагодарить его за это, обрушили на него свой гнев. Трудно и припомнить, кто был более недостойным, чем вы, королем, разве что – король Польши, каковой в день, назначенный королем Германии для сражения с ним, бежал с поля боя.
Тут Тирант закончил свою речь, а Император приказал немедленно взять под стражу обоих королей, посадить их в железную клетку и как следует охранять.
После этого Император вместе с дамами спустился с помоста и все отправились в большой храм Святой Софии. Там воздали они хвалы и благодарность Благому Господу, а также Его Святой Матери и Госпоже нашей за великую победу, которой добились христиане. Тирант шел под руку с Императрицей, а та говорила Тиранту, сколь довольна его успехами. Она сказала ему:
Маршал, никто в мире не добился большего величия, чем вы, ибо благодаря вашему рыцарскому искусству, а также необыкновенной изобретательности победили вы и покорили этих двух королей во славу себе и на пользу всей Греческой империи. Вижу я вашу доблесть, и так захотелось мне, чтобы в прежние времена, тогда, когда отец мой был властителем Римской империи, а моей руки просили тысячи влюбленных в меня, – чтобы вы тогда приехали в Германское королевство. Увидь я вас в то время, из молодых людей я бы выбрала именно вас. Но нынче я стара и несвободна, а посему мои мечты запоздали.
Так беседовали они, пока не подошли ко дворцу.
Принцесса услыхала сии речи и сказала Тиранту:
Моей престарелой матери стало жалко себя, ибо и она не прочь поразвлечься, подогреваемая любовным пламенем. Из-за него она вся дрожит от нетерпения при виде вас, лучшего рыцаря во всем мире, преисполненного благородства. Она вспомнила о своей прежней необыкновенной красоте и полагает, что ежели бы вы приехали к ней в былое время, то она была бы достойна вашей любви. О, что за безумие желать невозможного и раскаиваться в добродетельной жизни, желая провести в распутстве свои последние дни!
Ах вы, обличительница преступной любви! – сказал Тирант. – Вы сами заслуживаете тяжкого наказания, ибо не любите, хотя и знаете, что любимы. А я не хочу ни усомниться в ваших словах, ни впасть к вам в немилость. Ведь те дамы не смягчают сурового ответа, что лишь пекутся о своей чести, но ничего не смыслят в куртуазии и потому не дают благосклонного ответа благородным рыцарям. Дамы сии хотят и оскорбить рыцарей, и получать оскорбления от них. Но это не пристало благородной девице, а тем более столь знатного рода, как вы.
Тут подошел к ним Император и спросил Маршала, что с его ранами. Тот ответил, что из-за них у него появился небольшой жар.
Думаю, что в скором времени они затянутся.
Император велел Тиранту пойти в покои вместе с лекарями. Осмотрев его, те сказали, чтобы он не вставал с постели, если хочет выздороветь и не лишиться руки. Тирант был рад последовать этому совету. Император навещал его каждый день и наказал Императрице и своей дочери проведывать Тиранта ежедневно утром и вечером. А Заскучавшая Вдова, движимая более любовью, чем жалостью, постоянно ухаживала за ним в течение всей болезни.
Но вернемся к рассказу о том, что делали турки и христиане, оставшиеся в лагере. Турки, узнав о жестокой битве между Маршалом и Великим Караманем и захватив двух графов, часто подходили к городу де Сан-Жорди, убивали и брали в плен множество христиан, а затем скрывались вместе с пленными. И вели они жестокую войну, так что лишь немногие из тех, кто к ним попадал, оставались в живых. Христиане же, вынужденные защищаться и рисковать жизнью в сражениях, сильно сокрушались от того, что не было с ними Тиранта и что им приходится вести бой без него, без мудрого Диафеба, их главного коннетабля, и без доблестного сеньора д'Аграмуна. И, попав в беду, призывали они к себе Тиранта словно святого, не чувствуя себя ныне в безопасности и испытывая сильный страх перед турками: ведь в отсутствие Маршала они совсем потеряли то великое мужество, которое пришло к ним во время победных сражений благодаря самому его присутствию. И обращали они особую молитву Господу Нашему, дабы помог он Тиранту и вернул им его, ибо на него одного они уповали.
И послали они письмо Императору, умоляя его направить к ним их Мессию, Тиранта, без коего вновь они оказались в немилости у фортуны. Говорили они, что в нем – залог их победы. Сочинили они и другое письмо, самому Тиранту, которое было следующего содержания.
Глава 168
О том, какое письмо написали Маршалу Тиранту те, кто остался в лагере.
«О отважный Маршал! Твой благородный меч непобедим, а твоя доблесть известна и Богу, и всему миру! Сообщаем и доводим до сведения твоей милости, что, страшась и далее столь постыдно терпеть поражения в нашем лагере, надеемся мы, что ты окажешь нам милость и посетишь своих подданных и слуг. Молим мы Бога только о тебе, ибо полагаем, что отныне ожидает нас безнадежная участь. А посему уповаем мы на одного тебя, лучшего из всех рыцарей, потому как победа наша кажется нам трудной и почти недосягаемой. Напрасно пойдем мы в бой, ведь у нас нет теперь ни желания, ни намерения сражаться без тебя в смертельных битвах, и предпочитаем мы скорее потерять славу, чем жизнь. Велика наша любовь к тебе. И подобно тому, как ты исполнишь то, о чем мы тебя все умоляем, та, кого ты любишь, сжалится над тобой, не смея отказать тебе в твоих желаниях».
Глава 169
О том, как Император с помощью своей дочери передал Тиранту письмо от тех, кто остался в лагере.
Когда Император прочел оба письма и узнал, в каком положении находятся его люди, до чего они пали духом и напуганы, то не знал, как ему быть: отдать ли сразу письмо Тиранту или подождать, пока тот оправится от ран. В этих сомнениях провел он три дня, никому ни о чем не говоря. А затем отдал письмо для Тиранта Кармезине, чтобы та вручила ему послание и попросила его отправиться в лагерь, как только он сможет держаться в седле.
Принцесса, войдя в комнату Тиранта и увидев его, с приветливым лицом направилась к нему и сказала следующее:
О лучший из лучших! Послушай, как все в твоем лагере сокрушаются: «Накормите нас! Накормите! Где же сей доблестный рыцарь, с которым жизнь наша была достойной? Где тот, кто не знает поражений в битвах? Мы потеряем последнюю надежду, если этот непобедимый воин не явится к нам». Они послали тебе это письмо, а сверху написали: «Вручить лучшему из всех рыцарей». Кому же еще, как не тебе, оно должно быть отдано.
Тирант взял письмо и прочитал его. Затем он показал его Императрице, и все прочие его также увидели. Тогда Принцесса обратилась к нему с такими словами:
Если соблаговолите вы, благородный Маршал, отправиться туда, где ведутся трудные и жестокие битвы, то прославитесь на века, ибо благодаря самому вашему присутствию турки будут повержены. Ведь, едва увидев вас, они так испугаются, что не посмеют выступить против вашего войска. Так исполните вы до конца благородное дело, которое предприняли, сослужив великую службу Их Величествам Императору и Императрице и доставив мне не меньшую радость. И ежели не хотите вы сделать этого из любви к нам, то совершите сие, повинуясь вашей неиссякаемой доброте и достоинству.
Тирант же ответил ей так:
Не стоит вашему высочеству утруждать себя уговорами, ибо просьбы Императора для меня – все равно что строгий приказ. Его Величество должен не просить меня о чем-либо, но повелевать мной как своим простым слугой, который стремится исправно служить ему. А вы, ваше высочество, хорошо знаете, сколь рад я услужить и вам, ибо нет на свете ничего, что я в силах был бы сделать, но не исполнил бы, коли вы прикажете, пусть и уверен был бы, что расстанусь при этом с жизнью. И тем паче если сие принесет вам еще больше чести и благополучия. Можете уверить Его Величество Императора и сеньору Императрицу, здесь присутствующую, что, покуда я буду жив, я всегда буду делать ради вашего высочества то, что мне прикажут.
И Тирант взял руки Принцессы и поцеловал их, наполовину против ее воли, наполовину – с ее согласия.
После этого Императрица поднялась со своего места и, с часословом в руках, удалилась в другую часть комнаты, где принялась читать молитвы вместе с прислуживавшей ей девушкой. Принцесса же осталась с Тирантом в обществе Эстефании, Заскучавшей Вдовы и Услады-Моей-Жизни. Тирант часто брал руки Принцессы и целовал их. Наконец Принцесса не выдержала и сказала ему следующее.
Глава 170[465]
О том, как укоряла Принцесса Тиранта.
Я прекрасно понимаю, что мои слова, противные твоим желаниям, лишь сильнее разожгут их. Но я намереваюсь сказать, ибо мне не по нраву позволять тебе то, чего ты так хочешь: ведь достигнутое без труда теряет свою ценность. Я же вижу: дай волю твоим ненасытным рукам, как они сейчас же позабудут приказ их госпожи.
Пальцы же твои не имеют ни стыда, ни совести, потому как Императрица находится здесь и может нас увидеть. И тогда тебе перестанут доверять и сочтут тебя нетерпеливым. А Императрица, возможно, скажет, чтобы ты оставил ее дочь в покое, и впредь не даст тебе былой свободы. Так отчего же не вспомнишь ты как следует о сдержанности, дабы убояться бесчестья и избежать стыда? Что будет с твоей совестью, коли возьмешь ты себе в друзья вероломство? Но сдается мне, что ты испил из того источника, в котором окончил свои дни прекрасный Нарцисс[466], – воды его изгоняют память не только о прошлом, но и о чести. Однако ежели вдруг мои просьбы поехать на поле боя, обращенные к тебе от имени Императора, из-за любви твоей ко мне помешают твоему твердому намерению это исполнить, то выслушай тогда мои более смиренные слова. Ведь я покорна тебе по твоему же примеру, ибо много раз покорен мне и смиренен был и ты. И я готова склониться к твоим стопам, дабы послужил ты моему отцу.
Глава 171
О том, что ответил Тирант Принцессе.
Враждебная фортуна решила поддержать турок, чтобы отнять у меня возможность лицезреть вас – высшее благо, какое только доступно мне нынче, ибо лишь это способно отчасти облегчить мои мучительные страдания, – ответил Тирант. – Коли уеду я, благо сие достанется другим. И не будет мне покоя, тем паче если останусь я один со своей мукой: ведь для того, кто страдает, великое утешение найти себе сочувствующего своей беде. И ежели совершается то, что менее всего должно случиться, то уж тем более должно произойти то, чему более всего подобает сделаться. И я отныне не знаю, как смогу стерпеть тоску и неизбежную разлуку с вами. Что же может быть губительнее для спасения моего, чем расстаться с вашим высочеством? Много раз я слышал, что сражения вредоносны, а пение и музыка – приносят наслаждение. А посему, сеньора, вам следует возместить мне ущерб, ибо вы приняли сторону моих врагов, ищущих моей смерти, а не того, кто желает вам служить. Я – ваш пленный и подневольный, а пленнику не подобает жаловаться на свою госпожу. Но не ради всех прежде живших и ныне живущих достойнейших рыцарей, кои были отвергнуты, но ради одного – за всех них – согласитесь воздать ему должное. Кто же из всех достоин столь великого блага? Я, Тирант, заслуживший право узнать все достоинства прекраснейшей Кармезины и стать их обладателем. А коли вы меня спросите, откуда я это знаю, то я отвечу: потому, что я этого хочу. Но ежели сие слишком претит вам, тогда лучше заставьте умереть ради вас того, кого принуждаете без вас жить. Сдается мне, что силы покидают мое тело. Однако надежда, еще теплящаяся в сердце, меня поддерживает. Но коли лишат меня и ее, то не у кого будет мне просить помощи. Говорю я все это, движимый только любовью, ибо я жил и живу в беспрестанных страданиях. А посему заявляю, что с радостью предпочту не уехать, а остаться здесь, дабы ежедневно созерцать ваше высочество. И коли останусь я, то заслужу похвалу, а коли уеду – не миновать мне хулы.
Выслушав Тиранта, Принцесса не замедлила ответить ему следующим образом.
Глава 172
О том, как возразила Принцесса Тиранту.
Я уверена, что в присутствии баронов и благородных рыцарей, знающих толк в вопросах чести, вы не захотите выказывать противоречивые свои чувства, говоря то о любви, то о муках, ибо слова эти неуместны в устах рыцаря. Так помните же, покуда вы живы, что обманные речи, делами не подтвержденные, бесчестят любого. Я не сомневаюсь, что вас вокруг пальца не обведешь. К чему вам так утомлять себя мыслями обо мне? Я частенько слыхала, что честь с наслаждением плохо уживаются. Отчего же вы пренебрегли именно честью и славой? Лучше бы вам поступить так, как сделал сей знаменитый Александр Македонский. Когда победил он войско Дария[467], а самого его предал смерти, то захватил и его город, где находились жена Дария и три дочери. На всем белом свете невозможно было бы сыскать девиц более красивых, разумных и понятливых, ибо Бог наградил их талантами щедрее, чем прочих. Узнав о смерти Дария, его жена и дочери пали на колени при виде первого же полководца, вошедшего в город, и стали умолять его не убивать их, покуда не предадут земле тело Дария. Тот, узрев необыкновенную красоту женщин, весьма их обнадежил. И все, кто хоть что-то понимал в любви, останавливались перед ними, чтобы полюбоваться. После того, как женщины вернулись к себе во дворец, полководец вместе со многими другими рыцарями рассказали о них Александру, расписывая небывалую красоту и матери и дочерей и убеждая его отправиться взглянуть на них. Александр, побуждаемый естественным желанием любви, ответил, что с удовольствием это сделает. Он вышел из своих покоев и уже был в виду дворца, где располагались девушки, как вдруг повернул обратно. Рыцари спросили, почему он вернулся. Александр же ответил: «Сильно опасаюсь я, что пленит мой взор одна из девушек и, усладив меня сообразно моему возрасту, угодит всем пяти моим чувствам, так что вынудит меня забыть о благородном воинском деле в придачу с честью. А я бы не хотел отдавать свою свободу во власть чужеземке». Видно, недаром никогда не расставался сей рыцарь с доблестью. И я бы хотела, чтобы вы поступили так же, как он. Волей-неволей придется вам претерпеть тревоги и тяготы, дабы восстановить вашу честь, ежели она вам дорога (а иначе не будет вам оправдания и нанесете вы тем и мне оскорбление), и дабы люди, завидующие милостивой к нам фортуне, не думали, что они смогут нас одолеть. Однако ежели пренебрежем мы своим достоинством, то и фортуна от нас отвернется. Говорю я это не для того, чтобы досадить вам, но потому, что вы упорствуете в ваших ошибках и дурных делах. А посему прошу я вас оказать мне милость и не уронить из-за меня вашу честь и достоинство. Ведь иначе добрые рыцари обвинят вас в неверности долгу и в изнеженности, а меня – в коварстве, говоря, что я намеренно лишила вас сил и доблести. Соблаговолите же обратить свои взоры на деяния древних рыцарей, которые хорошо начинали, но дурно закончили. Взгляните на Соломона[468], бывшего самым большим мудрецом в мире, но из-за женщины ставшего идолопоклонником. Посмотрите на Самсона[469], всех превосходившего силой, источник которой находился в его волосах, – он был обманут женщиной: выпытала она у него его секрет и, едва успев обрезать ему волосы, выдала его врагам, ибо потерял он всю свою мощь. Посмотрите, что случилось с царем Давидом[470] и с нашим праотцем Адамом, который захотел нарушить Божью заповедь не есть
Тирант Белый запретного плода. Взгляните на Вергилия[471], великого поэта, какового провела одна девица и подвесила в корзине на целые сутки, выставив на всеобщее обозрение; и хоть сумел он потом за себя как следует отомстить, от стыда он так и не избавился. Посмотрите также на Аристотеля[472] и Гиппократа, знаменитых философов, – обоих обхитрили женщины, равно как и многих других, о ком не стану я теперь рассказывать, чтобы не быть чересчур многоречивой. А что вы скажете, если я столь же хитра, как те женщины, и лишь нарочно выказываю вам сильную любовь и благосклонность, дабы лишить вас здравомыслия и хитроумия или только ради того, чтобы вы, рыцарь, не знающий поражений, освободили всю нашу империю и вернули нам наши владения? Смотрите, сеньор Тирант, что вы делаете, и не любите никого так сильно, ибо тогда поплатитесь вы своей честью и славой и не сможете гордиться множеством побед, которые вы уже одержали и еще одержите. И нехорошо, коли вы из-за девицы готовы поступиться столькими достоинствами, ибо, скажу вам, что нет в мире ничего загадочнее, чем девичье сердце, – ведь язык девицы говорит совсем не то, что у нее на душе. Если бы только мужчины знали, сколь низменны наши обычаи, то ни один из них ни за что не полюбил бы нас, не будь они столь великодушны. Ведь естественно, чтобы мужчины испытывали любовь к женщинам. Однако если бы известны были вам наши пороки, то никогда бы не пожелали вы нам добра, но испытывали бы природное вожделение, которое толкает вас на все без разбору. А посему я прошу вас, от души желая вам добра: постарайтесь не совершить ошибку из-за какой-нибудь женщины или девицы. Разве не знаете вы, что сказал сам мудрый Соломон? – «Три вещи есть на свете, которые трудно мне распознать, и четвертая, которой я знать не могу вовсе: след корабля в море; след птицы в небе; след змеи на скале; след, который юноша оставит на земле, после того как проживет жизнь»[473]. А стихи об этом следующие:[474]
Случится ли гадюк тебе
На склоне увидать —
Их злые мысли сможешь ты
От женщины узнать.
Никто не скажет наперед,
Где сядет воробей
И что за доля суждена,
О юноша, тебе[475].
Вот потому-то и говорю я вам, Тирант, – оставьте любовь и приумножьте вашу честь. Я не хочу сказать, что вы должны оставить любовь насовсем, ведь в мирные времена она доставляет нам большую радость. Но во время войны вынуждены мы сносить тяготы и тревоги. Посмотрите на римлян – они овладели всем миром, ибо сочетали благородство сердца с мудростью. Столько славных деяний они свершили, что чернила не успевают просыхать у тех, кто о них пишет. И я об этом только что рассказала. Однако, хоть и прошу я вас поехать в лагерь, сие не означает, будто душа моя не трепещет из-за великих опасностей, кои подстерегают воинов в сражении. Вот почему взываю я к безграничной доброте Иисуса Христа и молю его даровать вам исполненную чести жизнь и место в раю после смерти. Ведь Всевышний Господь повелел и пожелал, чтобы все в мире подчинялось человеку, ибо всех превзошел он достоинством. Недаром вижу я и во сне и наяву, как вы всегда одерживаете победу. И сдается мне по праву, что я была рядом с Богом, когда он вас создавал, и приговаривала: «Господь, сделай мне его таким, ибо именно таким я хочу его видеть».
Едва закончила Принцесса говорить, как Тирант сказал следующее.
Глава 173[476]
О том, что ответил Тирант на возражения Принцессы.
О достойная бессмертия сеньора! Умный враг постоянно размышляет и продумывает, как бы ему обмануть своего противника; и делает он все наперекор своему потерявшему рассудок другу, презирает благородные его свойства и слабую надежду избавиться от страданий, что еще живут в его сердце. Ваше высочество, помимо того, что вы внушаете мне постоянное желание видеть вас и служить вам, вы заставляете меня быть не просто человеком, но почти что Богом. В присутствии вашем взношусь я на высоты, с которых без вас благородному взору моего разума все земное кажется столь ничтожным, что я взираю на него со скукой и презрением. Я не стану теперь рассказывать о ваших поступках и о добродетелях, которыми вы, ваше высочество, обладаете. Однако я не скрою, чего прошу у вас, а именно – чтобы вы позволили мне с любовью поцеловать вас. Если бы я ежедневно имел возможность получать от вас поцелуи, то меня можно было бы назвать более чем блаженным и находящимся на вершине счастья. И потому не могу я удержаться и не возразить на ваши слова о том, что будто мы, мужчины, более достойны и совершенны, нежели женщины. Не прогневайтесь, но только мне невозможно согласиться с вашим мнением, ибо всеми учеными мужами, как древними, так и настоящими, установлено обратное и большее совершенство признается за женщинами, а не за мужчинами. Все это я воистину докажу благодаря Священному Писанию, а именно благодаря четырем евангелистам, каковые лгать не могли, озаренные Святым Духом. И они повествуют, что Иисус, воскресши, поначалу явился женщине, а не мужчине;[477] из чего разумно было бы предположить, что женщина совершеннее, ибо Господь, по доброте своей, знал, что из-за ее особой добродетели именно она заслуживает такой чести. И поэтому прежде всего явился Иисус своей Пресвятой Матери[478], а также Магдалине, но не апостолам, ибо знал, что недостойны они опередить женщин. Вот почему вас всегда будут считать лучшими и почитать более мужчин. А дабы еще подтвердить мною сказанное, напомню, что наш Господь Бог сотворил мужчину из глины, а женщину – из ребра мужчины, материала более чистого, из чего явствует, что сотворена женщина из более благородной вещи, чем мужчина. И помимо свидетельств Священного Писания сие явствует также из каждодневного опыта: если женщина помоет руки и, едва вытерев их, снова проделает то же, вода во второй раз будет течь чистая и прозрачная. Но заставьте вымьггь руки мужчину один раз, а затем другой, не давая ему ни до чего дотронуться, и вы увидите, что вода останется мутной и грязной, сколько бы раз ни мыл он руки. Происходит это оттого, что мужчина походит на то, из чего он сделан[479], и иного от него ждать нечего. А значит, достаточно уже приведено доказательств тому, что женщина благороднее и совершеннее мужчины. Много еще можно привести этому подтверждений, каковые я оставляю для другого случая.
Тут появились лекари, а Императрица закончила читать молитвы и подошла к Тиранту. Она спросила лекарей, когда разрешат они Тиранту пойти во дворец.
Дня через три или четыре, сеньора, – ответили те.
Императрица вышла вместе со всеми дамами, и Тирант остался с лекарями. Одному лишь Богу известно, как болела у него душа, когда Принцесса ушла.
А Принцесса, вернувшись к себе, принялась размышлять над словами, сказанными ей Тирантом. И нежность и любовь к нему так переполнили ей сердце, что впала она в беспамятство и упала без чувств на пол. Увидев ее в таком состоянии, придворные дамы громко закричали, так что их услышал Император и поспешил к дочери, опасаясь, что стряслось что-то непоправимое.
Когда же он увидел свою дочь лежащей на полу, будто она была мертва, то бросился к ней, скорбя и причитая изо всех сил. А мать ее положила голову своей дочери к себе на колени и так ужасно стенала и рыдала, что было слышно по всему дворцу. Лицо ее и платье были мокрыми от слез. Об этом немедленно послали сообщить лекарям, находившимся в покоях Тиранта. Явился туда один рыцарь и втайне от всех сказал им:
Поторопитесь, сеньоры, ибо ее высочество Принцесса в таком состоянии, что дай Бог поспеть вам застать ее в живых!
Лекари прервали свой ужин с Тирантом и поспешили в покои Принцессы. Сердце тут же подсказало Тиранту, что случилось что-то неладное с Принцессой, а услышав громкие крики мужчин и женщин во дворце, он совсем уверился в этом.
Он тут же встал, хоть ему и было очень плохо, и направился в спальню Принцессы. Там Тирант обнаружил, что Кармезина лежит в постели – она уже пришла в себя. Он узнал, что лекари едва-едва смогли спасти ее. Император же, удостоверившись, что его дочь в сознании, направился к себе в покои вместе с Императрицей. Лекари поддерживали его, ибо видели, что он совсем без сил из-за того, что произошло с Кармезиной. Тирант, в страхе, вошел в спальню Принцессы, приблизился к ней и, с испуганным лицом, начал жалобным голосом говорить ей следующее.
Глава 174
О том, как Тирант спрашивал Принцессу, отчего ей стало плохо.
Никогда прежде не испытывал я, несчастный, такой боли, как теперь, когда подумал, что утрачено мной то единственное благо, которым, как я твердо надеялся, я располагал. А посему мне не терпится узнать, что за ужасная напасть доставила столько страданий вашему высочеству. И ежели бы зло могло вооружиться, то, клянусь водой, в которой меня крестили, я сразился бы с ним и так проучил его, что никогда впредь не осмелилось бы оно причинять мучения вашему высочеству. Но Господь, по бесконечной своей доброте, видя, что жизнь моя полна превратностей, смилостивился надо мной и – хоть я и великий грешник – услышал мои праведные молитвы о том, чтобы вы стали мне наградой за мою победу. Для меня же лучше умереть, чем жить, видя, на какие муки обречены вы, ваше высочество. И вот я, услышав крики, поначалу не мог понять, почему я так встревожился, но немедленно подумал о вас и, однако, сам себя уговаривал: «Если бы какое-нибудь несчастье случилось с Принцессой, она бы послала сказать мне об этом». Ведь необходимо было, чтобы я узнал о том, что с вами происходит. Но теперь я уверен, что вы, ваше высочество, забыли обо мне. И уж коли суждено было тому случиться, молю я всемилостивейшего Иисуса, дабы я сего не видел и умер поскорее, избежав злой судьбы и не терзая себе ни сердце, ни душу. Вы пережили такой ужас, но не призвали меня на помощь. Я же имею право знать о ваших несчастьях и не обрету вновь радости до тех пор, покуда мои сомнения не будут рассеяны.
Принцесса не замедлила ответить ему следующим образом.
Глава 175
О том, что ответила Принцесса Тиранту.
Тирант, господин мой, прошу тебя, сделай милость и не лишай меня надежды, ибо ты один стал причиной недуга, постигшего меня, в то время как я думала о твоей любви. Любовь уже распоряжается мной больше, чем мне бы того хотелось. А я бы, конечно, предпочла сохранить ее в тайне до тех пор, пока не наступят радостные времена и не пройдут все мои страхи. Но на самом-то деле плохо мне удалось скрьггь мое чувство, потому что кто же сможет утаить огонь, если от него валит дым?[480] Слова эти, что я сейчас тебе говорю, идут от души и от самого сердца. И я прошу тебя отправиться теперь же к Императору, дабы ему не стало известно, что ты пришел сначала ко мне, а не к нему.
Тут Принцесса закрылась с головой одеялом, попросив Тиранта сделать то же самое. Затем она сказала ему:
Поцелуй мне грудь ради моего утешения и твоего отдохновения.
Тирант весьма охотно исполнил ее просьбу. И, поцеловав ей грудь, расцеловал затем ее глаза и лицо, а Принцесса сказала: