Текст книги "Тирант Белый"
Автор книги: Жуанот Мартурель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 82 страниц)
В таком случае, сеньора, сделаем вот что, – предложил Диафеб. – Если вашему высочеству будет угодно, возьмем немного ваших дров, хороших и сухих, и немного наших, негодных и сырых, и создадим из тех и других нечто целое по образу и по качеству подобное вам и доблестному Тиранту.
Ну нет! – возразила Принцесса. – Ведь две противоположности плохо соединяются в одно целое.
В таком духе продолжали они шутить, пока не дошли до покоев Кармезины. Диафеб распрощался с ней, вернулся к себе в покои и передал Тиранту весь свой разговор с Принцессой.
Когда они пообедали и Тирант проведал, что Император должен сейчас отдыхать, они с Диафебом отправились во дворец. А Эстефания из окошка увидела, как они идут. Она стремглав бросилась предупредить об этом Принцессу:
Сеньора, наши рыцари тут как тут.
Тогда Принцесса вышла в комнату для приемов. Увидев свою госпожу, Тирант с глубоким почтением отвесил ей низкий поклон, Принцесса же в ответ приветствовала его не столь любезно, как обычно. Тогда Тирант, не слишком довольный поведением своей госпожи, заговорил с ней голосом жалобным и тихим:
О сеньора, преисполненная всяческого совершенства, нижайше прошу я, ваше высочество, сказать мне, что у вас на уме, ибо прежде не видел я, чтобы вы так обращались со мной.
Поведение мое мало приятно Богу и еще меньше людям, – ответила Принцесса, – но раз уж судьбе угодно было, чтобы вы захотели новых объяснений между нами, я изложу вам суть дела, дабы обнаружились ваши неразумие и злой умысел.
Глава 128
О том, как Принцесса отчитала Тиранта за его объяснение в любви.
Полагаю я, что нет в вас природного разума, потому как иначе никогда не захотели бы вы потерять своего врожденного благородства.
Ведь за совершенное вами достойны вы великого порицания и наказания. Ибо делами своими доказали, что нет у вас обычаев достойного человека, что не боитесь вы Бога, не заботитесь о добром своем имени, ни во что не ставите ценнейший дар, которым отец мой, Император, по чрезвычайной доброте своей, наградил вас в подвластной ему империи, наделив высшим титулом[306] и предпочтя всем остальным, отдав в подчинение вам всех вельмож, герцогов, графов и маркизов. Что скажут люди, когда узнают об этом? Что дочери Императора, благороднейшей сеньоре, признался в любви ее Маршал, которому Император, любя его всем сердцем и полностью ему доверяя, препоручил себя, свое добро, богатства и меня, наследницу всей империи! А вы, вместо того чтобы сохранять ко мне должное почтение, повели себя как неправый судья, поддавшись несправедливости, обману и бесчестной любви! О Маршал, какое тяжкое преступление совершили вы против Его Величества Императора и против меня! И если только расскажу я о нем моему отцу, вы потеряете вашу честь, славу, всеобщую хвалу и власть над столькими великими городами, равно как и ваш титул. А если бы и в самом деле переполняли вас все достоинства и увидели бы вы во мне какой-нибудь порок, который можно вменить мне в вину, то вам следовало бы отчитать меня вместо моего отца – из-за полного доверия, которое он испытывает к вам. Вот почему справедливо и достойно было бы мне пойти и пасть в ноги отцу, а затем предать все огласке в присутствии рыцарей и баронов, громко сетуя и жалуясь на нанесенное мне вами оскорбление, ибо не смущаясь сказали вы мне о вашей любви, словно я какая-нибудь простушка, недостойная почтения. Тогда-то все благородные сеньоры узнают, что на языке у вас совсем не то, что на сердце, и правой признают меня. Хотя, конечно, ухажеры и придворные никогда не скажут мне, что я победила, – ведь я рассказала обо всем отцу с матерью, да еще и при всех. Однако я не ошибусь, если замечу, что вы приоткрыли изнанку у плаща вашей чести, пренебрегши почтением к императорской короне. И слух об этом дойдет до всех, столь велика обида, которую вы мне нанесли.
Принцесса поднялась и хотела было уйти к себе в спальню. Но Тирант, видя, что она удаляется, стремительно подошел к ней и, удерживая ее за шаль, стал умолять оказать милость и соблаговолить его выслушать. И так просили Принцессу и Эстефания с Диафебом, что вынудили ее опять сесть. Тирант же заговорил следующим образом.
Глава 129[307]
О том, как Тирант объяснил Принцессе, по какой причине признался он ей в любви, а также сказал, что из-за любви к ней лишит себя жизни.
О, добродетельнейшая из всех смертных! Вашему высочеству, должно быть, известно о значении, могуществе и великой власти любви[308], каковая движет небесными сферами, а неутомимые первосущности наслаждаются сим движением, единственно потому, что первопричина их – любовь. Элементы же пребывают каждый в своей сфере благодаря любви, которую чувствуют они, находясь на своих собственных местах. Таким образом все элементы страстно желают пребывать в тех вещах, каковые соответствуют их сущности и состоянию, а в иных местах не остаются. А посему душа моя сильно страдает, ибо я, созерцая великую и небывалую красоту, милость и благородство вашего высочества, отдал свою свободу вам во власть; а из-за бесконечных сомнений совсем лишился я рассудка. Однако теперь я вижу, что вы, ваше высочество, в жестоком гневе приговором своим хотите меня полностью уничтожить и расставляете сети моей душе, дабы укоротить мои тягостные дни. Так распорядилась фортуна, доведя меня до такого положения, потому что совершил я столь благой поступок, не поведав о нем ни единому человеку на свете. И, опасаясь, как бы мои слова не оскорбили ваше высочество, я, подталкиваемый к тому любовью, которая многих понуждает, дал вам понять о ней с помощью весьма учтивых знаков. А если б и был здесь какой недочет, отказать мне в прощении все же невозможно, ибо любовь держит меня целиком в своей власти. Так обвиняйте же Амура и пощадите меня. Соблаговолите обойтись со мной с присущими вам милостью и благородством. Потому как то, что открывается нам лишь силой любви, достойно наивысшей награды, и если бы вы не обладали столькими необыкновенными добродетелями, ни моя душа, ни мои глаза никогда бы не обрели радость от увиденного, как случилось в тот день, когда узрели они ваше высочество: покинув меня, выбрали они вас своей госпожой. Я не хочу ничего больше рассказывать, дабы не докучать вам, но желаю лишь объяснить, почему, как изволили вы, ваше высочество, выразиться, я, не смущаясь, сказал вам о своей любви. И я желаю, чтобы вы знали: ежели бы все возлюбленные Христом святые могли бы сотворить смертную девушку, подобную вашему высочеству, я бы и то признался ей в любви, и уж тем паче признаюсь вам, императорской дочери! Я уверен, что в мире сыщутся для вас рыцари более знатные и достойные, более благородные и богатые, более славные, учтивые и любезные, более мужественные в сражениях, более отважные в рыцарских подвигах (и найдется их больше, чем у меня волос на голове), однако, сеньора, я уверен также, что, живи вы на свете хоть тысячу лет, вам не встретить никогда рыцаря, пажа или оруженосца, который так бы желал чести, славы и благоденствия вашему высочеству, как я; который приумножал бы своим служением всеобщее служение вам, своей честью – вашу честь, своей радостью – вашу радость. Я же через это получу благодаря вашей милости утешение, если можно иметь утешение в печалях. Теперь вам известно, превосходнейшая сеньора, каковы моя любовь и желание служить вам. И поелику сердце мое совершило ужасный промах и стало источником огорчений для такой благородной особы, как вы, и стольких бед для меня, я сам, прежде чем солнце зайдет за Геркулесовы столпы[309], жестоко отмщу ему и собственной рукой разрублю его на две части. Одну из них отправлю я вам, дабы насладились вы свершенным отмщением, а другую – моей матери, девять месяцев носившей его во чреве, дабы обрела она последнее утешение. О прекрасный день, когда успокоится мой истерзанный рассудок, пусть же наконец погаснет твой свет, дабы поскорее свершить мне задуманное! Так и предчувствовал я, что не иначе закончу мои печальные и безутешные дни! Помните ли вы, ваше высочество, как в присутствии сеньоры Императрицы спросил я, что лучше: умереть достойно или постыдно? Вы же мне ответили, что достойно. Я не сомневался, что, если не поделюсь с вами хоть частью моих печалей и мучений, однажды ночью найдут меня бездыханным на полу моей спальни, а если же я откроюсь вам, то случится со мной то, что и произошло.
Настал тот последний год, нет, день и час, когда вы видите меня живым, и сейчас вы услышите последние мольбы, которые я обращу к вашему высочеству. Окажите же снисхождение к моим словам, по крайней мере в награду за услуги, которые намеревался я оказать Его Величеству Императору, отцу вашему, и на благо всей империи, ибо, созерцая вас, безупречнейшая сеньора, полагал я посвятить все дни моей печальной жизни процветанию и возвеличиванию короны Греческой империи, будучи уверенным, что перейдет она к вам.
А посему, преклонив колена, прошу я вас лишь об одной милости: соблаговолите после моей смерти облачить меня вашими божественными руками и приказать выбить на моей могиле следующую надпись: «Здесь покоится Тирант Белый, погибший от сильной любви».
И почти со слезами на глазах и с тяжкими вздохами Тирант поднялся с колен, вышел из комнаты и направился в свои покои.
Когда Принцесса увидела, сколь безутешным он был, покидая ее, то от сильной любви и великой муки полились из ее глаз горькие слезы, сопровождаемые частыми вздохами и стонами, так что никто из придворных девушек не в силах был ее успокоить. Горестно причитала она и жаловалась, а затем сказала:
Подойдите ко мне, Эстефания, моя верная придворная! Ведь вы чувствуете мою боль так же, как я сама. Что же мне, бедной, делать? Сдается мне, что я увижу его вновь лишь мертвым! Ведь он сам мне так сказал, а сердце его столь возвышенно и благородно, что он не замедлит сие исполнить. Дорогая моя Эстефания, сжальтесь надо мной: бегите стремглав к Тиранту и умолите его не совершать ничего подобного, потому как я очень недовольна тем, что ему наговорила. Что я натворила, несчастная! Поздно теперь раскаиваться! Угождая себе, распекала я Тиранта, отчего стала неугодной ему! А сейчас весь мой гнев прошел и осталась одна жалость, хоть Тирант ее от себя и отринул.
Все это Принцесса говорила, заливаясь слезами.
Эстефания, дабы исполнить волю госпожи, взяла с собой одну совсем юную придворную девушку, отправилась к Тиранту, в гостиные палаты, которые находились в двух шагах от дворца. Она поднялась к нему в покои и застала там Тиранта, который снимал бархатный плащ, и Диафеба, который стоял рядом с ним, утешая его.
Увидев Тиранта в одной рубашке, решила Эстефания, что он разделся, дабы покончить с собой. Бросилась тогда она к нему в ноги, словно он был ее господин, и сказала следующее:
Сеньор Тирант, что вы хотите сделать с собой, рыцарем, исполненным всех совершенств и увенчанным непреходящей славой благодаря вашим подвигам? Не пренебрегайте же всеми своими свершениями и наградами за славные деяния из-за столь ничтожной причины! Соблаговолите не совершать насилия над вашей плотью, дабы не подать примера вечного позора! А если вы по-своему сделаете, то потеряете всю свою величайшую честь и славу, ибо дороже в этом мире деяния милостивые и добродетельные, нежели вызванные гневом. Неужели из-за сущих пустяков, которые наговорила вам моя госпожа, вы так оскорбились, что готовы потерять ее любовь, вкупе с телом и душой? Ведь клянусь верой, ее высочество говорила с вами по-дружески, желая пошутить, а вы так быстро не на шутку рассердились. Я же, любя вас, прошу, забудьте обо всем, пощадите вашу молодость и красоту и не искушайте фортуну, благоволящую вам, дабы ее не прогневать.
На этом Эстефания умолкла и не прибавила больше ни слова. А Тирант, когда только увидел ее у своих ног, тут же сам встал на колени перед ней, потому что она была в услужении у дочери Императора и еще более – потому что и сама она была девицей весьма знатной, племянницей Императора и дочерью герцога Македонского, самого владетельного из всех герцогов Греции. Тронутый благородством и состраданием к нему милостивой сеньоры, Тирант захотел ответить ей и произнес следующее:
До того ужасны мои страдания, что нет сил терпеть далее ни одно из них, ибо огонь беспрерывно терзает мое сердце, а от тревожного предчувствия мукам моим никогда не наступит конец. Пламя сжигает мой обессилевший рассудок, я устал от жизни и сражен невзгодами любви, вот почему моя душа и восстала против моего тела, желая положить предел казням и мучениям этого презренного мира. Полагаю я, если только, конечно, не выдаю желаемое за действительное, что в мире ином они гораздо слабее, ибо происходят не от любви – пытки, превосходящей все прочие. Я не тревожусь о смерти, ибо думаю погибнуть ради такой сеньоры, что после кончины в этом мире оживу во славной молве: скажут люди, что Тирант Белый умер от любви к наипрекраснейшей и наидобродетельнейшей сеньоре, какая когда-либо жила и будет жить на свете. А потому, сеньора, я нижайше прошу вашу милость покинуть нас и оставить меня наедине с моим горем.
Видя, что Эстефания никак не возвращается, дабы сообщить новости о Тиранте, Принцесса пребывала в неописуемой тревоге. И не в силах долее терпеть, позвала она одну из своих придворных девиц, по имени Услада-Моей-Жизни, взяла накидку, покрыла ею голову, чтобы никто ее не узнал, спустилась по той лестнице, что вела в сад, и, выйдя через садовую калитку, никем не замеченная прошла в дом, где находился Тирант. Увидев, что Принцесса входит в комнату, Тирант пал ниц, она же, обнаружив, что Тирант с Эстефанией разговаривают коленопреклоненными, пожелала сделать так же и заговорила следующим образом.
Глава 130[310]
О том, как Принцесса просила у Тиранта прощения за сказанные ему оскорбительные слова.
Тирант, если и сорвались с языка моего какие-нибудь оскорбительные для тебя слова, прошу тебя, соизволь не держать их на сердце, а все, что я во гневе наговорила, соблаговоли позабыть. Ибо невероятно, но когда мысли подавлены каким-нибудь горем, то гнев отметает жалость, а жалость при этом превозносит гнев. Однако же я, стремясь к справедливости и охваченная жалостью к другим людям, возвращаю обратно свои слова, желая, чтобы не считались они когда-либо произнесенными, и милостиво прошу тебя из уважения ко мне даровать мне прощение.
Увидев, с какой любовью обращается к нему его госпожа, Тирант почувствовал себя самым счастливым человеком на свете, словно он уже добился желаемой победы, и учтивейшим образом обещал Принцессе исполнить все ее приказания. После чего Эстефания сказала:
Поскольку мир восстановлен, должна сообщить, сеньора: я обещала Тиранту, что ежели он исполнит ваши приказания, то вы позволите ему поцеловать волосы вашего высочества.
Весьма буду довольна, – отвечала Принцесса, – когда поцелует он мне глаза и лоб, если только даст честное слово рыцаря не совершать больше ничего над собой.
Тирант охотно пообещал это и принес в том клятву Принцессе, в результате чего великие горести обернулись бурной радостью и всеобщим удовольствием.
Вскоре Принцесса вышла из гостевых палат и в сопровождении Тиранта и Диа– феба направилась в сад. Она приказала Усладе-Моей-Жизни созвать туда всех остальных придворных девиц. Все они быстро собрались, и Заскучавшая Вдова вместе с ними. Став свидетелем всех треволнений, она очень страдала из-за Принцессы, а еще больше – из-за собственной корысти, так что впала в печаль и задумчивость. Немного погодя вышел из покоев Император и, глядя в окно, заметил, что в саду находится Тирант вместе с его дочерью. Император спустился в сад и обратился к Тиранту со следующими словами:
Дорогой Маршал, я уже посылал за вами в ваши покои, но там вас не нашли. А посему я был очень рад, увидев вас здесь.
Сеньор, – ответил Тирант, – я спрашивал о Вашем Величестве, и мне сообщили, что вы спите. И дабы не потревожить ваш сон, я вместе с этими рыцарями пришел сюда потанцевать или еще как-нибудь развлечься.
Плохие и мрачные у нас нынче развлечения! – воскликнул Император. – Следует созвать совет, в коем имеется большая нужда.
И он приказал звонить в колокол, созывающий императорский совет. Когда все его члены собрались, Император приказал пригласить вестника[311], потребовал прочесть в присутствии всех его верительную грамоту, а затем объявил, что дурную новость должны узнать все, ибо ее все равно не утаишь. После чего приказал он гонцу объяснить суть своего посольства. Тот, поклонившись с большой сдержанностью, произнес следующую речь.
Глава 131
О том, как гонец, прибывший с поля военных действий, изложил Императору суть своего посольства.
Досточтимый сеньор, довожу до сведения Вашего светлейшего Величества, что по просьбе и приказанию главного коннетабля и полководцев должен был прибыть я к вам, дабы сообщить, как в ночь на прошлый четверг подошли четырнадцать тысяч воинов и залегли прямо на землю посреди большого луга и никто их не заметил, ибо из-за обильного половодья трава в этом году очень высокая. Когда же солнце взошло, заметили мы турков, скачущих на лошадях в доспехах и на жеребцах, общим числом примерно тысяча четыреста или около того, которые приблизились к бывшей там реке. Герцог же Македонский[312], человек спесивый и малосведущий, судя по тому, что он приказывает делать, повелел протрубить сигнал седлать лошадей. Коннетабль и много кто еще, более опытные в военных делах, чем он, возражали и отговаривали его выезжать в устроенную западню; но герцог, что бы ему ни говорили, никого не хотел слушать и поскакал со всеми людьми к реке, приказал всем перебраться на другой берег – как пешим, так и конным. Вода доходила у лошадей до подпруги, и местами некоторым приходилось плыть.
На вражьей стороне берег был таким крутым, что лошади с большим трудом могли на него взобраться. А враги копьями встречали их; и поскольку людям и лошадям трудно было удержаться, они падали в воду, и не могли подняться, и уносились вниз течением реки. А ежели бы герцог поднялся всего на милю выше по течению, то все бы смогли перейти реку, почти не замочив ног.
Затем противники ослабили свой натиск, – чтобы те, кто еще переплывал реку, могли выбраться на берег, – и сделали вид, что отступают к небольшому холму неподалеку. Герцог же бросился их догонять.
В том бою многие родовитейшие сеньоры, не однажды отличившиеся в славных сражениях, бились, полагаясь лишь на свои силы, как доблестные и отважные рыцари, дабы удержать корону нашей империи, и оставались верными вассалами своему господину. Однако когда спрятавшиеся в засаде турки увидели, как храбро сражаются греки, с дикой яростью выскочили они из укрытия и, проливая кровь множества христиан, бросились в гущу их войска. Герцог же Македонский, утомившись от тягот битвы, тайком бежал с поля боя и вернулся назад, так и не нанеся большого урона врагам. Все, кому удалось спастись, ушли с ним.
Одержав победу, мавры осадили город. И явились туда самолично Великий Турок и султан, вместе со всеми королями, их союзниками, и всеми герцогами, графами и маркизами из Италии и Ломбардии, что нанялись к ним в войско. Султан, узнав, что все собрались, немедля провозгласил себя Императором Греции и заявил, что не снимет осады, покуда не захватит герцога и иже с ним, и что затем осадит и Константинополь. Должен вам сообщить, сеньор, что у герцога припасов хватит лишь на месяц, самое большее – на полтора. А посему, Ваше Величество, постановите, что делать и какое принять решение в сих обстоятельствах.
Скажите, доблестный рыцарь, сколько воинов погибло в этом сражении? – спросил Тирант.
Рыцарь ответил:
Сеньор, по подсчетам, произведенным в полках, известно, что мы потеряли убитыми в бою, погибшими при переправе и взятыми в плен одиннадцать тысяч семьсот двадцать два человека.
Император же сказал:
Сеньор Маршал, прошу вас ради почтения к Господу Богу и из любви ко мне поторопиться и не позднее чем через пятнадцать или двадцать дней выступить с войском, дабы помочь этим несчастным провизией и свежими силами.
Ваше Величество! Как можете вы говорить, чтобы мы медлили целых пятнадцать дней? Может статься, враги тем временем дадут бой и возьмут город, раз их так много.
Тут Тирант снова обратился к рыцарю и спросил, сколько примерно человек во вражьем войске. Гонец ответил:
По моему мнению, турок – огромное количество. К тому же они очень ловки в бою, чрезвычайно жестоки и подлы. По нашим подсчетам и по словам некоторых пленных, их свыше восьмисот тысяч человек.
Ввиду этого я полагал бы, – сказал Тирант, – что необходимо от имени совета оповестить по всему городу, чтобы все, кто нанялся в войско или хочет это сделать, явились в Имперское казначейство, дабы получить жалованье, и через шесть дней были готовы отправиться с войском.
Император счел этот совет весьма уместным и был очень доволен всем, что высказал Тирант, равно как и его рыцарской отвагой.
Когда весь город был оповещен о принятом решении, немедленно сообщили о нем и всем знатным сеньорам, которые в то время отсутствовали. В тот же день все явились со свежими лошадьми. Прибывшие из Сицилии войска были в полной готовности. Печальное известие о поражении греков облетело весь город, и множество народу, как мужчин, так и женщин, собралось на рыночной площади. Кто оплакивал братьев, кто – сыновей, кто – друзей и родных, кто – поражение империи, ибо большая часть ее была завоевана турками, а Император и его ближние опасались, что наступит голод и не хватит воды, и полагались лишь на Божье чудо. Зная же о жестокости врагов, боялись все, что сожгут они город, и с ужасом думали об унизительном плене и рабстве. Двое баронов посоветовали даже Императору переправить его дочь, Кармезину, к ее сестре в Венгерское королевство.
Когда Тирант услышал их слова, все перевернулось в душе его, а лицо помертвело. Это заметили все придворные дамы и сам Император, который спросил Тиранта, что с ним и отчего он так побледнел.
Сеньор, – ответил Тирант, – сегодня весь день мучаюсь я от боли в желудке.
Император немедленно позвал лекарей, чтобы дали они Тираиту какое-нибудь
снадобье, помогающее от его болезни. Сие было немедленно исполнено. Убедившись, что Тиранту лучше, Император рассказал обо всем Кармезине и прибавил:
Дочь моя, что вы думаете о совете, который мне дали бароны относительно вас? Мне кажется, было бы хорошо ему последовать. Ведь тогда, если весь наш народ и вся империя будут завоеваны, вы останетесь в целости и невредимости.
На это учтивая Принцесса так ответила своему отцу.
Глава 132
О том, что ответила Принцесса Императору.
О милосердный отец мой! Зачем хотите вы подвергнуть риску и мою жизнь, и собственный покой? Ведь вы и сами знаете, что дела, зависящие от фортуны и таящие в себе опасности, следует препоручить Господнему Провидению. Дни благоденствия вашего уже миновали, но дабы грядущие завершились не в печалях и тягостном унижении, но не менее благополучно, не следует вам, Ваше Величество, допускать, чтобы лишена была я возможности видеть вас. Ибо я предпочитаю умереть подле вас и на родной земле, нежели жить, утопая в роскоши, но на чужбине, в горести и беспрестанных стенаниях.
У слышав слова своей дочери, сказанные с такой учтивостью и любовью, Император почувствовал себя самым счастливым человеком на земле, а особенно тогда, когда говорила она, что хочет умереть подле него.
Тем временем Тирант, разузнав как следует обо всем, что происходило в землях империи, с наступлением ночи взял с собой двух человек из города, хорошо знакомых с теми краями, и вместе с ними отправился в путь пешком. Они прошли всю ночь и половину следующего дня и прибыли в обширную долину, прозывавшуюся Вальбона[313]. Повсюду паслись на ней стада взрослых лошадей и жеребят, ибо греки, опасаясь врага, именно здесь держали наибольшее их число. Тирант приказал взять всех кобыл, какие там были, связать их одну с другой и двум сотням человек сопровождать их. Затем распорядился он, чтобы их гнали к тому месту, где находился лагерь врагов. А ежели по пути найдутся еще кобылы, то их следовало связать с остальными и захватить с собой. Тирант же отправился назад, на пятый день прибыл в Константинополь и отдал приказ всем принять участие в смотре.
На следующий день во время устроенного по этому случаю крестного хода освящены были штандарты[314] и дано благословение самому смотру. Все его участники вооружились и сели на коней, готовые отбыть на поле боя. Открывал шествие штандарт Императора[315], который вез рыцарь по имени Фонсека[316], сидя верхом на рослой, великолепной белой лошади. За ним везли штандарт с девизом Императора: на голубом поле изображены были Вавилонская башня, шитая серебром[317], и рука в наручах, держащая за рукоять меч, каковой был воткнут в вышеозначенную башню. Надпись, вытканная золотом, гласила: «Удача сопутствует мне». Этот штандарт сопровождали все слуги императорского дома. Вслед за отрядом Императора[318] ехал герцог де Пера со своими штандартами, в сопровождении всей своей родни. Затем выступали отряды герцога Вавилонского, герцога Синопольского и герцога де Деперсес. За ними следовали герцог Казандрийский и герцог Монсанский со своими отрядами, прибывшие из Неаполя. Потом проехал со своим отрядом маркиз де Сан-Марко из Венеции, а затем – маркиз Монферратский. Маркиз де Сан-Жорди появился пышно одетый, с лошадьми в бархатных и шелковых попонах и с войском, безупречно подготовленным к бою. За ним следовали маркиз де Пещкара с отрядом, маркиз дель Гуаст, маркиз д’Арена. Маркиз де Брандис, маркиз де Прота, маркиз де Моннегре и побочный брат принца Тарантольского также следовали каждый со своим отрядом. Вслед за ними всеми ехали граф де Бельок, граф де Плегаманс, граф Анжерский, граф д’Айгвес Вивес, граф Бурженский, граф Каласийский, граф д’Аквино, граф Бенафрийский, граф Карло де Малатесга и граф Якопо де Винтимилиа из Сицилии со своими отрядами. Все они нанялись в войско Императора[319], и всего было там сорок восемь полков, насчитывавших сто восемьдесят три тысячи человек.
Тирант, вооруженный не полностью, но лишь в бехтерце[320], наручах и поножах и в тунике с императорскими знаками, одетой поверх доспехов, ездил повсюду, исполняя обязанности Маршала и наводя порядок. Замыкал шествие отряд Тиранта с его штандартами, на одном из которых вытканы были замочки, а на другом – вороны.
Когда все участники смотра проехали перед Императором и взиравшими на них дамами и Император увидел, что почти все удалились, он крикнул из окна Маршалу, чтобы тот не уезжал. Император желал побеседовать с ним и дать ему письма для герцога Македонского и кое-кого еще. Тирант ответил, что рад будет исполнить просьбу Его Величества.
Когда все пешие и конные воины покинули город, он вернулся, поднялся к Императору и застал его во внутренних покоях в обществе писаря, который как раз составлял письма. Тирант не стал ничего говорить, чтобы их не беспокоить. А Принцесса увидела Тиранта, позвала его и сказала:
Сеньор Маршал, я вижу, что, судя по всему, ваш отъезд предрешен. Я молю всемогущего Господа, чтобы даровал он вам с честью победу, как Александру в дни его славы.
Тирант, от всего сердца поблагодарив ее за эти слова, опустился на колени и поцеловал ей руку, сочтя сей поцелуй знаком удачи. Принцесса же снова сказала:
Тирант, подумайте, прежде чем уезжать, не хотите ли вы попросить чего-либо у меня. И если вам сие будет угодно, скажите о том мне, ибо я с удовольствием обещаю, что вы получите все, дабы ни в чем не испытывать недостатка.
О несравненная сеньора, – ответил Тирант, – вы, словно феникс, не имеете себе равных, как в благородстве, так и в добродетелях. Разумеется, мне есть о чем вас попросить, сеньора, и, если бы вы оказали мне сию милость, я был бы увенчан славой небесной превыше всех святых и позабыл бы обо всех земных благах. Но поскольку я знаю, что вы откажете мне, ваше высочество, было бы неуместно обращаться к вам с просьбой прежде, чем вы сами не прикажете мне ее высказать.
До чего же вы сегодня бестолковы, сеньор Маршал, – воскликнула Принцесса. – Похоже, вы не можете разобрать, где право, а где лево. Но я-то хорошенько понимаю ваш язык, хотя и никогда не бывала во Франции. Вы просите у доблести удачи, я же прошу у любви – и не власти, а свободы. Вовек не входит верность в двери царские[321].
Сеньора, не изгоняйте меня, – сказал Тирант. – Ведь мне бы не хотелось, чтобы вы уподобились еврейкам, которые перед самыми родами, мучаясь схватками, призывают Деву Марию, а как родят и оправятся от боли, берут белое полотенце и обходят с ним все углы комнаты, приговаривая: “Прочь, Мария, прочь из еврейского дома!”
Ах, простофиля! – ответила Принцесса. – Ловко же вы прикидываетесь простецом, а меня записываете в мудрецы, нахваливая день за днем. А ведь вам и не нужен мудрый помощник, потому как у вас слова легкомысленные сами слетают с языка. Но я прекрасно вижу, что, если вам позволить, вы своего не упустите. Я же, когда призывала попросить меня о чем угодно, имела в виду лишь, что вы можете нуждаться в золоте, серебре или драгоценностях. Я охотно снабжу вас ими, не говоря о том ни слова отцу.
Сеньора, как покорный слуга вашего высочества, я приношу вам бесконечную благодарность, но умоляю еще об одной, особой милости.
Я буду рада оказать ее вам, если сие не повредит моей чести, – сказала Принцесса. – Но прежде я хочу знать, что вы желаете получить от меня. Ибо я замешана из такого теста, что никогда не нарушала своего обещания, будь то мне во зло или во благо. Слово свое я назад не забираю, и это могут подтвердить мои придворные дамы и все, кто меня знает. Мое «да» означает в самом деле «да», а мое «нет» значит «нет».
Тем больше ваша добродетель, – заметил Тирант. – Я же, сеньора, прошу одного – чтобы вы оказали мне милость и отдали рубашку[322], которая теперь на вас, ибо она касается вашего драгоценного тела. Прошу я также позволить мне своими руками снять ее с вас.
Пресвятая Дева Мария! – воскликнула Принцесса. – Что вы такое говорите! Я с превеликой радостью отдала бы вам не только рубашку, но также украшения, платья и все, что ношу. Но я полагаю несправедливым, чтобы ваши руки прикоснулись к тому, чего не касался никто.
И она быстро вошла к себе в опочивальню и переодела рубашку. Затем она вышла в парадную залу, где Тирант вел шутливые беседы с придворными дамами, отозвала его в сторону и вручила рубашку, поцеловав ее в присутствии Тиранта много раз, чтобы сделать ему приятное. Тирант, весьма обрадованный, взял рубашку и направился к себе в покои, наказав придворным девицам: