Текст книги "Дневник"
Автор книги: Витольд Гомбрович
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 64 (всего у книги 66 страниц)
В другом месте он вспоминает, что считает себя внуком Рабле. Именно к этим двум он обращается чаще всего, особенно часто – к Монтеню, своеобразному патрону «Дневника». А также к Ницше – но только как к художнику, а не к философу, как к определенному типу подхода к проблемам, эдакий Ницше с чувством юмора, а не односторонний, Ницше, с которым часто соседствуют Жарри и мистер Пиквик.
Гомбрович (как и Монтень) брал все то, что ему подходило. От Рабле он взял чуть ли не детскую страсть игры в слова и свободу воображения. С автором «Опытов» его роднило многое во взглядах, в отношении к жизни и к литературе. Когда он, готовя книжный вариант первого тома «Дневника», дописывал триумфальную программную увертюру из четырехкратного «я» под каждым очередным днем недели, дух Монтеня улыбался с небес. Он читал этих двух французов в конгениальных переводах Тадеуша Боя-Желеньского. Иностранцам, особенно французам, которые проходят Рабле в школе как важный, но малодоступный памятник языка, трудно понять, что среди предшественников современного польского стиля, среди предшественников Виткация и прежде всего – Гомбровича, следует назвать автора «Гаргантюа и Пантагрюэля». Рабле и Монтень стали покровителями четвертого польского языка. Выбирая себе таких предков, Гомбрович приписал отсутствовавшую часть генеалогии польской прозы. Пользуясь языком, достойным Мицкевича (можно было бы сказать: языком Пасека, прочитанного после чтения Паскаля и Ницше), он мог воздвигнуть этот необычный памятник польской прозы, каковым является «Дневник», памятник художественный и интеллектуальный, уходящий в национальную традицию, но открытый к достижениям других, абсолютно доступное произведение, поскольку оно показывает – как в личностной, так и в универсальной перспективе – индивидуальное сознание и приводит конкретный пример его противоборства с миром, с настоящим и с прошлым.
Константин Еленьский написал в связи с «Дневником» о Гомбровиче, что Дух Времени упал словно коршун на сандомирского шляхтича: Дух Времени, как благодать, падает, видно, ubi vult [320]320
Здесь: куда хочет (лат.)от: Spiritus ubi vult spirat – Дух дышит, где хочет.
[Закрыть], в самые неприличные места. Тонко замечено, и Гомбрович осознавал свою роль соблазнителя, в том числе и тех, кто увлечен Духом Времени. Потому что в «Дневнике» в одно и то же время сандомирский шляхтич то и дело, словно коршун, падает на Дух Времени, во всяком случае – на его почитателей. Иногда раздражает их. Иногда просто идет в другую сторону, или смотрит в другую сторону, или смотрит в ту же самую сторону, но видит нечто другое, он видит больше, он ближе к реальности. Иногда он восклицает: напрасна, о Кант, твоя критика чистого разума, лови топор, говорю тебе, топор, и ударь им по глупости. Иногда он смотрит на хама со смешанным чувством страха, отвращения и восхищения. Иногда обращает свой взор к самой модной мысли и говорит: может, она и пригодилась бы мне, если бы не была такой раскаленной. Иногда на софистику и безумства, которыми отмечен XX век, которые и в предыдущие века давали о себе знать, он отвечает убийственной в своей точности короткой формулой: чем мудрёнее, тем глупее.
В «Дневнике» он обратился к себе; в нем он боролся не против национального порабощения, а против опасностей, грозящих личности, противостоял силам, которые были нацелены на него, здесь и сейчас. Он отважился обнажить себя. Он увидел собственные слабости, а увидев, стал более сильным и более настоящим. Иногда он сомневался в собственном существовании, но и тогда он избегал идей и формул, и благодаря этому еще более основательно утверждал себя в реальности. «Дневник» невозможно свести к какой-то конкретной политической конъюнктуре, даже если она изменится, он не потеряет значения. Будучи апологией конкретного человека, здесь и сейчас, он представляет собой и защиту, и освящение свободы личности, везде и всегда.
От фрагмента к фрагменту Гомбрович раскрывает в «Дневнике» самого себя, свой мир. Некогда, во времена «Фердыдурке», он считал, что не имеет права писать книгу «реалистическую». Теперь же, обогатившись жизненным опытом и произведениями, сначала в Аргентине, а потом и в Европе, он решается представить свою реальность. Возникает «Дневник» – попытка обрести нормальность в ненормальных условиях, попытка говорить собственным, а не «художественным» голосом и не голосом литературного пересмешника, рассказать на разные лады свою историю, увидеть в ней свою литературную, метафизическую, эротическую правду, увидеть себя с другими, себя усталого, веселого, умирающего, живого, поляка, эмигранта, себя: Ecce homo [321]321
Се человек (лат.).
[Закрыть], Витольд Гомбрович. Эти два слова услышал не только он, слышим их и мы, его читатели, слышим его голос, ни с чем не сравнимый, переливающийся множеством оттенков, когда раскрываем его «Дневник», его четвертый дебют, когда наблюдаем, как он разыгрывает свою драму, классическое произведение четвертого польского языка, поставившее его голос.
9.
Размышляя над связью действительности и литературы, Милош написал в «Саду наук»: «Мерой реальности может быть только герой, в существование которого верят и автор, и читатель». Я верю в автора «Дневника», это один из немногих героев современной литературы (не только польской), в которых я верю. «Дневник» стал мерой реальности, мерой польской литературы, в существование его героя я верю больше, чем в существование героя «Венчания», «Порнографии», «Космоса». Думаю, что Гомбрович испытывал такое же чувство. Он верил в «Дневник», в представленного там рассказчика и в его мир.
В «Польских воспоминаниях» он написал: «…в „Дневнике“ я стремлюсь не столько к теоретическому решению вопросов, сколько к передаче вам себя самого – моей жизни и моей персоны – в надежде, что чем глубже вы вникнете в меня, тем ближе я стану для вас и даже, может быть, не столь неприятным. Важно еще и то, чтобы дневник, написанный с максимальной откровенностью, на какую я только способен и какую мне позволяют обстоятельства, стал бы школой стиля и помог выработать новый польский взгляд на мир. Сказанное могло бы, на первый взгляд, показаться высокомерным, но это не так. Я не из числа желающих поучать – это дело я оставляю чиновным учителям народа там, в Польше. Просто я раскрываюсь перед вами такой, какой я есть, и говорю: я не хочу вас учить, но вы-то сами учитесь на моем опыте. Вот вам, пожалуйста: мои духовные приключения, мои мысли, реакции, опыт, все мое существование… пусть каждый составит свое мнение об этом и переделает на свой манер, чтобы прийти к собственным, хорошо бы счастливым, решениям».
В «Завещании» он вспоминает тот момент, когда подготовил первый том «Дневника» для издания отдельной книгой: «Я подумал, а не написать ли предисловие. Но вместо этого взял перо и написал:
Понедельник – Я.
Вторник – Я.
Среда – Я.
Четверг – Я.
И я увидел себя в острейшем противостоянии со всеми послевоенными тенденциями, которые вычеркнули это самое „я“. Это „я“ было заклеймлено Костелом как аморальное, Наукой – как противоречащее объективизму, Марксизмом, всеми течениями эпохи, требовавшими от человека, чтобы он презрел это свое эгоистичное, эгоцентричное, устаревшее, антисоциальное „я“. Отовсюду раздавались строгие напоминания: ты – ничто, забудь о себе, живи другими! Когда я написал мое „я“ в четвертый раз, я почувствовал себя как Антей, коснувшийся земли! Я нащупал почву под ногами!
Утвердиться в этом „я“ вопреки всему, с максимальным бесстыдством, с какой-то нарочитой небрежностью, не как-то чересчур, а естественно – в этом, так я увидел, было призвание моего „Дневника“. Начиная, понятное дело, с моих самых личных потребностей и необходимостей.
То есть прежде всего – получить право голоса».
Есть в «Дневнике» место, где он возносит за него благодарение Всевышнему. В этих словах он, похоже, наиболее полно показал роль «Дневника» как школы стиля, как инструмента публичной борьбы за голос, за собственный голос, который, благодаря тому, что он индивидуален и звучит с поразительной силой, становится голосом, близким современному человеку, где бы тот ни пребывал, на каком бы языке ни говорил: «Одним из наиболее драматичных моментов моей истории оказался момент десятилетней давности, когда появились первые страницы „Дневника“. О, как я тогда трепетал! Тогда я расстался с гротескным языком моих произведений, точно панцирь снял – таким безоружным ощущал я себя в дневнике, такой страх меня охватывал, что в простом слове я покажу себя тускло. А не было ли это четвертым, самым опасным из моих дебютов? Зато потом! <…> Но стоило мне расписаться в „Дневнике“, как я почувствовал, что перо – у меня в руке; это чудесное ощущение, которого не дал мне ни „Фердыдурке“, ни другие художественные произведения, писавшиеся сами из себя… как будто вне меня… С этого момента перо начало мне служить… Это было так, как будто я шел вместе с моим искусством даже там, где оно погружалось в иные существа, становясь мне враждебным».
Указатель имен к Дневнику
А., неустановленное лицо
Абалос Хорхе (Abalos Jorge; 1915–1979), аргентинский ученый-энтомолог и писатель
Абираше Робер (Abirached Robert; p. 1930), французский романист, эссеист, драматург, театральный критик в «Нувель Обсерватёр»
Августин св. (354–430), христианский теолог
Агирре Франсиско (Aguirre Francisco; 1507–1581), испанский конкистадор
Ада – см. Любомирская Ада
Адольфо – см. Обьета Адольфо
Аита Антонио (Aita Antonio; 1891–1966), председатель аргентинского ПЕН-клуба (нач. 1960-х)
Айслер, неустановленное лицо
Аластер – см. Гамильтон Аластер
Алиция – см. Джиангранде Алиция
Аллюб Мансур Леопольдо/Бедуин (Allub Mansur Leopoldo/Beduino), один из молодых приятелей В. Г. в Сантьяго-дель-Эстеро
Альберес Рене (Albérès René-Marill; 1921–1982), французский эссеист, литературный критик, писатель
Альдо – см. Пеллегрини Альдо
Альтиссимо – см. Лехонь
Андалузец, сосед Гомбровича в Пириаполисе
Анджеевский Ежи (Andrzejewski Jerzy; 1909–1983), польский прозаик, публицист
Андреа – см. Янковская Андреа
Анкорен (Anchoren), семейство, представители аргентинской элиты
Ансельм св. (1034–1109). философ, отец средневековой схоластики
Антиколи-Коррадо Паулина, маркиза (вымышленный персонаж)
Арамбуру Педро Эухено (Aramburu Pedro Eugeno; 1903–1970), генерал, президент Аргентины (1955–1958)
Арана, сосед В. Г. в Буэнос-Айресе
Аристотель (384–430 гг. до н. э.), древнегреческий философ
Арлета (Arlet Suzanne), поэтесса, переводчица польской литературы на французский язык
Арндт Адольф (Arndt Adolf; 1904–1974), сенатор-социалист (Западный Берлин)
Арон Раймон (Aron Raymond; 1905–1983), французский социолог, философ, публицист, критик коммунизма
Аррау Клаудио (Arrau Claudio; 1903–1991), чилийский пианист
Аскотт Руби д’ (Arschott Ruby d’), графиня (Париж)
Асно (Аснито) – см. Ди Паола X.
Атилио, мексиканский знаток искусства, знакомый В. Г.
Ачаваль Сантьяго (Achaval Santiago), представитель «золотой молодежи» Аргентины
Б. Т., автор статьи в ж-ле «Ведомости»
Базилио, сосед Гомбровича в Буэнос-Айресе
Байрон Джорж Гордон (Byron George Gordon; 1788–1824), английский поэт, один из творцов европейского романтизма
Байс Хулио (Ваусе Julio; 1916–1994), аргентинский писатель
Бакхаус Вильгельм (Backhaus Wilhelm; 1884–1969), немецкий пианист
Балиньский Станислав (Balicski Stanislaw; 1899–1984), польский поэт, связаный с группой «Скамандр»; с 1940 г. в эмиграции
Бальзак Оноре де (Balzac Honoré de; 1799–1850), французский писатель
Барлетта Леонидас (Barletta Leonidas; 1902–1975), аргентинский писатель, журналист, основатель, режиссер и директор Театро дель Пуэбло
Барро Жан-Луи (Barrault Jean-Louis; 1910–1994), французский актер и режиссер
Барт Ролан (Barthes Roland; 1915–1980), французский философ-постструктуралист
Бартельский Леслав (Bartelski Lesiaw; 1920–2006), польский писатель, солдат Армии Крайовой, автор романов об оккупации и жизни элит II-й Речи Посполитой
Барток Бела (Bartyk Béla; 1881–1945), венгерский композитор
Барча Алиция де (Barcza Alicja/Litka), полька, жившая в Нью-Йорке
Бау Здислав/Пат Леруа (Bau Zdzisiaw/ Pat Leroy; 1912–1991), польский журналист, военный корреспондент; в 1947 г. эмигрировал в Аргентину
Бах Иоганн Себастьян (1685–1750), немецкий композитор и органист
Бахман Ингеборг (Bachmann Ingeborg; 1926–1973), австрийская писательница
Бедуин – см. Аллюб Мансур Леопольдо
Беккет Сэмюэл (Beckett Samuel; 1906–1989), французский писатель ирландского происхождения, один из создателей театра абсурда, лауреат Нобелевской премии (1969)
Беллоу Сол (Bellow Saul; 1915–2005), американский писатель, лауреат Нобелевской премии (1976)
Бенедит де Дебенедетти Цецилия (Вепеdit de Debenedetti Cecilia; 1896–1984), аргентинская меценатка, входила в число основателей издательства ЕАМ, финансировала переводы работ В. Г. на испанский и французский языки
Бенрат Фредерик (Benrath Frédéric; 1930–2007), французский художник
Бергсон Анри (Bergson Henri; 1859–1941), французский философ, один из родоначальников экзистенциализма
Бердяев Николай Александрович (1874–1948), русский философ
Беркли Джордж (Berkley George; 1685–1753), ирландский философ, епископ
Берлеви Хенрик (Berlewi/Berlevi Henryk; 1899–1967), польский художник-абстракционист; с 1928 г. живет в Париже
Берни Антонио (Berni Antonio; 1905–1981), аргентинский художник, лауреат Венецианского биеннале 1962 г.
Берни Паула (Berni/Cazeneuve Paula) – жена Антонио Берни
Бетелю Мариано/Гиже, Киломбо (Betelu Mariano; 1937–1997), знакомый В. Г. из Тандиля
Бетховен Людвиг ван (1770–1827), немецкий композитор
Бехман Ева (Bechmann Eva; p. 1941, Берлин), немецкая художница; с 1972 г. живет в Париже; в 1963 г. встречалась с В. Г. в кафе Цунца
Бжозовский Станислав (Brzozowski Stanislaw; 1878–1911), польский философ, литературный критик
Бигатти Альфредо (Bigatti Alfredo; 1898–1964), аргентинский скульптор, медальер, муж аргентинской художницы Р. Форнер
Биой Касарес Адольфо (Bioy Casares Adolfo; 1914–1999), аргентинский писатель
Биой Касарес/Окампо Сильвина (Bioy Саsares/Ocampo Silvina; 1903–1993), аргентинская поэтесса и писательница, с 1940 г. жена А. Биой Касареса
Блуа Леон (Bloy Léon /Marie Joseph Cain Marchenoir; 1846–1917) – француский католический писатель
Бобжиньский Михал (Bobrzycski Michai; 1849–1935), консервативный галицийский политик
Бобковская Барбара (Bobkowska Barbara), жена А. Бобковского
Бобковский Анджей (Bobkowski Andrzej; 1913–1961), польский прозаик; с 1939 г. в эмиграции во Франции, с 1948 г. – в Гватемале
Бовуар Симона де (Beauvoir Simone de; 1908–1986), французская писательница
Боден, неустановленное лицо
Бодлер Шарль (Baudelaire Charles; 1821–1867), французский поэт и критик, предтеча символизма
Бой-Желеньский Тадеуш (Boy-Żelecski Tadeusz; 1874–1941), польский литературный и театральный критик, переводчик французской литературы
Бокль Генри Томас (Buckle Henry Thomas; 1821–1962), английский историк и социолог-позитивист
Болеслав I Храбрый (Bolesiaw I Chrobry; 967–1025), польский князь (с 992 г.), король (с 1025 г.), объединял польские земли, вводил христианство
Бомгард фон, профессор
Бонди Лилиан (Bondy Liliane), жена Ф. Бонди
Бонди Франсуа (Bondy François; 1915–2003), швейцарский писатель и публицист
Бор Нильс (Bohr Niels Henrik; 1885–1962), датский физик, лауреат Нобелевской премии (1922)
Боровский Тадеуш (Borowski Tadeusz; 1922–1951), польский писатель и публицист, узник Освенцима и Дахау
Борхес Леонора (Borges Leonor Acevedo de; 1876–1975), мать Хорхе Луиса Борхеса
Борхес Хорхе Луис (Borges Jorge Luis; 1899–1986), аргентинский писатель, профессор университета в Буэнос-Айресе
Бохеньский Яцек (Bochecski Jacek; p. 1926), польский прозаик, публицист
Браиловский Александр (Braiiowski/Brailovski Alexandr; 1896, Киев – 1975/76), американский пианист; уехал из России в 1911 г.
Брайтер Эмиль (Breiter Emil; 1886–1943), польский литературный критик, связанный с «Ведомостями Литерацкими»
Брак Жорж (Braque George; 1882–1963), французский художник, график, скульптор, представитель кубизма
Брамс Иоганнес (Brahms Johannes; 1833–1897), немецкий композитор
Бранкаччо-Руффано (Brancacco-Ruffano), аристократическое семейство
Братный Роман (Bratny Roman; p. 1921), польский поэт, прозаик, публицист
Браун Мечислав (Braun Mieczysiaw/ М. Braunstein; 1902–1941/42), польский поэт, адвокат
Бреза Тадеуш (Breza Tadeusz; 1905–1970), польский прозаик, эссеист, автор психологических романов
Брентано Беттина фон (Brentano Bettina von; 1785–1859), немецкая писательница, жена Л. А. фон Арнима
Брехт Бертольд (Brecht Bertold; 1898–1956), немецкий писатель, теоретик театра
Бройль Луи де (Broglie Louis de; 1892–1987), французский физик, лауреат Нобелевской премии (1929)
Броневский Владислав (Broniewski Wladyslaw; 1897–1962), польский поэт, переводчик 76 Брох Герман (Broch Hermann; 1886–1951), австрийский писатель, с 1939 г. живет в США
Брохвич-Козловский Станислав (Brochwicz-Koziowski Stanisiaw; p. 1910), профашистски настроенный польский журналист, немецкий агент
Бубер Мартин (Buber Martin; 1878–1965), еврейский религиозный философ и писатель
Бурбоны, династия
Буржуа Кристиан (Bourgois Christian; 1933–2007), французский издатель
Бьёрнстрём Густаф, неустановленное лицо
Бьянкотти Гектор (Bianciotti/Bianchotti Hector; 1930-?), аргентинский писатель, критик, с 1961 г. в Париже, с 1996 г. член Французской академии
Бэкон Фрэнсис (Bacon Francis; 1561–1626), английский философ 702 Бэкон Фрэнсис (Bacon Francis; 1909–1992), английский художник-экспрессионист
Бюклёш-э-Кинсберри (Buccleuch-et-Queensberry), аристократический род
Бютор Мишель (Butor Michel; p. 1926), французский писатель и критик, один из представителей «нового французского романа»
Вагнер Рихард (Wagner Richard; 1813–1983), немецкий композитор, поэт и теоретик искусства
Важик Адам (Wazyk Adam; 1905–1982), польский поэт, эссеист, связан с движением авангарда
Вайда Анджей (Wajda Andrzej; p. 1926), польский режиссер
Вайкерт Ингрид (Weikert Ingrid), неустановленное лицо
Вайнтрауб Виктор (Weintraub Wiktor; 1908–1988), польский историк и литературный критик, с 1945 г. в эмиграции
Вайсс Петер (Weiss Peter; 1916–1982), немецкий писатель, с 1934 г. в эмиграции
Валентино Рудолф (Valentino Rudolf; 1895–1926), американский актер немого кино
Валери Поль (Valéry Paul; 1871–1945), французский поэт и эссеист
Ван Гог Винсент (Van Gogh Vincent Wellem; 1853–1890), нидерландский художник
Вег Шандор (Vegh Sandor; 1912–1997), французский скрипач и дирижер венгерского происхождения, в 1940 г. основал свой квартет
Вежиньский Казимеж (Wierzycski Kazimierz; 1894–1969), поэт, один из основателей группы «Скамандр»
Вейдле Владимир Васильевич (Weidlé Wladimir; 1895–1979), русский литературовед, культуролог, с 1924 г. в эмиграции в Париже
Вейль Симона (Weil Simone; 1909–1943), французский философ, христианский мистик и социальная активистка
Вейсенхофф Юзеф (Weysenhoff Jyzef; 1760–1798), публицист, юрист, патриотический деятель
Вейссенхофф Юзеф (Weysenhoff Jyzef; 1860–1932), польский поэт, прозаик (автор романа «Соболь и панна» – 1912), литературный критик
Верена, неустановленное лицо
Верлен Поль (Verlaine Paul; 1844–1996), французский поэт
Вех (Wiech/Wiechecki Stefan; 1896–1979), польский писатель-сатирик, фельетонист (Стефан Вехецкий)
Визе Робер де (de Visée Robert; 1655–1732/33), французский композитор, сочинял для гитары и лютни
Викенхаген Малгожата/Госька (Wickenhagen Maigorzata), жена С. Викенхагена
Викенхаген Станислав (Wickenhagen Stanislaw), сандомирский сосед Гомбровичей, с которым В. Г. встретился в Буэнос-Айресе
Вилела Хорхе Рубен/Марлон (Vilela Jorge Rubén), один из молодых тандильцев, знакомый В. Г.
Вильгельм II (1859–1941), немецкий кайзер (1888–1918)
Вильягра Франсиско де (Viliagra Francisco de; 1511–1563), испанский Конкистадор, губернатор Чили
Винчакевич Ян (Winczakiewicz Jan; р. 1921), польский журналист, художник, поэт; воевал, после войны поселился во Франции
Вирасоро Пако (Virasoro Расо), представитель «золотой молодежи» г. Кекена
Вислоцкий Станислав (Wislocki Stanislaw; 1921–1998), польский дирижер, композитор, педагог
Витек-Свинарска Барбара (Witek-Swinarska Barbara), польская актриса, жена К. Свинарского
Виткаций/Виткевич Станислав Игнацы (Witkacy/Witkiewicz Stanisiaw Ignacy; 1885–1939), польский писатель, художник, теоретик искусства
Виттлин Юзеф (Wittlin Jyzef; 1896–1976), польский писатель
Волль Жак (Volle Jacques; p. 1929), литературный критик 681 Володкович Ян Хенрик (Woiodkowicz Jan Henryk; 1765–1825), после раздела Польши эмигрировал во Францию (1796) и сражался в рядах революционеров
Вольтер (Voltaire; 1694–1778), французский писатель и философ
Врага Рышард (Wraga Ryszard/Jerzy Niezbrzycki; 1902–1968), польский разведчик, журналист; после войны жил в Англии
Вурмбранд-Штуппах (Wurmbrand-Stuppach), старейший астрийский род
Выспяньский Станислав (Wyspiacski Stanisiaw; 1869–1907), польский драматург, художник, поэт, реформатор театра
Г. – см. Гробицкая Ирена
Гайдн Йозеф (Haydn Joseph; 1732–1809), австрийский композитор, представитель венской классической школы
Гале Матьё (Galey Mathieu; 1934–1986), французский писатель и литературный критик
Галилео Галилей (1564–1642), итальянский ученый
Галиньский Тадеуш (Galicski Tadeusz; p. 1914), польский журналист, политик, министр культуры ПНР (1958–1964)
Галиньяна Сегура (Galicana Segura), знакомая В. Г.
Галлимар Гастон (Gallimard Gaston; 1881–1962), французский издатель, в 1908 г. основал журнал «La Nouvelle Revue Française»
Галчиньский Константы Идельфонс (Galczycski Konstanty Ildefons; 1905–1953), польский поэт
Гальвес Мануэль (Galvez Manuel; 1882–1962), аргентинский романист, поэт, эссеист, историк
Галя – см. Гродзицкая Халина Гамильтон Аластер (Hamilton Alastair), издатель и переводчик польской литературы на английский язык
Гараньо, сосед В. Янковского 303, 304 Гарте Ханна (Garthe Hanne; p. 1932), немецкий фотограф-портретист
Гацкий Стефан Кордиан (Gacki Stefan Kordian; 1901–1984), поэт, один из представителей польского футуризма, критик; с 1945 г. в эмиграции
Гаэтано – см. Каэтан (вымышленный персонаж)
Геббельс Йозеф (Goebbels Joseph; 1897–1945), один из главных немецко-фашистских военных преступников, идеолог нацизма
Гегель Георг Вильгельм Фридрих (Hegel Georg Wilhelm Friedrich; 1770–1831), немецкий философ
Гедройц Ежи (Giedroyc Jerzy; 1906–2000), изучал историю и право в Варшавском университете; с начала Второй мировой войны на дипломатической службе в Румынии, Великобритании; в 1946 г. основал в Риме изд-во «Instytut Literacki», годом позже – журнал «Культура» (с 1947 г. выходил в Мезон-Лаффите под Парижем)
Гейзенберг Вернер Карл (Heisenberg Werner Carl; 1901–1976), немецкий физик-теоретик, лауреат Нобелевской премии (1932)
Гейне Генрих (Heine Heinrich; 1797–1856), немецкий поэт и публицист
Гендель Георг Фридрих (Haendel Georg Friedrich; 1685–1759), немецкий композитор и органист, около полувека работал в Лондоне
Гераклит Эфесский (конец VI – начало V века до н. э.), древнегреческий философ
Гери Бернард (Guiéry/Gueri Bernard; p. 1933, Версаль), библиотекарь, изучал теологию в Сорбонне, с 1970 г. – протестантский пастор
Герман Юлиуш (German Juliusz; 1880–1953), польский романист, драматург, автор книг для детей
Гесинус (Gesinus; 1898–1978), художник
Гетман – см. Мацкевич Юзеф
Гёте Иоган Вольфганг (Goethe Johann Wolfgang; 1749–1832), немецкий поэт, писатель, мыслитель, естествоиспытатель
Гётель Фердинанд (Goethe Ferdynand; 1890–1960), польский прозаик, публицист, член Польской академии литературы с 1935 г.
Гжимала-Седлецкий Адам (Grzymaia-Siedlecki Adam; 1876–1967), польский литературный и театральный критик, драматург, близкий политике националистического толка
Гиббон Эдвард (Gibbon Edward; 1737–1794), британский историк
Гиже – см. Бетелю Мариано
Гизекинг Вальтер (Gieseking Walter; 1895–1956), немецкий пианист, педагог
«Гитара», гитарист из Тандиля, молодой человек призывного возраста
Гитлер Адольф (Hitler Adolf; 1889–1945), главный немецко-фашистский военный преступник
Глаз Казимеж (Giaz Kazimierz; p. 1931), польский живописец, в 1960-е гг. жил в Вансе, сейчас живет в Торонто
Гоген Поль (Gaugin Paul; 1848–1903), французский художник
Гоголь Николай Васильевич (1809–1952), русский писатель
Гольдберг, чемпион Санта-Фе по шахматам; попутчик Гомбровича в круизе по р. Парана
Гольдман Люсьен (Goldmann Lucien; 1913–1970), французский философ, социолог, литературовед
Гома – см. Гомес Хуан Карлос
Гомбрович Витольд (1904–1969)
– Indizien– см. Космос
– Бакакай
– Банкет
– Берлинские заметки
– Бриг Бэнбури —см. Происшествие на бриге «Бэнбури»
– Венчание
– Дневник периода созревания
– Ивона, принцесса Бургундии
– Космос
– Оперетка
– Порнография
– Происшествие на бриге «Бэнбури»
– Против поэтов
– Сенкевич
– Транс-Атлантик
– Фердыдурке
Гомбрович Ирена (Рена; 1899–1961) – сестра Витольда
Гомбрович Марцела Антонина (урожденная Котковская; 1872–1959), мать Витольда
Гомбрович Рита (урожденная Ляброс; р. 1935), жена Витольда
Гомбрович Януш (1894–1968), брат Витольда
Гомбровичи, семья
Гомер, древнегреческий эпический поэт
Гомес Хуан Карлос (Gymez Juan Carlos; p. 1934), один из молодых друзей В. Г.
Гомозо, один из молодых аргентинцев, приятель В. Г.
Гомулка Владислав (Gomuika Wiadyslaw; 1905–1982), первый секретарь ЦК ПОРП в 1956–1970 гг.
Горовиц Владимир (Horowitz Vladimir; 1904–1989), американский пианист
Госька – см. Викенхаген Малгожата
Готье Жан-Жак (Gautier Jean-Jaques; 1908–1986), французский театральный критик, романист, эссеист, член Французской академии (с 1972 г.)
Гоявичиньская Пола (Gojawiczycska Pola; 1896–1963), одна из популярнейших писательниц межвоенного двадцатилетия
Грабовский Збигнев (Grabowski Zbigniew; 1903–1974), польский прозаик, литературный критик, с 1928 г. – редактор «Курьера Цодзеннего», в 1964–1966 гг. – редактор «Континентов»
Грабовский Тадеуш (Grabowski Tadeusz; 1881–1975), историк литературы, профессор Ягеллонского университета
Грасс Гюнтер (Grass Günter; p. 1927), немецкий писатель, член «Группы 47», лауреат Нобелевской премии (1999)
Гринберг Мигель (Grinberg Miguel), один из молодых тандильских знакомых В. Г., основатель журнала «Eco contemporaneo», и один из основателей группы «Los Mufados»
Гробицкая Ирена (Grobicka Irena), дама из Торонто, автор письма в «Ведомости»
Гродзицкая Халина (Grodzicka Halina), родилась в Польше, в 1949 г. эмигрировала вместе с семьей в Аргентину
Гродзицкий Кшиштоф (Grodzicki Krzysztof), муж X. Гродзицкой, офицер армии В. Андерса
Грохольские – жившая в Аргентине польская семья Зигмунта Грохольского
Грохольский Зигмунт, художник
Грубиньский Вацлав (Grubicski Waciaw; 1883–1973), польский писатель, литературный критик, с 1943 г. в эмиграции
Грыдзевский Мечислав (Grydzewski Mieczysiaw/M. Grycendler; 1894–1970), жур
налист, издатель, в 1924–1939 гг. – редактор «Ведомостей Литерацких»
Гульда Фридрих (Gulda Friedrich; 1930–2000), австрийский пианист
Гуссерль Эдмунд (Husserl Edmund; 1859–1938), немецкий философ, создатель феноменологии
Гюго Виктор (Hugo Victor Marie; 1802–1885), французский писатель
Д’Аннунцио Габриэле (Annunzio Gabriele d’; 1863–1938), итальянский писатель, поэт, драматург, политический деятель
Дали Сальвадор (Dali Salvador; 1904–1989), испанский художник и график, ведущий представитель сюрреализма
Данилевич Мария (Danilewiczowa Maria; 1907–2003), в 1943–1973 гг. руководила Польской библиотекой в Лондоне
Даниэль, уругвайский мальчик
Данте Алигьери (Dante Alighieri; 1265–1321), итальянский поэт
Дарвин Чарльз (Darwin Charles Robert; 1809–1882), английский естествоиспытатель
Де Рокха Пабло (De Rokha Pablo; 1894–1968), чилийский поэт
Дебенедетти Ц. – см. Бенедит де Дебенедетти Ц.
Дебюсси Клод (Debussy Claude Achille; 1862–1918), французский композитор, основоположник музыкального импрессионизма
Декарт Рене (Descartes René; 1596–1650), французский философ, математик, физик и физиолог
Дембицкий Здислав Клеменс (Dêbicki Zdzisiaw Klemens; 1871–1931), польский поэт, критик, публицист, мемуарист эпохи Молодой Польши
Дембицкий Яцек (Dêbicki Jacek)
Демокрит (V–IV в. до н. э.), древнегреческий философ
Джиангранде Алиция (Giangrande Alicja), родилась в Польше, окончила юридический факультет Варшавского университета, после войны уехала в Аргентину
Джиангранде Сильвио/Чио (Giangrande Silvio/Cio), некогда капитан итальянского флота, владелец фабрики в Буэнос-Айресе, скульптор-любитель
Джинастера Альберто (Ginastera Alberto; 1916–1983), аргентинский композитор
Джойс Джеймс (Joyce James; 1882–1941), ирландский писатель
Джотто (Giotto di Bondone; 1266/1267–1337), итальянский живописец
Дзианотт Рена (Dzianott Rena), жена г-на Дзианотта, мать Я. Дзианотта
Дзианотт Яцек (Dzianott Jacek), сын Р. Дзианотт
Дзианотт, семья
Ди Паола Хорхе/Дипи, Асно, Аснито (Di Paola Jorge; 1940–2007), знакомый В. Г. из Тандиля, писатель и журналист
Дик Хартис (вымышленный персонаж)
Диккенс Чарльз (Dickens Charles; 1812–1870), английский писатель
Дикман Макс (Dickman Мах; р. 1902), аргентинский писатель и журналист
Дильтей Вильгельм (Diltey Wilhelm; 1833–1911), немецкий историк культуры и философ
Диор Кристиан (Dior Christian; 1905–1957), французский стилист, модельер
Дипи – см. Ди Паола Хорхе
Дипутадо, сосед Гомбровича в Пириаполисе
Доленга-Мостович Тадеуш (Doikga-Mostowicz Tadeusz; 1898–1939), польский прозаик, сценарист
Домбровская Мария (Dombrowska Maria; 1889–1965), польская писательница
Домбровский (Dombrowski), один из жителей Буэнос-Айреса (1954)
Доминик св. (1170–1221), монах, католический проповедник, основатель ордена
Дос Пассос Джон (Dos Passos John Roderigo; 1896–1970), американский писатель
Достоевский Федор Михайлович (1821–1881), русский писатель
Дрейфус Альфред (Dreyfus Alfred; 1859–1935), французский капитан Генштаба; в 1894 г. обвинен в шпионаже
Дусь – см. Янковский Владислав
Дюбюффе Жан (Dubuffet Jean; 1901–1985), французский художник
Дюка Поль (Dukas Paul; 1863–1935), французский композитор
Дюма Александр (Dumas Alexandre; 1802–1870), французский писатель
Езерская (Jezierska), польская эмигрантка в Буэнос-Айресе
Еленьский Константы/Котя (Jelecski Konstanty Aleksander/Kot; 1922–1987), эссеист, переводчик, критик, с 1939 г. в эмиграции
Жаляр Мишель Клод (Jalard Michel Claude), писал о постимпрессионизме и о джазе
Жанетт, гувернантка в семье Гомбровичей
Жанна, двадцатилетняя девушка из богатой семьи
Жарри Альфред (Jarry Alfred; 1873–1907), французский писатель
Жданов Андрей Андреевич (1896–1948), советский государственный и партийный деятель