355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жуанот Мартурель » Тирант Белый » Текст книги (страница 29)
Тирант Белый
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 10:00

Текст книги "Тирант Белый"


Автор книги: Жуанот Мартурель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 82 страниц)

Хотя Тирант в тот день одержал победу, он нисколько ей не радовался и никто не видел на лице его улыбки или светлого выражения; он не позволил устроить ни увеселений, ни празднеств. Так что никому не казалось уже, что Тирант – победитель, и не желал он, чтобы кто-нибудь об этом говорил. Так умерил он радость христиан, умерив тем самым и горе турок. Лишь одно сказал он в присутствии всех:

Если бы Диафеб выполнил мой приказ, я бы убил султана, взял в плен всех знатных сеньоров его войска и отвоевал бы всю империю.

Вернемся же к Императору. Поначалу он сильно огорчился, решив, что Тирант проиграл битву; но затем великое горе его превратилось в несказанную радость, когда сеньор де Малвеи выслал на разведку одного из своих рыцарей. Тот вернулся с доброй вестью и рассказал Императору, как все происходило и как Маршал преследовал турок. Император, узнав сию славную новость, при всех опустился на колени, возвел к небу очи и, сложив в молитве руки, воздал Иисусу и святейшей Деве Марии, Госпоже нашей, бесконечные хвалы за то, что одержали греки верх над своими врагами и убит был его Маршалом король Каппадокийский. И молил Император Господа нашего Иисуса Христа, чтобы оберег он Маршала от всяческого зла, ибо без этого не будет впредь у греков надежды на победу. Затем Император сказал:

Несомненно, что наши бароны и рыцари победили в этой битве и в двух других благодаря доблести Тиранта. Ведь прежде они все сражения проигрывали. Но с тех пор, как сей отважный рыцарь появился здесь, туркам ничего не остается, как прекратить разбой. Мы же должны надеяться на полную победу, зная нынче, сколь велики деяния Тиранта, под знаменами которого все становятся благородными и знаменитыми.

Вскоре Император вместе с сицилийскими баронами сели на лошадей, и Принцесса пожелала поехать с ними. Когда доскакали они до лагеря мавров, то обнаружили все шатры нетронутыми, а внутри – огромные богатства. Всем захотелось тут же разграбить их, но Император не позволил этого и приказал сеньору де Пантаналеа и сеньору де Малвеи охранять трофеи, покуда он не даст разрешения их разграбить тем воинам, которые разбили мавров.

В то время как Император осматривал лагерь врагов, Принцесса заметила вдалеке маленького арапчонка и направилась к нему. Немедленно сойдя с лошади, она вошла в шатер, где он спрятался, схватила его за волосы и доставила Императору со словами:

Я смогу похвастаться перед нашим Маршалом, что оказалась храброй рыцар– шей и, проявив мужество, сумела захватить во вражьем лагере турка.

Изящество, с которым Принцесса это говорила, доставило необыкновенное удовольствие Императору.

А Диафеб, видя, что Тирант на него прогневался, из стыда не осмеливался показаться ему на глаза. Поглощенный мыслями об этом, забыл он послать гонца Императору, как обыкновенно делал прежде, чтобы сделать приятное монарху. Когда же Императору стало известно, что успеху битвы помогли все, кроме Диафеба, он сказал Принцессе:

Новости о Диафебе вызывают у меня опасение, как бы он не погиб: ведь он ничего не сообщил о сражении и не рассказал, как оно происходило.

Услышав эти слова, Эстефания, на глазах у Императора и всех, кто там находился, не смогла сдержать потоки слез. Принцесса увела ее, дабы не показывала она своих страданий.

Когда же они вернулись в замок сеньора де Малвеи, Эстефания позвала одного из слуг и послала его узнать, что с Диафебом, и передать тому письмо следующего содержания.

Глава 158

О том, какое письмо послала Эстефания Диафебу.

«Уповая на то, что любовь не умирает навсегда, я смиренно прошу тебя, ради твоей любви ко мне, сообщить мне о себе. Ведь ты глубоко оскорбил свою Эстефанию, так верившую в тебя, когда не послал ей привета после битвы. Безусловно, любовь заставляет человека тревожиться и бояться. Прежде я больше доверяла тебе, чем теперь. А тебе прежде по душе были благородные поступки. И даже если я ни в чем тебя не упрекну, ллои слезы разжалобят тебя, если ты жив и увидишь их на бумаге. Слезы эти, а вернее следы от них, должны походить на слова – однако слова ллои плодов не приносят. Телг не менее негоже мне расстаться с жизнью из-за тебяведь я твердо намеревалась не сдаваться преступной любви. Но сегодня, услышав из уст нашего седовласого монарха, что ты мертв, я не смогла сдержать горьких слез перед Его Величеством. И не в силах была я скрыть краску стыда на моем лице. А посему я умоляю тебя, мой господин, явиться ко мне как можно скорее. А если ты не жив, то лучше мне закончить свои дни вместе с тобой. На могиле же моей пусть напишут: “Causa odiosa”, [441] и из надписи сей будет всем ясно, что я умерла из-за любви к тебе».

Глава 159

О том, как благодаря письму Эстефании помирились Диафеб с Тирантом.

Итак, Эстефания отправила верного слугу к Диафебу. Слуга, прибыв к нему, вручил письмо, а также передал на словах то, что поручила Эстефания. Когда Диафеб увидел письмо от своей госпожи и прочитал его, то обрадовался несказанно. Захватив письмо, отправился он с ним к Тиранту, дабы тот его прочел. Тирант же, прочтя письмо, вызвал оруженосца и спросил у него об Императоре и о достойнейшей Принцессе. Оруженосец рассказал обо всем, что произошло в лагере мавров: и как Принцесса поехала туда, облачившись в доспехи, и как она вошла в один шатер и захватила там арапчонка, которого держала теперь под особой охраной.

Это для того, господин мой, чтобы показать его вам при первой же возможности.

Тирант с большим удовольствием выслушал рассказ оруженосца и приказал Диафебу отправиться к Его Величеству Императору. Диафеб немедленно пустился вскачь.

Добравшись до замка сеньора де Малвеи, он пошел прямо к Императору. По всему замку тут же стало известно, что прибыл Диафеб. Все придворные дамы и девицы приготовились его встретить, а особенно – Эстефания: из-за него она достаточно напереживалась и не могла этого скрыть, ибо выражение лица ее было не таким, как обычно. Все дамы пошли в комнату Императора и застали там Диафеба, который повествовал о том, как происходило сражение, о гибели двух королей и о ранах, полученных Тирантом во время битвы. Когда же Принцесса услышала о ранах Тиранта, она сильно переменилась в лице из-за невыносимого горя. Но, собравшись с силами, она спросила:

Скажите, Диафеб, очень ли опасны и глубоки раны, нанесенные нашему Маршалу? Уж не смертельны ли они?

Нет, сеньора, – ответил Диафеб. – Врачи пришли к другому мнению и сказали, что он никакой опасности не подвергается.

Я думаю, он сильно страдает от боли, – заметила Принцесса.

И, не будучи в силах долее говорить, залилась она слезами. Все дамы заплакали вместе с ней, и старый Император – тоже. Так проплакалионидовольно долго,а Диафебу пришлось их все это время утешать.

Наконец Император спросил его, какие потери, предположительно, понесли обе стороны.

Клянусь вам, Ваше Величество, я не смогу сказать, сколько турок погибло в бою, но могу засвидетельствовать, сеньор, что отсюда и вплоть до города Сан-Жорди вам не проехать королевской дорогой, ибо она завалена телами убитых и по ней не продвинешься, не отъехав в сторону на целую милю. Что же до наших погибших, то про них я знаю, потому что Маршал приказал собрать все тела христиан, дабы захоронить их. Во-первых, мы нашли герцога Македонского насмерть сраженным ударом копья, пронзившим его насквозь; погибли также маркиз Феррарский, герцог Вавилонский, маркиз дель Гуаст и граф де Плегаманс. Это из тех, кто был во главе полков. Убито еще немало других рыцарей и среди прочих – главный коннетабль. Многие его оплакивали, ибо он был очень хорошим и отважным рыцарем. Всего же погибло тысяча двести тридцать восемь человек. Маршал приказал их всех похоронить с почестями, хотя герцог Македонский этого и не заслуживал. Ибо сеньор д’Аграмун и Ипполит утверждают, что видели, как он ранил в шею нашего Маршала, который, по своему добросердечию и благородству, воздает добром за добро и милует, но никогда не вспоминает о зле и ущербе, ему причиненном.

Император был необычайно доволен великой честью, оказанной ему Тирантом, и не знал, как его вознаградить. Диафеб же, сказавшись больным, остался у Императора, и тот приказал ухаживать за ним как за собственным сыном.

И попросил Император сицилийских баронов, чтобы они не уезжали, ибо он пошлет сообщить Маршалу, дабы все поделили между собой трофеи. Немедленно были отправлены к нему два рыцаря, чтобы узнать, как он пожелает распределить пленных и завоеванное имущество. Тирант отвечал, что там, где находится Его Величество, ему делать нечего, ибо в присутствии старшего младший умолкает. И послал он Императору всех своих пленников, а также все захваченное добро. Император раздал пленных и трофеи всем своим людям.

Несмотря на раны, Тирант чувствовал себя хорошо и не переставая объезжал дозором город и лагерь в поле перед ним, ибо людей его было столько, что они не помещались. внутри крепостных стен. А султан вместе с теми, кто избежал преследования, укрепился в Бельпуче, который располагался на четыре мили ближе к морю, чем город Сан-Жорди, где был Тирант. Укрывшись в Бельпуче, султан счел себя вне опасности. Две недели не выходил он из своей комнаты, сокрушаясь о проигранной битве и оплакивая смерть короля Каппадокийского. Но еще не знали турки о том, что погиб король Египетский. И очень хотелось им получить о нем известие. Тогда сказал Сипрес де Патерно:

Ваше Величество, не хотите ли, чтобы я поехал к христианам? Если мне удастся поговорить с моим другом, я выведаю у него все, что можно.

Султан в присутствии множества турок стал умолять его так и сделать и сказал:

Не медли же, скачи что есть мочи!

Сипрес де Патерно облачился в подаренную ему Тирантом куртку из белого дамаста, на которой был вышит Георгиевский крест[442], а поверх нее надел алую тунику. Затем он сел на одного из самых резвых скакунов султана. На полпути, там, где туркам уже не было его видно, он снял тунику, бросил ее на землю и проехал по ней, а затем привязал белое полотно к верхушке копья. Когда дозорные в лагере христиан его заметили, они решили, что он из их войска, и ничего ему не сказали. Оказавшись в городе, Сипрес де Патерно спросил, где находится шатер Маршала. Ему указали.

Увидев его, Маршал очень обрадовался и стал его обо всем расспрашивать. Он отвечал, что султан был ранен, но не тяжело, а король Африканский и Великий Турок, а также его сын еще не оправились от ранений в голову. Кроме того, он поведал о великом трауре, царившем среди турок из-за поражения, которое они потерпели. Сипрес де Патерно добавил еще, что приехал, потому что ему очень хотелось повидать сеньора Маршала, а также дабы узнать, жив или нет король Египетский. И передал Тиранту все слова султана.

Скажите, сколько людей потеряли турки в бою по их подсчетам? – спросил Тирант.

Сеньор, – ответил Сипрес де Патерно, – учитывая сведения, данные военачальниками, они насчитали убитыми и пленными сто три тысячи семьсот человек. Никто не упомнит столь кровавой битвы. А если бы вы еще дальше их преследовали, то всех бы захватили, ибо их лошади уже не могли держать седоков, потеряв последние силы в сражении. В ту ночь турки не смогли добраться до Бельпуча и остановились на полдороге, кто – раненый, кто – обессиленный. И многие скончались прямо в пути. Так как не было с ними лекарей, сами они прикладывали к ранам холод, но все равно умирали. Короля Африканского везли на лошади, уложив поперек седла.

Есть ли у вас для меня еще какие-нибудь вести? – спросил Тирант.

Да, сеньор, – ответил Сипрес де Патерно. – Из Турции прибыли семь больших кораблей, груженных пшеницей, овсом и другим продовольствием. И все с уверенностью говорят, что приплыл на них Великий Карамань с пятьюдесятью тысячами воинов пеших и конных. Он привез с собой также свою дочь, чтобы отдать ее в жены султану. Вместе с ним приехал и верховный владыка Индии.

А успели ли турки разгрузить эти корабли? – поинтересовался Тирант.

Нет, сеньор, – ответил Сипрес, – ибо из-за неблагоприятного ветра они никак не могут войти в порт.

Они поговорили еще о многом другом. Тирант всячески обласкивал Сипреса, делая ему подарки и угощая сладостями и лакомствами, дабы он смог угодить султану.

Затем Сипрес де Патерно уехал, попросив пропуск у Тиранта, который тот охотно дал ему. Вернувшись же к султану, Сипрес показал пропуск и сказал, что друг получил его от Маршала после долгих просьб и уговоров. Он рассказал также, что король Египетский умер. Эта весть прибавила горя и страданий туркам, ибо он был всеми любим за великую доблесть.

А Тирант, уже почти не чувствуя боли от ран, взял с собой одного человека, хорошо знавшего те края и тайные тропы, по которым хотел пробраться, дабы избежать каких-нибудь неожиданностей. Выехав к побережью, заметили они на высоком холме город Бельпуч, а на море – парусные суда, которые плавали на некотором расстоянии от берега, ибо никак не могли войти в порт. Маршал немедленно вернулся в свой лагерь. Он узнал, что Император собрался отправиться в поход с сицилийскими баронами, дабы захватить множество замков и поселений, находившихся в ближайшей округе. Что и было сделано, и в считанные дни Император завладел ими в большом количестве. А сицилийским баронам очень хотелось наконец предстать перед Тирантом. После чего готовы они были выполнить любой приказ Императора. Видя это, Диафеб умолял их от имени Маршала поступить так, как повелит Император.

Когда Тирант узнал, что Император успешно завоевывает земли, он, захватив часть войска, вместе с герцогом де Пера отправился в путь. Другую часть оставил в лагере под началом маркиза де Сан-Жорди. Подъехав к замку сеньора де Малвеи, Тирант и герцог де Пера узнали, что Принцесса осталась здесь со своими придворными дамами и с Диафебом, который их охранял. Тирант позвал к себе Ипполита, приказал ему отправиться к Принцессе и сказал, что передать ей.

Представ перед Принцессой, Ипполит преклонил колено, поцеловал ей руку и сказал следующее:

Сеньора, меня послал к вам мой господин. Он просит, чтобы вы, ваше высочество, соблаговолили дать ему охранную грамоту, дабы мог он свободно и без ущерба для себя к вам входить и выходить от вас.

Сказав сие, Ипполит умолк.

Никогда не встречала я такого рыцаря, как вы! – ответила Принцесса. – Чего вы хотите от меня? Разве не известно Маршалу, что это мы находимся под его началом и охраной, что он может завоевывать и брать в плен, миловать и приговаривать всех, кто, по его мнению, того заслуживает? По какой же такой причине он просит меня дать ему охранную грамоту и ограждать его от опасностей? Передайте ему, что он может смело приезжать сюда, ничего не боясь. Тем более что я не имею полномочий выписывать ему подобную бумагу и не знаю, от чего его нужно охранять. Ведь сеньору Императору и мне хорошо известно, что Тирант не совершал никаких проступков, а стало быть, он – в безопасности. И не пристало ему так бояться, ибо в бою с турками он должен был навсегда позабыть о страхе.

Ипполит встал с колена и отправился целовать придворных дам. И не думайте, будто Услада-Моей-Жизни не обрадовалась встрече с ним.

Ипполит слово в слово передал Тиранту ответ Принцессы.

Тирант же и не подумал сдвинуться с места. Напротив того, он еще раз послал Ипполита к Принцессе. Когда он вновь предстал перед ней, то опять сказал:

Мой господин готов бесконечно умолять ваше высочество, чтобы вы не отказали ему и соблаговолили выписать ему охранную грамоту собственноручно, в противном же случае он не войдет ни в замок, ни в любое другое место, где вы находитесь.

Не могу я понять нашего Маршала, – сказала Принцесса. – Чем же он так оскорбил сеньора Императора или меня, что столь настойчиво требует сию бумагу?

Эстефания же заметила:

Сеньора, что вы теряете, написав Тиранту охранную грамоту, которую он так просит?

Тогда Принцесса приказала принести чернила и бумагу и начертала следующее.

Глава 160

О том, какую охранную грамоту сочинила Принцесса для Маршала Тиранта.

«Надежда внушает нам веру, а страх обращает ее в сомнения. Вы сами не знаете, зачем просите у меня охранную грамоту, и словно помешались на этой чепухе. Не по мне позволять доблестному Маршалу путаться в словах и тем более не в моих правилах давать бумагу, в которой нет нужды. А посему я подписываю собственной рукой данную охранную грамоту, будучи совершенно уверенной в вашей ошибке и осознавая, насколько она велика. Я ни в чем не ущемлю ваше право свободно передвигаться туда и обратно, пребывать где-либо и куда-либо возвращаться. Однако защититься от опасностей с помощью бумаги надеются лишь трусливые.

Писано в замке сеньора де Малвеи десятого сентября».

Глава 161

О том, как Тирант, получив охранную грамоту, отправился выразить свое почтение Принцессе.

Получив охранную грамоту, Тирант немедленно поехал в замок. Он нашел Принцессу в большой зале. При виде его Принцесса встала. А Тирант, едва заметив ее, принялся во весь голос – так, чтобы все в замке могли его услышать, – кричать:

Поступайте же, сеньора, согласно охранной грамоте! Почему вы не делаете то, что обещали в охранной грамоте? Почему вы меня так жестоко пленили? Ведь не пристало столь благородной сеньоре брать в плен своего слугу. Поступайте согласно охранной грамоте и верните мне свободу!

Сеньор Маршал! – ответила Принцесса. – Я рада исполнить условия охранной грамоты. Но я вижу, что никто вас здесь не трогает и не собирается брать в плен – ни я, ни сеньор Император.

Выполните то, что вы обещали в охранной грамоте, сеньора, – сказал Тирант. – Ибо пока что вы держите меня в плену. И еще никто никогда не заключал меня в столь суровую и столь неприступную тюрьму.

Тут заметила Заскучавшая Вдова:

Ах, сеньора, тюрьма, в которую вы его поместили, вся в облачениях любви. Туника на ней выткана из страданий, но расшита надеждой. А рубашка, служащая эмблемой, радует ее, ибо скроена по мерке госпожи Тиранта.

Тогда наконец Принцесса поняла, что означает жалоба Тиранта, и сказала ему:

Маршал, фортуне угодно было, чтобы вы попали в плен; но наступит время, и вы получите свободу.

И Принцесса взяла у него из рук охранную грамоту, порвала ее и прибавила:

Зря вы, Маршал, попросили у меня охранную грамоту, чтобы прийти сюда. И если мне было суждено ошибиться, то я совершила это, побуждаемая честными намерениями, и не заслуживаю слишком суровых укоров. Ты явился сюда победителем. А в земле нашей, где приумножается былая слава греков, в мирное время уважают законы, а в военное – силу оружия. Я дала тебе охранную грамоту во имя Императора, чтобы не стал ты ему врагом.

И Принцесса взяла за руку герцога де Пера и Тиранта и села между ними. Они подробно рассказывали, как погибли в бою герцоги и другие знатные сеньоры. Тирант говорил, сколь прискорбна для него смерть герцога Македонского, Рикара и Пиримуса. Побеседовали они и о том, как Император отвоевывал города и замки. И в присутствии Принцессы решили герцог де Пера с Тирантом отправиться на следующий день утром к Императору, который уже четыре дня не мог взять приступом один город. Принцесса сказала:

Клянусь честью моего отца! Если вы отправитесь к Императору, я ни за что не останусь здесь, а поеду с вами.

С этими словами она приказала привести своего пленника и прибавила:

Вы думаете, что если я не участвовала в таких жарких битвах, в каких бывали вы, то не могу взять в плен наших жестоких врагов?

Закончив на этом разговор, все встали и пошли ужинать. Принцесса ела очень мало в тот вечер, ибо созерцание Тиранта было главным ее отдохновением. Герцог вел беседу с женой владельца замка и с Заскучавшей Вдовой, повествуя им о недавних сражениях, о том, как добились они победы благодаря Тиранту, и вознося ему бесконечные хвалы. Заскучавшая Вдова сгорала от любви к Тиранту, но не смела показать своих страданий и мыслей, боясь уронить достоинство. И от тяжких дум много обмирала она. Принцесса спросила герцога, не хочет ли он сесть рядом с ней. Он отвечал, что, закончив беседу с дамами, непременно это сделает.

Эстефания находилась подле Принцессы, когда та сказала Тиранту:

Благая фортуна повелела мне прибыть сюда не для того, чтобы наслаждаться зрелищем битвы, но чтобы исполнить мое желание и увидеть того, кто распоряжается моей свободой. Страдая от глубокой тоски и не находя иных путей и способов излечить мою страсть, задумала я пойти на обман, дабы вернуть себе силы. Притворными речами убедила я отца, что из любви к нему должна поехать с ним. Не думайте, однако, что те, кто меня знают, обо мне плохо подумают, ведь им неведома истинная причина моего приезда. Но я сама обрекла себя на ложь, побуждаемая добродетелью, желая дать, если можно так выразиться, небольшую передышку моим горестным мыслям. Ибо во мне то страх перед бедой сменяется надеждой, то надежда на хорошее сменяется страхом. Теперь же я успела забыть обо всех моих страданиях из-за вас. Все поступки объясняются целью. Зная ее, видишь, что можно сделать, какой ценой и какую это принесет тебе славу. Всем известно о вашем сражении с маврами, и все о нем говорят. И если бы даже я, по неправоте своей, вздумала ни словом о нем не обмолвиться, ваши любовь и милость помешали бы мне совершить сию ошибку. А посему я и позволила себе приехать сюда, дабы узреть то, что мне дороже всего.

И Принцесса умолкла.

Боль от ран несравнима с той, которая терзает меня ныне, – отвечал на это Тирант, – ибо никогда еще я не страдал до того ужасно, что готов потерять всякий разум и впасть в отчаяние, видя несравненную красоту вашего высочества. Вы превосходите всех дам на земле, отчего я и не могу не любить вас так сильно. Однако, зная, что вы – воплощение всех добродетелей и достоинств, не могу я не удивляться, как случилось, что обладаете вы – да не прогневайтесь на мои слова – одним изъяном. Вы не любите так, как должны были бы любить. Ведь если бы я так же преданно и с такой охотой служил Богу, как служу вам, я бы давно творил чудеса, словно святой. А я, несчастнейший, люблю вас истиннее, чем кто бы то ни было, и не ведаю, любим ли я в ответ. Язык ваш волен говорить все что угодно, но где найду я подтверждение вашим словам, дабы обрести совершенное счастье? Ведь в человеке, уверенном, что его любят, даже сомнение порождает надежду, потому как любовь не уживается со стыдом, не признает низостей, но любит того, кого следует, иначе говоря, того, кто ее саму любит, и ниспосылает ему славу в этой жизни и покой – в иной. Вас же страх заставляет забыть сию истину, и вы уклоняетесь от данных обещаний. Когда я прощался с вашим высочеством, вы, в присутствии Эстефании, сказали мне следующее: «Тирант, ты уезжаешь от меня; постарайся вернуться живым. Я остаюсь здесь и буду готова вознаградить тебя за верную и истинную любовь ко мне. Господь справедлив и всезнающ. Да окажет он мне милость и исполнит мое желание, дабы я могла исполнить твое». Так что не пристало, ваше высочество, столь благородным и знатным девицам отрекаться от данного слова. Однако давайте поступим так, сеньора: расскажем о том, что произошло между нами, другим, и пусть они определят, кто прав. А все, что я вам сейчас сказал, нашептала мне Заскучавшая Вдова, едва я прибыл сюда: не стоит мне, мол, доверять речам вашего высочества, ибо все это выдумки под стать стихам. И дабы устранить всяческие сомнения и не задеть вашу честь, я думаю, что лучше, чтобы наш спор стал всем известен. Защищать мои интересы я попрошу несравненную Эстефанию, вы же можете доверить свои Усладе-Моей-Жизни или Диафебу.

Недаром говорят, – ответила Принцесса, – что тот, у кого судьей отец, – уверенный в победе истец. Вы поступаете так не потому, что сказанное вами – правда, а потому, что вы хотите, чтобы это было правдой. И вам прекрасно известно, что выбрали вы всех троих, дабы не проиграть, ибо они для вас скорее защитники, чем судьи. А иной, знающий, что такое любовь и честь, осудил бы вас. И если и дальше вы будете упорствовать в вашем безудержном коварстве, то сами себя обречете на смерть, коли Господь создал вас, чтобы лишить меня чести и славы.

В это мгновение подошла Услада-Моей-Жизни и, сев у ног Тиранта, сказала:

Сеньор Маршал, никто не желает вам добра, кроме меня одной. Я глубоко сочувствую вашей милости, ибо ни одна из присутствующих здесь дам не сказала, чтобы вы сняли доспехи. А ведь ваша рубашка изукрашена столь замечательными прорехами, что, ей-богу, не найдется на земле ни одного портного, которому удалось бы сделать ее краше. Я видела, как ее надевали пропитанной благовониями и мускусом, а ныне вижу ее повсюду порванной и благоухающей железом и сталью.

А Принцесса сказала:

Дайте же мне руку, не пощадившую тех королей, что были нашими врагами.

Эстефания взяла руку Тиранта и положила ее на колени Принцессе. Та наклонилась и поцеловала ему руку.

Почести не испортят меня, – заметил Тирант, – я, напротив, всегда почту их за великую милость. Но вижу я, что оказался нерасторопен, ибо вы, ваше высочество, соблаговолили опередить меня и сделали то, что надлежало сделать мне. А если бы вы дали мне разрешение целовать вам руки, когда мне вздумается, то я счел бы себя счастливейшим человеком на свете, но стал бы еще счастливее, если бы мне было позволено целовать и ваши ноги!

Принцесса взяла его ладони в свои и сказала:

Я хочу, чтобы отныне и впредь, сеньор Маршал, твои руки обладали исключительным правом обнимать меня, ибо ты его честно заслужил.

И Принцесса поспешно поднялась, потому как было уже далеко за полночь.

А дабы не было никаких кривотолков среди присутствовавших, все проводили Принцессу до самых ее покоев и пожелали ей спокойной ночи. Герцог же и Тирант спали в одной постели.

Утром заиграли горны, все вооружились и сели на коней.

Тирант приказал забрать из замка осадные лестницы, которые он там оставил. Принцесса пожелала ехать вместе со всеми. Она облачилась в сделанные по ее приказу доспехи. Все они доскакали до того места, где находился Император. Он в это время пытался взять укрепленный город, в котором засело множество иноземцев, людей султана, храбро защищавшихся. Подъехав поближе к городу, герцог с Тирантом оставили Принцессу под охраной Диафеба и других рыцарей в таком месте, куда не могли долететь ядра бомбард. Тирант обошел сражавшихся сицилийцев и приказал немедленно подать лестницы и прислонить их к крепостной стене. Он стал подниматься первым, но, когда он был уже у самой стены, какой-то турок метнул в него большим камнем. Тирант, уклонившись от летевшего ему в голову камня, покачнулся. Камень попал в лестницу, которая треснула и, накренившись под Тирантом, упала вдоль стены. Тирант тоже упал, но не причинил себе вреда. Он приказал водрузить новую лестницу, а по ее бокам еще две. Сверху на стене находилось множество арбалетчиков, ядра которых били без промаха в любого, кто протягивал руку к лестницам. Но Тирант снова полез вверх.

Император, поехавший повидать свою дочь, спросил, кто был упавший с лестницы. Ему отвечали, что упал его Маршал. Император очень огорчился, а когда увидел, что Тирант опять стал подниматься, послал гонца сказать ему, чтобы ни за что на свете он больше этого не делал. Однако, даже когда Тиранту передали слова Императора, он не отступился. И после того как установили все лестницы, христиане так решительно стали подниматься, что ворвались в город и поубивали и захватили в плен множество народу.

Когда город был взят, сицилийские бароны предстали перед Тирантом и передали ему письма от короля и королевы Сицилии. Тирант принял сицилийцев со всей любезностью, оказал им большие почести и поблагодарил короля, королеву и их самих за благое намерение приехать ему на помощь. Затем, не садясь на коней, вышли все из города и направились туда, где находились Император со своей дочерью. После того как Тирант поклонился Императору, тот сказал:

Дорогой Маршал, не вам надлежит подниматься по лестницам в подобных сражениях, потому как это слишком опасно. Хорошо, что на сей раз милосердный Господь, видя нашу правоту, помог нам захватить этот город. Но ежели вы, полагаясь на ваше правое дело, надеетесь всегда побеждать – случай, не описанный ни в одной хронике, – ежели намереваетесь так играть своей жизнью и подвергать себя смертельной опасности, подобно тем, кто из-за этого уже покинул наш свет, то разве принесете вы пользу себе и тем более остальным, тем, кто останется жив, избежав сражений? А посему я желаю, чтобы ваша жизнь была в большей безопасности и чтобы вы не пренебрегали ею столь безрассудно. И если вы хотите вершить благие дела, то должны внять моим советам, которые нередко оказываются верными.

Маршал ответил:

Мне, сеньор, больше чем кому-либо полагается совершать подобные дела, ибо они вселяют мужество и присутствие духа в тех, кто оробел. Как же иначе надо действовать мне и всем остальным, если должны мы постараться достигнуть благих целей? В таких делах не годится участвовать вам, ни по возрасту, ни по рангу, и вряд ли добьетесь вы в них успеха. Ваша сила не в оружии, а в добродетели.

Император, услышав слова Тиранта, решил, что происходят они от его усердия, верности и великой любви. И Тирант повел Императора и его дочь в захваченный город.

На следующий день Император собрал совет, дабы решить, что им делать и куда идти отвоевывать потерянные земли. Одни советовали направиться в одну сторону, другие – в другую. Маршал держал речь после всех и сказал:

Сеньор, я уже говорил, что негоже Вашему Величеству продолжать поход. Вместе с сицилийскими баронами, которые пришли с вами, возвращайтесь в ваш несравненный город, забрав с собой и всех пленных, находящихся здесь. Ибо на них тратится много еды и идет немало прочих расходов, и те, кто их охраняют, уже весьма недовольны. Герцог же разделяет вместе со мной заботу о том, чтобы охранять и отвоевывать близлежащие города и поселения. Вы же, Ваше Величество, пришлите нам корабли с продовольствием, ибо война длится так давно, что здешним крестьянам не из чего печь хлеб. А посему необходимо обеспечить лагерь зерном, доставленным из-за моря, – ведь в империи запасы закончились.

Вчера ночью получил я известие, что пять кораблей, которых я дожидался, прибыли в порт Кафу[443], груженные пшеницей, – сказал Император.

Очень мне по душе сие известие, – ответил Маршал.

Он тут же послал предупредить, чтобы начали работать все мельницы, стоявшие на реке Трансимено. Тирант также распорядился, чтобы назавтра всех пленных, которые находились в лагере и в городе Сан-Жорди, собрали у замка сеньора де Малвеи. Затем Император отбыл вместе с сицилийскими баронами и раскинул шатры на берегу реки. Герцог же остался, имея достаточно воинов. Однако Тирант приказал прислать еще людей из своего лагеря и себе, и герцогу. Когда Тирант с герцогом были в замке, Император позвал Тиранта, а также приказал явиться Принцессе вместе с придворными девицами и сказал следующее:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю