Текст книги "Тирант Белый"
Автор книги: Жуанот Мартурель
сообщить о нарушении
Текущая страница: 81 (всего у книги 82 страниц)
630
В тексте главы прослеживаются заимствования из «Фьяметты» Боккаччо.
631
В тексте главы прослеживаются заимствования из «Фьяметты» Боккаччо.
632
Автор использует здесь начало трактата Р. Люля «Книга о язычнике и трех мудрецах» («Libre del gentil е dels tres savis»), где объясняются основы христианской веры, начиная с догмата о Троице.
633
В этой главе автор практически дословно повторяет то, что сказано ранее в гл. 181.
634
..любовь Троила и Гризельды, а также Париса и Елены. – Отрывок восходит к «Филоколо» Боккаччо и к его же «Происхождению языческих богов» («Genealogia deorum gentilium»).
635
...Соломон... однажды так сказал: «Благословенна мудрость...» – Отрывок генетически восходит к Книге Премудрости Соломона в Вульгате (см.: Sap. 8: 10—14).
636
Абенсеррах – родовое имя Бенсарагов (или Абенсерагов), известное в Испании XV в. (см. «Повесть о Сегри и Абенсеррахах» Хинеса Переса де Иты).
637
Орден Святой Мерсе. – Учрежден в Барселоне в 1233 г. Назван в честь святой Мерсе, которая явилась его основателю и велела создать орден, члены которого посвятят себя делу освобождения пленников-христиан из рук неверных.
638
Родом он был из Ближней Испании, из города Валенсии... – Как и в гл. 151, автор использует римское деление Иберийского полуострова на Hispania Ulterior (Дальняя Испания) и Hispania Citerior (Ближняя Испания). Валенсия действительно входила в состав Ближней Испании.
639
...солнечный диск... отраженным светом озаряет... Валенсию... – Как считали некоторые арабские средневековые авторы, освещение неба над городом усиливается от того, что на него отражается солнечный свет Албуферы – прибрежной зоны на юге Валенсии.
640
Так уж повелось от века... – Отрывок связан с поэзией Аузиаса Марка (стихотворение VII).
641
...носит он золотой талисман... – Как следует из гл. 132, Тирант носил изображение св. Христофора (см. также примеч. 12 к гл. 132).
642
Алмедишер. – Такое название, по происхождению арабское (алмудассар, букв.: «оставленный, покинутый, отпущенный»), из Северной Африки, носила небольшая по численности часть населения Валенсии. Имя собственное образовано от него.
643
...по золотому нашлемнику в виде обезьяны... – В старокаталанском языке слово «bogia» означает «обезьяна». Так объясняется наличие на нашлемнике короля Бужии изображения этого животного.
644
И услышал Господь... – Описывая чудо с трупами христиан, автор опирается на литературные источники: «Золотую легенду» Якова Ворагинского («История Карла Великого») и «Воспоминания» («Record») каталонского историографа XV в. Габриэла Туреля (Gabriel Turell). Турель пишет, что во время осады Нарбонны погибло столько христиан и мавров, что невозможно было отделить трупы одних от других. Тогда Карл Великий вознес Богу молитву, и тела христиан повернулись лицом к небу, а мавров – к земле.
645
...шлем с изображением Магомета... – Такой шлем принципиально не мог существовать. Ислам, будучи строго монотеистической религией, отрицает поклонение кому-либо (чему– либо) сотворенному Богом. Одна из форм такого греха – поклонение изображению. В силу этого создание образов (картин/икон, скульптур, амулетов и т. п.) также не приветствуется. Всех пророков в истории человечества, в том числе Иисуса Христа и Магомета, мусульмане считают людьми, избранными Богом для пророческого служения, в первую очередь – сообщения человечеству Откровения, причем наделение их какими-либо божественными способностями (так называемое «придание Богу сотоварищей») рассматривается как тяжелейший грех перед Всевышним. Понятно, что при таких взглядах за одно только желание изобразить Магомета можно было поплатиться жизнью. Свои художественные дарования мусульмане традиционно реализовывают, в частности, в орнаменталистике и каллиграфии, придумывая все более изощренные способы написания 99 имен Бога, басмалы («Именем Бога Всемилостивого, Всемилосердного»), айатов Корана и т. д. и т. п. Чаще всего такая надпись имеет вид правильной геометрической фигуры, но особым искусством считается получение фигурки птицы или животного. Если уж на шлеме что-то и было изображено, то скорее всего – одна из таких каллиграфических композиций. О причинах ошибки Галбы см. примеч. 1 к гл. 301.
646
Тесей – легендарный греческий герой, царь Афин. Самым его знаменитым подвигом была победа над Минотавром. Среди других подвигов – битва с амазонками, изгнание кентавров с брачного пира лапифов.
647
...уродился ты на планете Сатурн... – См. примеч. 1 к гл. 124.
648
Сатлллийский залив – залив на южном берегу Малой Азии. В средние века назывался по-разному: Атталеа, Сатталиа и Анталия.
649
...мусульмане же молились над умирающими, дабы принял их души Магомет. – Согласно представлениям мусульман, когда приходит срок смерти человека, с дерева, растущего у престола Бога, падает листок с именем этого человека. В течение сорока дней его душа должна быть отделена от тела. Поначалу люди могут сопротивляться лишению их души. Часто ангелу смерти приходится обращаться за помощью к Богу. Души верующих изымаются из их тел плавно и безболезненно, души неверующих грубо и больно вырываются из груди.
Почувствовав приближение смерти, мусульманин должен произнести шах аду («Нет божества, кроме Бога, и Магомет – посланник Его»), Если умирающий не может сделать этого сам, шахаду следует прошептать ему на ухо. Иногда читается сура 36 «Иа син» («сердце Корана»), позволяющая облегчить физические страдания. После наступления смерти мусульманина поворачивают лицом к кибле (см. примеч. 1 к гл. 138).
С пророком Магометом умершие встречаются на Страшном Суде. В этот день он, как и другие пророки, предстанет перед Богом и будет свидетельствовать против неверующих.
650
Монтагата – вымышленный город. Однако названия типа Монт Агата (Mont Agaihe) или Монт Агде (Mont Agde) присутствуют в топонимике средиземноморского ареала в XV в.
651
...говорит на альхамии... – Так мавры называли романские языки, на которых говорили народы Иберийского полуострова (от араб, аль-аммийя, букв.: «народный»).
652
...Навуходоносор, царь Вавилонский... распростился... с властью своей и величием. – О делах вавилонского царя Навуходоносора (ок. 604—561 гг. до н. э.) повествуют многие книги Ветхого Завета (см.: 4 Цар.; 2 Пар.; Дан.; Иер.). В Книге Даниила рассказывается, что Навуходоносор возгордился своим могуществом, за что был поражен безумием, отлучен от людей и ел траву как вол (см.: Дан. 4: 27—30).
653
«Блаженны миротворцы, ибо будут наречены сынами Божьими». – Мф. 5: 9.
654
«Слава в вышних Богу, и на зелие мир, в человецех благоволение1.» – Лк. 2: 14.
655
...святой, по имени Августин – самый выдающийся из Отцов Западной Церкви (354– 430), признанный святым.
656
...слова святого апостола Иакова... – Иаков, брат Господень, признавался другими апостолами столпом Церкви наряду с Петром и Иоанном. Здесь, видимо, имеются в виду его слова «суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом» (Иак. 2: 13).
657
А Сенека провозгласил, что должен быть правитель благороден, коли достойно желает править государством. – См. трактат Сенеки «О спокойствии духа».
658
Святой Бернар – цистерцианский монах Бернар Клервосский (1090—1153), влиятельный теолог-мистик, прозванный Медоточивым Доктором (Doctor Mellifluus). Проповедовал смирение и воздержание, суть его учения выражает девиз, обычно размещаемый на изображениях монаха: «Терпи и воздерживайся».
659
...одной лишь капли чудесной крови Спасителя нашего достало... – Согласно важнейшему догмату христианства, крестная смерть Иисуса Христа была искуплением грехов человеческих, начиная с грехопадения Адама и Евы.
660
...святой Петр, что отрекся от Господа... – История отречения и раскаяния святого Петра изложена в Евангелиях (см.: Мф. 26: 69—75; Мк. 14: 66—72; Лк. 22: 55—62; Ин. 18: 17—27).
661
...святой Павел... преследовавший и губивший христиан... – Первоначально апостол Павел был фарисеем и яростным гонителем христиан. История его обращения рассказывается в Деяниях апостолов (см.: Деян. 9: 1—18; 22: 3—21; 26: 12—18).
662
..мытарь святой Матфей... – Матфей был мытарем – сборщиком податей и пошлин в пользу Римской империи. Иудеи считали мытарей предателями, отступниками и потому – людьми нечистыми и грешными.
663
Человеку свойственно соболезновать удрученным... – Эти слова являются заимствованием из «Вступления» к «Декамерону» Боккаччо.
664
...поэт наш по имени Жебер... – За слова мавританского поэта Услада-Моей-Жизни выдает отрывок из поэмы Лукана «Фарсалия» (стк. 120—131).
665
А вот что говорит пророк Исайя... – Здесь наблюдается типичный для романа случай ложной атрибуции.
666
...хромает милосердие твое... – Намек на приключение Тиранта в спальне Кармезины (см. гл. 233 и с. 743 Приложений).
667
...которой обещал ты верность... – Автор использует выражение «promesa ab paraules de present», означающее, что жених и невеста по предварительному уговору со священником в присутствии нотариуса объявляют себя мужем и женой. Здесь Услада-Моей-Жизни намекает на тайный брак между Тирантом и Кармезиной.
668
Четыре вещи дороже всего на свете... – Здесь наблюдается типичный для романа случай ложной атрибуции (см. примеч. 7 к гл. 172).
669
...вместе с проклятием фараона... – Здесь автор отсылает читателя к эпизоду т. н. «казней египетских»: когда фараон отказался высвободить народ израильский из плена, Бог послал на Египет десять казней – вода Нила обратилась в кровь, земля стала кишеть жабами, людей и животных жалили оводы и т. д. (см.: Исх. 7—12).
670
Иоанн Златоуст – христианский святой и Отец Восточной Церкви (ок. 347—407). Прославился не только красноречием, но и исключительным милосердием.
671
...и, ставширядом на колени, обнял ее... – Сцену внезапного узнавания, объятий и поцелуев исследователи сравнивают с эпизодом, когда Мартуччио узнает Констанцу в «Декамероне» Боккаччо (V. 2).
672
...пройдут под твоим мечом все жители города. – Меч является символом власти, таким образом, этот обряд символизирует подчинение.
673
...мавританским именем Жуста... – Имя героини откровенно «говорящее». По-каталански «justa» значит «справедливая», что в арабском эквивалентно слову Рашида (Rachi– da). Однако автор использует именно каталанский вариант имени.
674
...и достойно преуспеем на всех поприщах... – «Теологическими добродетелями» называли вслед за св. Павлом веру, надежду и любовь (см.: Кор. 13: 13). «Главными добродетелями», охарактеризованными Платоном в «Государстве» (4. 427), – справедливость, благоразумие, храбрость и умеренность. Далее следовали смирение, великодушие, целомудрие, доброжелательность, кротость, усердие, терпение, порядочность, послушание, чистосердечие, мудрость, мужество. Мнения о добродетелях политиков были весьма различны. Макиавелли, напр., в трактате «Государь» (1513) выделяет такие, как сила, коварство и справедливость.
675
Боэций – римский философ (ок. 480—525), теолог и поэт. На средневековую культуру очень большое влияние оказало его главное сочинение – «Утешение философией».
676
...в книге, называемой Екклезиаст... – Гипотетический автор ветхозаветной Книги Екклезиаста развенчивает земные идеалы и ценности.
677
...аббат Симеон... – Возможно, имеется в виду английский монах-кармелит Симон Сток (?—1265), который стал в 1247 г. шестым генералом ордена. Согласно легенде, он удостоился видения Девы Марии. Хотя Симон Сток не был официально канонизирован, его культ имел широкое распространение. Возможно также, речь идет о Симеоне Новом Богослове (942—1022) – одном из византийских мистиков, который был настоятелем монастыря Мамонта близ Константинополя.
678
Святой Григорий – Григорий Великий (ок. 540—604), один из учителей Церкви, Папа Римский, крупнейший богослов. Славу теолога и писателя ему принесли комментарии к Библии, сочинения «Пастырское наставление» и «Диалоги о жизни и чудесах италийских отцов». В «Диалогах» св. Григорий пишет, что добродетель терпения лежит в основе всех знамений и чудес.
679
Давид же сказал, что... человек... получит... утешение... – См.: Пс. 106.
680
Наша жизнь – служение или вечная битва, утверждал святой Иов. – В Вульгате гл. 7 Книги Иова открывается фразой: «<...> военная служба есть жизнь человеческая на земле» («<...> militia est vita hominis super terram»). В латинском и русском переводе Библии это место звучит по-разному (см.: lob. 7: 1 и Иов. 7: 1).
681
«Много раз я был в опасностях». – См.: 2 Кор. 11: 26.
682
Плутон – владыка подземного царства в греческой мифологии. В переводе с греческого значит «дающий богатство» и применяется к этому богу в качестве эвфемизма, т. к. его имя – Гадес.
683
...Мегера с Прозерпиною... – Мегера – в греческой мифологии одна из трех эриний, сестра Алекто и Тисифоны. Прозерпина – жена Плутона, дочь богини зерна Цереры, богиня царства мертвых.
684
...зависящих от расположения звезд на небе... – Древние делили небо на 48 созвездий, называемых «астеризмами», двенадцать из которых составляли знаки Зодиака. Согласно астрологии, взаимное расположение знаков Зодиака, планет, Солнца и Луны определяют события человеческой жизни.
685
...вращение перводвигателя... – В системе Птолемея перводвигателем является т. н. девятое небо. Оно не имеет звезд, быстро вращается вокруг Земли и придает движение остальным небесным сферам, которые заключает внутри себя (см. также примеч. 3 к гл. 138).
686
...святой Павел... говорит... – см.: Рим. 5: 5—11.
687
«Всякое дерево доброе...» – Мф. 7: 17—18.
688
Карамен – город Аль-Кайраван (al-Qayrawan) в Тунисе. Теперь – Кайруан.
689
...на границе с плелленами чернокожих, которьши правил король Борно. – По-арабски эту территорию называли Barr Nao (Страна Ноя), и располагалась она в Центральном Судане, с одноименной столицей на берегу озера Чад.
690
Король Менадор Персидский – вымышленное лицо.
691
Порт Онэ. – Имеется в виду г. Оран (см. примеч. 3 к гл. 114).
692
...в порт Контестина... – Одни исследователи считают, что так называли Филипвиль (теперь – Скикда) – город и порт на северо-востоке Алжира, другие предполагают, что речь идет о городе Стора (см. примеч. 1 к гл. 395).
693
Ваше святейшее Величество! – Власть императора считалась в Византии божественной, поэтому к Императору обращались, употребляя эпитет «святой».
694
Монастырь Святой Клары. – См. примеч. 3 к гл. 146.
695
Трабуциум – передвижное осадное метательное орудие типа катапульты.
696
...штандарт короля Скариана и флажок с гербами славного Маршала Тиранта. – Можно предположить, что штандарт нес цвета короля Скариана, а гербы – Тиранта.
697
Стора – алжирский порт в трех километрах от города Скикда, основанный финикийцами во славу богини любви Астарты (вариант – Astora), от имени которой и произошло его название.
698
О вы, что через муки... – Как считают М. де Рикер и Л. Бадиа, этот отрывок представляет собой начало песни «О voi che per la via d’amor passate» из «Новой Жизни» Данте (гл. VH). Однако другие исследователи (К. Макнерни) указывают на связь этого отрывка с поэзией Аузиаса Марка (стихотворение XX).
699
...Аврелий Августин в послании Ad Obtatum... («К Оптату» (лат.). – Это письмо (№ 190, датированное 418 г.) св. Августин написал епископу Оптату. Последнего не следует путать с латинским христианским писателем Оптатом Милевийским, автором трактата «О донатистской схизме»: Августин использовал это произведение в своей полемике с донатистами, но письмо его автору написать не мог, так как тот умер около 400 г. н. э.
700
...променять вечное блаженство на жизнь, проведенную в чревоугодии и похоти? А ведь именно такое блаженство обещает эта гнусная свинья, ваш пророк Магомет. – По-видимому, речь идет об описанных в Коране наслаждениях праведников в Раю – прохладе, покое, вечном лете, роскошных одеждах, приятных еде и питье. Но особые эмоции вызывали у средневековых европейцев, привыкших к христианскому аскетизму, образы чернооких райских дев, гурий, которые станут супругами праведников. Гурии живут в шатрах, их не касался ни человек, ни джинн, они подобны скрытым в раковине жемчужинам. Помимо самих праведников, в Рай попадут и их земные жены, которые станут девственными и вечно молодыми, любящими своих супругов. Ислам не одобряет безудержного стремления к каким-либо излишествам в земной жизни, считая это одной из форм идолопоклонства, но умерщвление себя воздержанием также осуждает, приравнивая его к греху, как и всякое убийство.
Свинина, и кровь, мясо павших и растерзанных хищниками животных безусловно запрещены исламом к употреблению в пищу. Инвектива в адрес пророка Магомета с упоминанием свиньи, нечистого в религиозном плане, с точки зрения мусульман, животного, сильнейшее оскорбление.
701
Философ – так называли в средние века Аристотеля.
702
«Этики» (лат.).
703
Лактанций – христианский автор (ок. 260—325), знаменитый своими произведениями, направленными против гонителей христиан.
704
«Божественных наставлений» (лат.).
705
«...Ты расширишь сердце мое». – См.: Пс. 118: 32.
706
...читаем мы у Екклезиаста... «...как внимать заповедям Господним». – Автор ошибается: это фраза из Книги Премудрости Иисуса Сирахова (Сир. 23: 36).
707
«Возлюби Господа Бога твоего... как самого себя». – Мф. 22: 37—39.
708
...ибо говорит Иисус в Евангелии от Иоанна... «Огонь пришел Я низвести... чтобы он уже возгорелся!» – Автор ошибается: это Евангелие от Луки (Лк. 12: 40).
709
Магометанская же секта не знает заповедей Господних... – Одно из самых распространенных заблуждений. Учению ислама полностью отвечают девять из десяти (кроме четвертой) заповедей, ниспосланных Богом и записанных пророком Моисеем на двух скрижалях, а Иисусом Христом (пророком с точки зрения мусульман) возвышенных и углубленных в Нагорной проповеди (см.: Закон Божий для семьи и школы... / Сост. протоиерей С. Слободской. Изд. 4. Jordanville (NY): Holy Trinity Monastery, 1987. С. 565—584). Четвертой заповедью определяется день недели, который верующий обязан посвятить Богу. У иудеев это суббота, у христиан – воскресенье, у мусульман – пятница.
710
«-Чтобы вера ваша утверждалась... на силе Божией». – 1 Кор. 2: 5.
711
Притчей (лат.).
712
...ибо говорит Мудрец в главе шестой... «Верой... побеждаются пороки». – Автор ошибается. Действительно, об этом Мудрец (т. е. царь Соломон) говорит в притчах, но в другой главе: «Милосердием и правдою очищается грех» (Прит. 16: 6).
713
Королевство его... граничило... с зелиями пресвитера Иоанна... – Пресвитером Иоанном, как считает Л. Бадиа, называли короля Абиссинии, с которым Альфонс Великодушный имел дипломатические контакты в 1450 г. Однако другие исследователи указывают, что пресвитер Иоанн – герой средневековой легенды, согласно которой он был царем и первосвященником народа, жившего на востоке, за Персией и Арменией. Существуют варианты легенды, помещающие владения этого монарха в Эфиопию. Вероятно, здесь автор идет на сознательное смешение реальности и вымысла для создания эффекта псевдоисторизма.
714
Порт Валона. – Теперь находится на территории Албании и носит название Влора. Основан в античности и назывался по-разному (Авлона, Валона, Валоне, Влоне, Влора). Располагается далеко от Константинополя, однако является важным портом на пути из Адриатики в Византию. Возможно, автор перепутал Валону и Эпир.
715
Пролив Святого Георгия. – Другое название – рукав Святого Георгия. Со времени Первого крестового похода так называли на Западе Босфор (или обозначали так весь пролив Геллеспонт до конца Босфора). Предполагают, что это название произошло либо от монастыря Святого Георгия, либо от арсенала в крепости Константинополя, господствовавшей над Босфором.
716
В этой главе автор использует «Книгу сокровищ» Брунетто Латини (I. 118), пользуясь при этом либо французским оригиналом, либо переводом на каталанский язык, датирующимся 1418 г.
717
Трогодита. – В действительности такого города нет. Страной Троглодитов в древности называли область на северо-востоке Африки, в Эфиопии. Считалось, что она населена одноименным народом, который живет, не зная никаких законов.
718
В те времена жители Эфиопии не знали, что такое брак... – Этот отрывок автор заимствовал из «Книги сокровищ» Брунетто Латини (I. 125).
719
В рассказе о приключениях рыцаря Эсперциуса использована гл. IV книги «Путешествие за море» («Voyage d’outre тег») англичанина Джона Мандевиля (XIV в.). Она переведена на различные языки, в том числе – и на каталанский (не позднее 1410 г.).
История о том, как рыцарь Эсперциус поцеловал уродливую змею, которая обратилась в прекрасную девицу, и получил от нее несметные богатства, представляет собой параллель к рассказу об Императрице и Ипполите.
720
Романский пролив. – Так в средние века называли Дарданеллы – пролив, соединяющий Эгейское и Мраморное моря.
721
Остров Ланго. – Имеется в виду остров Кос, расположенный между Критом и Родосом. Греки и итальянцы называли его Ланго, турки – Станго.
722
Правитель Гиппокрас. – Речь идет о знаменитом враче Гиппократе (460—380 до н. э.), родившемся на этом острове. Достоверных сведений о жизни Гиппократа мало, но о нем рассказывалось множество легенд.
723
...в образе змеи-дракона... – В каталонской геральдике распространена фигура дракона со змеиной головой, мощными крыльями и телом льва.
724
...перед ним либо безумная, либо продажная женщина... – Образ женщины, расчесывающейся и глядящей в зеркало, часто соотносился с Венерой. Так как Венера в средние века трактовалась христианскими философами как символ любовной страсти и распутства, рыцарь принимает девицу за продажную женщину.
725
...и поцеловала его прямо в губы... – Здесь возникает мотив «fier baiser» («жестокого поцелуя»), который довольно часто разрабатывали в литературе средних веков: напр., в «Прекрасном незнакомце» («Li biaus desconeus») Рено де Бежье или в «Ланселоте» («Lanze– let») Ульриха фон Затзикховена (кон. XII – нач. Х1П в.).
726
...город, который назвали Эспертина... – Название города, безусловно, восходит к имени рыцаря Эсперциуса.
727
Жижео – древний порт Сигеум, расположенный на мысе при входе в Дарданеллы.
728
...портов города Трои... – Имеется в виду гавань Авидос (Абидос) при входе в Дарданеллы. Робер де Клари в хронике «Завоевание Константинополя» пишет, что «эта гавань была расположена там, где некогда стояла Великая Троя» (см.: Робер де Клари. Указ. соч. С. 31).
729
Сарацины – распространенное на Западе собирательное обозначение мусульманских народов Востока.
730
Поэтому взяла она мышьяк, который использовала... для тела... – В каталанском тексте романа Заскучавшая Вдова берет «orpiment que tenia per a fer tanquea». Как предполагают исследователи, аурипигмент – очень ядовитое мышьяковое соединение, использовавшееся в средние века для депиляции.
731
Великое море – Черное море.
732
...и имеет форму треугольника. – Действительно, одна сторона треугольника обращена в сторону Фракии (собственно Стамбул), вторая – к Турции (предместье Скутари на другом берегу Босфора), а третья – к Черному морю (предместья Пера и Галата).
733
Королевство Тарсия. – Имеется в виду Фракия – область на востоке Балканского полуострова, между Эгейским, Черным и Мраморным морями.
734
...в крепости Синополи... – Речь идет о греческой колонии Синоп на южном берегу Черного моря – стратегического пункта между Константинополем и Трапезундом.
735
Кошенильная парча – парча карминного цвета.
736
...как Феб завершил свой путь... – В поздней античности Аполлон (Феб) отождествлялся с богом Гелиосом, который мчится по небу в золотой колеснице и правит четверкой огненных коней, а ночью склоняется к западу и переплывает море в золотой чаше. Подобные стилистические обороты свойственны де Галбе, но не Мартурелю.
737
..монастырь... кларисок... – То есть монастырь Святой Клары.
738
Юстиниан – византийский император (527—565 гг.). Завоевал Северную Африку, Сицилию, Италию и часть Испании. Титул цезаря получил от Андроника II Палеолога Роже де Флор – один из прототипов Тиранта Белого.
739
Цезарь империи – в Древнем Риме титул императора или его преемника, усвоенный и в Византийской империи. Титул цезаря получил от Андроника II Палеолога Роже де Флор – один из прототипов Тиранта Белого.
740
Пинченаис – вымышленное географическое название.
741
Месяц Рамадан – девятый месяц мусульманского лунного календаря, месяц поста и дел благочестия. Согласно преданию, в одну из ночей Рамадана («ночь могущества», «ночь предопределения») Магомету было ниспослано первое откровение. Считается, что в эту ночь Бог выносит решения о судьбах людей.
742
...отмстителелл за пролитую троянскую кровь. – См. примеч. 7 к гл. 107а.
743
Адрианополь – греческое название города Эдирне, расположенного к северо-западу от Константинополя. В Адрианополе был убит Роже де Флор – один из прототипов Тиранта Белого.
744
...до города... Эстранжес. – Имеется в виду Стагира, расположенная во Фракии. Родина Аристотеля.
745
...были вновь обращены те греки... – Над вероотступниками был совершен обряд возвращения в лоно Церкви, в результате которого они примирились с Богом и получили отпущение грехов (см.: 2 Кор. 5: 15—21).
746
Македония – область в центральной части Балканского полуострова, с XIV в. находившаяся под турецким владычеством.
747
Олимпус – в греческой мифологии гора в Фессалии, обиталище богов.
748
...в сторону города Трапезунда... – Имеется в виду порт на берегу Черного моря.
749
Куфия – арабский головной убор в виде шелкового платка.
750
...души обреченных... томящихся в аду... – Уже во II в. существовал большой корпус произведений, описывающих сошествие Христа в ад. Считалось, что ветхозаветные праведники, не знавшие благодати христианских таинств, были заключены в преддверии ада – лимбе, до тех пор пока Спаситель не вызволил их оттуда своей властью. Эта история впервые в виде связного рассказа встречается в апокрифическом Евангелии от Никодима, а затем получает широкое распространение благодаря «Золотой легенде» Якова Ворагинского (см.: Jacque de Voragine. Op. cit. Vol. I. P. 280—281). Сюжеты, связанные с этой темой, были очень популярны в средневековой литературе.
751
Власяница – грубая, раздражающая кожу одежда, сотканная из конского волоса. Одевается монахами на голое тело для упражнения в аскетизме.
752
В этой главе ощущается влияние трактата Рамона Люля «Книга о пределе» («Liber de fine»), в котором развивается мысль, что отвоевание Святой Земли станет возможно только после того, как будут освобождены от мавров Испания, север Африки, Родос и Кипр. Пророчества, популярные в позднем Средневековье, говорили о том, что придет новый христианский король и завоюет Алжир, Фес, Тунис, Бужию, Константинополь и Святую Землю. Именно поэтому Тирант не только завоевывает Северную Африку, но и обращает в христианство огромное количество мусульман (в гл. 404 говорится, что он обратил 334 тысячи неверных). Такую тональность последней части «Тиранта» исследователи связывают с тем, что если Мартурель был сторонником военного крестового похода для борьбы с «турецкой опасностью», который пропагандировал Папа Каликст III (1455—1458 гг.), то Галба находился под влиянием идей Папы Пия II (1458—1464 гг.), который ратовал за некий «духовный» крестовый поход, который должен был бы завершиться обращением в христианство самого султана Константинополя. Пий II даже написал султану письмо, в котором убеждал его креститься и обещал титул императора.
753
Бендин. – Имеется в виду порт Видин на реке Дунай в Болгарии (другое название – Бонония). До наших дней там сохранилась крепость XII в. Баба Вида.
754
...провинцию Благаи... – Некоторые исследователи (напр., Ж.-М. Барбера) считают, что здесь речь идет о греческой области Фессалия.
755
...город Аркадию, город Меджеу и город Турину. – Аркадия – город на Пелопоннесе (Южная Греция). Меджеу – город Мегар, расположенный между Афинами и Коринфом. Турина – возможно, имеется в виду Коринф.
756
Персия. – Так до 1935 г. называли современный Иран.
757
...великий Таурис... город Бутерну и город Сенорейан... – Таурис – город Табриз, упоминаемый в книге Джона Мандевиля «Путешествие за море» (гл. 16). В ней же в гл. 28 упоминаются Бутерна (там – Бухара) и Сенорейан (там – Самарканд).
758
...великаярека Физон. – Согласно средневековой легенде, Физон – одна из четырех рек, которые протекают через земной рай. Обычно ее соотносят с рекой Ганг. Упоминается она и «Путешествии за море» Дж. Мандевиля. В действительности Самарканд стоит на реке Зеравшан.
759
...весь Салоник (иначе говоря Галипол), и Морею, и Арку... – Галнпол (точнее Галлиполи) – город на восточном берегу Галлипольского полуострова, в европейской части Турции. В Средневековье имел важное военное и торговое значение. В 1306 г. был осажден и разрушен каталонцами. Морея – полуостров в южной части Греции, известен также как Пелопоннес. Название Морея получил в XIII в. Арка (или Арта) – город в Эпире (Греция), основан в 640 г. до н. э. С XII в. был важной крепостью.
760
Калистрес, Калхос, Ортиже, Тесбрие, Нимочу, Флаксен, Меклотапасе. – Калистрес (или Каллиста) – остров, который, по легенде, возник из кома земли, подаренного Тритоном аргонавтам. Потомки аргонавта Эвфема, уронившего землю за борт, заселили его, он стал называться Фера. Современное название – Санторин. Колхос – остров, который греки называли Халки, принадлежит к архипелагу Додеканиса, расположенному в юго-восточной части Эгейского моря. В него входят также острова Родос, Кос, Патмос. Ортиже – первое название острова Делос, однако так назывался и остров на восточном побережье Сицилии. Остальные названия в этом отрывке – вымышленные.
761
...назначив его своим Мегадуком... – Так в Византийской империи называлась должность командующего флотом. Титул Мегадука империи имел Роже де Флор.
762
...дочь герцога де Пера, прекрасную Элизеу... – Здесь Элизеу предстает как единственная дочь герцога де Пера. Однако ранее упоминается дочь того же герцога по имени Саладрия (см. гл. 155).