355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клетчатая » Непознанный мир (цикл повестей) (СИ) » Текст книги (страница 30)
Непознанный мир (цикл повестей) (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 23:00

Текст книги "Непознанный мир (цикл повестей) (СИ)"


Автор книги: Клетчатая


Жанры:

   

Мистика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 70 страниц)

– Да, ваша светлость, вы правы, это хорошая идея, – согласился с хозяином Престон. – И если Джастин О`Краун поступил так же, значит, и мы можем, и нам никто в этом помешать не посмеет. А чтобы народ Гулсена позволил нам это сделать, скажем им, что мы на самом деле не Истинные. Тогда у них не будет причин удерживать нас здесь, ведь фактически умиравший монарх не нам передал тогда троны, потому что мы сумели обмануть его, как бы гадко это сейчас ни звучало. Ведь не наша вина в том, что время у нас летит быстрее, чем тут.

– А ты уверен, что гулсенцы не восстанут против нас за то, что мы их обманули? – выдал опасения лорд.

– Что вы, ваша светлость, – заверил его старик. – Они не посмеют, ведь мы спасли их королевство. И здесь не играет роли, кто мы такие – Истинные или нет. Одно то, что мы – их потомки, сведёт на нет любое волнение, а уж против любого нашего решения они пойти не смогут.

– Престон, а почему тогда, когда передо мною возник Фреммор, он назвал меня каким-то «пурпурным графом»? Что он имел в виду? – вдруг спросил лорд.

В ответ старик на мгновенье задумался, а затем всплеснул руками:

– Да это же последняя часть из его пророчества, описанного в сожжённой вами книге, ваша светлость! – воскликнул дворецкий. – Сэр Джереми писал, что никак не мог понять, что же означает эта последняя строка. Великий Фреммор явился ему в Гулсене перед первой битвой и произнёс пророчество, в котором предсказал их с Дорнтоном будущее, что монарх Гулсена Джастин О`Краун отомстит за своего погибшего отца и соправителя Арсента Рейнолдского, а в Англию вернутся драконы после победы над врагами королевства грифонами. Но последняя строка про пурпурного графа, который должен взойти на трон седьмым, так и не была разгадана. А сейчас это пророчество исполнилось полностью, и пурпурный граф – это вы. Именно вы взошли седьмым на этот трон после Джастина О`Крауна Шестого.

– Но почему он назвал меня графом? – недоумённо спросил Чарльз. – Поинтересовался бы сперва, какой у меня титул, если не знал точно…

Престон рассмеялся, нимало поразив этим своего господина.

– Ваша светлость, – сквозь смех выдавил он. – Нам неведомо, какова сущность призрака, как он мыслит, живёт, и откуда черпает свою силу и пророчества. Пятьсот лет назад Великий Фреммор был призраком, но тогда, после победы сэра Джереми и Дорнтона, он вдруг стал другим, обретя счастье на небесах. Я не знаю, каким образом он освободился. Неужели он всё же нашёл убийцу своего хозяина, юношу по имени Рэни? Не знаю. Но если вы видели его и его хозяина, и Великий Фреммор действительно был без единорога, символа его одиночества и вечного скитания, и у него и его хозяина за спинами были крылья, то объяснение может быть только одно: да, Великий Фреммор отомстил за лорда Вейсголлвилда. Отомстил и освободился. И это замечательно. Я рад, что мой покровитель наконец обрёл покой.

– А это значит, – подмигнув ему, продолжил за дворецкого Чарльз, – что по прибытии домой мне придётся засесть за свой письменный стол. И не за свои бумаги, как ты, наверно, подумал сейчас, Престон, а за создание собственной книги о путешествии в Гулсен. И хотя нам вряд ли кто-то поверит, что всё это вовсе не выдумки, я осознаЮ, что теперь я в большом долгу перед своим славным предком Джереми Дарлингтоном. Я сильно виноват перед ним и тобою за то, что сжёг его замечательную книгу, и, как искупление своей вины, напишу свою. Ты поможешь мне в этом, Престон?

Старик просиял.

– Разумеется, ваша светлость, – с радостью отозвался он. – Я помню книгу Джереми Дарлингтона почти наизусть, и, если что, она у меня в голове, а значит, всегда под рукою. Я буду подсказывать и рассказывать вам о том, что вам будет нужно, и что вы ещё не знаете о королевстве Гулсен.

– Договорились, Престон, – согласился лорд. – Теперь нам остаётся лишь передать бразды правления нашим проводникам, а затем – придумать, как нам вернуться назад в родную Англию. Как ты думаешь, Престон, если мы полетим назад на драконах, то сможем оставить их себе и тем самым вновь возродить этих великолепных животных в нашем, земном мире?

– Вряд ли, ваша светлость, – задумчиво произнёс старик. – Скорее всего, драконам не подойдёт наш теперешний мир. Вместо них теперь есть техника, способная доставить человека в любую точку мира. Я думаю, они не смогут у нас возродиться, ведь теперь для них на Земле нет своей ниши. И в этом, безусловно, вина людей. Вероятно, именно из-за нас они и вымерли когда-то вследствие бурно развивавшегося технического прогресса.

– Да, Престон. Наши предки незаслуженно обидели драконов, – вздохнул лорд Чарльз. – Но кто знает?! Возможно, когда-нибудь Гулсен и Англия станут едиными, граница между ними исчезнет, и тогда сбудутся все наши мечты, – в том числе и мечты о драконах.

– Ваша светлость, сэр Джереми писал о том же, – изумлённо произнёс Престон, а затем вдруг обрадовано вскочил, пристально поглядев лорду в глаза. – Вы всё же прочли его книгу перед тем, как сжечь, да?

– Не совсем, Престон, – немного смутился под его взглядом лорд Чарльз. – Я оставил себе последнюю страницу, страницу с мечтами моего предка, сам не знаю, почему. И она до сих пор со мною, – с этими словами он вынул из носка на ноге небольшой листочек и развернул его. – Вот она.

И действительно – в руках лорда была последняя страница из уничтоженной лордом книги с подписями его славного предка и его дворецкого Дорнтона Бёрна. Престон в восхищении глядел на своего господина, держа в дрожащих от радости руках кусочек их общей истории, затем прижал его к груди. Оба они были рады тому, что всё, что было описано в той легендарной, но, к сожалению, безвозвратно утерянной книге, являлось правдой, в чём они сами убедились и повторили подвиги своих знаменитых предков. И пусть от несправедливо сожжённой книги у них остался всего лишь один этот жалкий кусочек, он, несомненно, являлся самым важным для них, и послужит настоящей, достойной памятью тех, кто когда-то открыл этот мир своим потомкам.

«Вы вернулись в ваш Гулсен, сэр Джереми и Дорнтон, – тихо произнёс Престон, глядя на подписи Истинных. – И вернулись в нашем воплощении».

Выздоровление лорда Чарльза заняло всего пару дней. За это время Престон успел поговорить с Казилом и Хэвисом, и те, понимая то, как их правители хотят вернуться домой, согласились принять престол правителей королевства.

На третий день была назначена церемония передачи престола и коронация новых правителей Гулсена. Чарльз и Престон справедливо опасались негативной реакции народа на сказанную ими правду, но её не последовало. Узнав о том, что всё обернулось так по причине расхождения в течении времени, никто, разумеется, не стал обвинять их в том, что они незаконно занимали троны правителей Гулсена. Тем более что юнигеры побеждены, и побеждены даже без помощи сил Истинных. И за это народ Гулсена готов был носить своих победителей на руках, и был очень огорчён тем, что их герои хотят вернуться домой, как вернулись когда-то домой и их первые герои – Джереми и Дорнтон. Однако всем им были понятны чувства Чарльза и Престона, как никому другому. И поэтому они приветствовали восхождение на престол Казила и Хэвиса, которые должны будут положить начало новой правящей династии в истории Гулсена после, увы, прерванной династии О`Краунов.

После коронации начался праздничный пир. Чарльз и Престон были заслуженно удостоены самой высокой чести сидеть по обе стороны от новых правителей королевства. Пусть временно, но они всё же побывали на тронах Гулсена, а поэтому будут по праву вписаны в его историю как победители самого страшного зла, которое когда-либо угрожало королевству, и будут стоять наравне со своими славными предками – Джереми и Дорнтоном, когда-то также победившими в борьбе за их прекрасное королевство.

И так же, как когда-то их предкам, лорду и слуге преподнесли богато расшитые одежды. Для Чарльза это был великолепный чёрный фрак из удивительно мягкой и приятной на ощупь ткани, которая, как оказалось, защищала от холода лучше любой верхней одежды, а Престону досталась неописуемая по красоте ливрея дворецкого из похожего чудесного материала, белая, расшитая серебром, и тёплая жилетка с вышитым гербом Ансерва спереди. У фрака же лорда Чарльза на рубашке красовался герб Анкрауна. Мгновенно преобразившись в своих восхитительных новых нарядах, лорд и слуга даже на мгновенье захотели остаться здесь навсегда в качестве почётных героев королевства, но их настоящий дом был всё же не здесь, каким бы идеальным и потрясающим ни казался им Гулсен. Но они до сих пор не знали, как им вернуться домой, и всё больше волновались, что способ так и не отыщется, и им придётся остаться здесь навсегда.

Однако способ нашёлся сам. Когда солнце за окнами Гулсенскасла уже клонилось к закату, во дворе вдруг стало настолько светло, что этот свет проник в окна зала Согласия, где гулсенцы праздновали свою победу. Несколько стражников выбежали наружу, чтобы узнать источник этого необычного свечения. И вскоре все в замке узнали, что к их двору пожаловали не кто иные, как Гулл Первый и Сенджамин, и у обоих за спиною были крылья, чем они поначалу даже испугали стражников, принявших их за юнигеров.

Во дворце поднялся переполох, однако почти тут же всё разъяснилось. Выбежав во двор, правители королевства и Чарльз с Престоном увидели, что стражники с перепугу спутали с первыми правителями Гулсена лорда Вейсголлвилда и Великого Фреммора.

– Они пришли за нами… – в благоговении прошептал Престон своему хозяину и упал на колени перед своим покровителем.

Лорд Чарльз благодарно поклонился им и, обратившись к Казилу и Хэвису, объявил:

– К сожалению, нам пора расставаться. Они пришли, чтобы забрать нас назад на Землю. А вы знаете, что идти наперекор им нельзя. Поэтому – давайте прощаться.

Он подошёл к Казилу и пожал ему руку, а затем крепко обнял его. Престон же попрощался с Хэвисом.

– Мы очень огорчены тем, что вы покидаете нас так скоро, – выразил свои сожаления Казил. – Нам бы хотелось, чтобы вы подольше оставались с нами, вы ведь наши истинные герои, достойные называться потомками наших первых героев, которые побывали здесь совсем недавно и которых мы все помним. Но раз так нужно – летите домой. И будьте счастливы. Мы никогда вас не забудем.

– И не забудем, что именно мы открыли для вас Гулсен, – добавил Хэвис. – Надеюсь, что и вы нас не забудете.

– Конечно, мы всегда будем помнить о вас, и даже напишем книгу о вашем замечательном королевстве, – пообещал лорд Чарльз.

– И расскажем о вас нашим потомкам, – добавил Престон. – Чтобы они знали, что где-то в параллельном измерении существует самое прекрасное на свете королевство.

Ещё раз попрощавшись с новыми правителями Гулсена и их подданными, Чарльз и Престон вышли к ожидавшим их Вейсголлвилду и Фреммору.

Они должны были полететь верхом на своих проводниках. Сперва Престону показалось, что это будет унизительным для Великого Фреммора и его хозяина, но затем успокоился, понимая, что иначе им с Чарльзом будет просто не улететь домой, да и не унизительно это для них, ведь они понесут на своих спинах победителей, которым они помогали всеми силами и перед которыми даже в какой-то степени в долгу, – так же, как и народ королевства Гулсен.

Плавно взмахивая крыльями, лорд Вейсголлвилд и Фреммор поднялись в воздух. Лорд Чарльз и Престон на их спинах старались покрепче держаться, ведь они знали, что им предстояло лететь к порталу сквозь холодные облака и начинающуюся метель.

И так же, как когда-то гулсенцы прощались с Джереми и Дорнтоном, все они высыпали во двор и вместе со своими правителями махали им на прощанье руками.

И вот уже за тяжёлыми снеговыми тучами не стало видно ни людей, ни замка. Фреммор и Вейсголлвилд быстро летели вперёд, а Престон и Чарльз, крепко держась за их плечи, сидели верхом, наклонив головы от сильного ветра. Но холода они не ощущали. И не только потому, что ткань чудесных одежд защищала их от мороза, а и потому, что от их проводников исходило уютное, почти божественное тепло, которым они наслаждались на протяжении всего полёта, и уже не могли сказать, что Фреммор и Вейсголлвилд – призраки. Для них они теперь стали почти такими же, как и живые люди, только живущие в небесных чертогах. И уже не раз поблагодарили их во время полёта за то, что помогли им победить ради Гулсена, и за то, что исцелили все их раны.

Пройдя знакомый уже портал, Чарльз и Престон очутились уже в своём мире, где вовсю цвело знойное лето. Они пролетали над главными достопримечательностями Лондона, и Чарльз с усмешкой подумал, что его коллеги в палате лордов ни за что ему не поверят, когда он расскажет им, что пролетал над ними на крылатом человеке в такой-то день и такой-то час. А Престон был по-настоящему счастлив, когда вновь увидел замок лорда Чарльза, возвышавшийся над всеми остальными загородными строениями.

Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как они улетели в Гулсен, подумал лорд Чарльз. И была ли война в их стране? Нужно будет как можно скорее обо всём разузнать.

Вейсголлвилд и Фреммор приземлились в цветущем саду лорда. Там Чарльз и Престон поблагодарили их за то, что доставили их домой, и они, ничего в ответ не сказав, а только загадочно улыбнувшись, одновременно взмыли вверх и вскоре исчезли за пеленою многочисленных облаков.

Судя по положению солнца на небе, было ещё утро. В саду было тихо, лишь ветви едва слышно шумели, раскачиваясь на ветру. Чарльз и Престон, не скрывая своего волнения перед тем, что ожидало их впереди, направились к замку. Особенно тревожился Престон, знавший, что пятьсот лет назад их предки, вернувшись домой, были буквально потрясены тем, что здесь, на Земле, прошло уже тридцать лет. И ждал того же и сейчас.

Дойдя до замка, они увидели, что на крыльце сидит и плачет какой-то немолодой господин. При виде их он встал и застыл как вкопанный, не отрывая от них взгляда. И тут лорд Чарльз, вглядевшись в него повнимательней, с потрясением сообщил Престону, что это сын дворец-кого. Слуга тут же кинулся к немолодому господину, и они узнали друг друга. И поначалу ничего, кроме слов удивления и потрясения, они друг другу высказать не могли. Сын Престона не мог понять, почему его отец до сих пор жив, ведь такого просто не может быть. Как он потом рассказал, он решил после стольких лет вернуться назад, потому что жизнь у него не сложилась, и признать, что во всём был неправ, уйдя из поместья в молодости. Он, конечно же, думал, что его отец давно в могиле, а значит, лорду Чарльзу нужна замена, и наверняка он тоже жалеет, что сын его дворецкого отказался от службы, и поэтому вчера сын Престона пришёл ко двору. Но оказалось, что замок пуст уже давно, а кто-то из прохожих сказал ему, что сорок лет назад владелец поместья и его дворецкий таинственным образом исчезли, и впоследствии весь замок опустел и был заколочен. И он, шокированный этой ужасной новостью, всю ночь просидел здесь, на этих холодных ступенях, желая только одного – собственной смерти за свой ужасный поступок в молодости. Сын Престона полагал, что это из-за него, из-за его ухода всё и случилось. Но лорд Чарльз поспешил всё ему объяснить. Они с Престоном были в свою очередь шокированы тем, что, как оказалось, они пробыли в Гулсене ещё больше времени, чем их славные предки. А это значит, что теперь они оказались почти в конце двадцатого века. Но, разумеется, они всё равно были рады тому, что вернулись домой, и, конечно же, приняли сына Престона в свой стан. Вот только нужно было привести в надлежащий порядок замок и оповестить всех друзей, коллег и соседей о том, что они вернулись. Вот только где они всё это время пропадали, Чарльз и Престон решили не говорить – всё равно им никто не поверит. А их необычные одежды – это не доказательство, какими бы необычными они ни были.

Их замок оказался совершенно пустым – вся прислуга, наверное, разбежалась с самого начала, когда кончились запасы еды и деньги. Все деньги и ценные вещи у лорда всегда находились под замком, а ключи были лишь у Престона, с которыми преданный слуга не расставался даже во сне, поэтому состояние Чарльза осталось нетронутым. Вся мебель и предметы интерьера были также в целости и сохранности – необходимо было только вымести всю пыль, вымыть все окна и выстирать все уцелевшие вещи, а также снять все доски, которыми были заколочены окна и двери. Престон и его сын тут же объявили, что готовы незамедлительно взяться за работу.

Прибрав одну из комнат, решили пока заночевать в ней. Престон съездил в город за провизией, а к вечеру все трое собрались в той комнатке и развели в камине огонь. И до самой поздней ночи рассказывали друг другу про свою жизнь. Сын Престона рассказал лорду и отцу обо всех событиях, произошедших в Британии и мире за последние сорок лет, а Чарльз с Престоном поведали ему о своих приключениях в королевстве Гулсен. Разумеется, сын Престона поначалу не поверил в это, но мало-помалу стал убеждаться в том, что они говорят правду. Но он поверил им вовсе не потому, что на Чарльзе и Престоне были необычные наряды из неизвестной миру материи. Он поверил своему отцу, окончательно раскаявшись в том, что изначально поступил неправильно, уйдя от него тогда в юности. И очень сильно теперь об этом жалел. Но Престон простил его, и теперь его сын был по-настоящему счастлив. Счастлив ещё и потому, что вернулся к отцу, которого у людей его возраста уже не могло быть. И благодарил неведомое ему королевство Гулсен за то, что оно подарило ему такое счастье, сохранив отца и остановив для него время.

Наконец, преисполненные большими планами на будущее, все трое быстро и крепко уснули, чтобы начать завтрашний день с новой страницы своей жизни, заново построив её так, как им этого хочется.

И никто из них не видел, как на небе среди мерцающих звёзд и Луны появилась пара туманных силуэтов. Они глядели на них с небес и улыбались, словно желая им всем доброй ночи. И это были не кто иные, как Джастин О`Краун Шестой и его дворецкий Арсент Рейнолдский, пребывавшие теперь в Вечности вместе со своими верными подданными, и память о них для всех живущих будет такой же вечной, как и их великое королевство Гулсен.

====== Эпилог ======

Я вам поведал неземное.

А. Блок.

Замок лорда Чарльза был полностью восстановлен и вычищен всего за несколько дней, а вскоре в нём появилась и новая прислуга. Соседи, близкие и коллеги лорда, многих из которых уже не было на этом свете, когда таинственно пропавшие вернулись, были несказанно удивлены тем, что через столько лет пропавшие лорд и слуга вдруг объявились, совершенно не изменившись за последние десятилетия. Конечно, их рассказу о Гулсене ни один из них не верил, поэтому посчитали, что у обоих отшибло память, вот они и сочиняют всякую ерунду. Кто-то думал, что их похитили инопланетяне и ставили над ними опыты по омолаживанию, кто-то считал, что они летали в космос по сверхсекретному заданию правительства на планету, где время стоит на месте, а кто-то даже предположил, что всё это время они находились в петле времени или в Бермудском треугольнике, или даже пребывали в состоянии анабиоза, в которое впали для того, чтобы пережить войну, – в том самом месте в замке, которое было заперто на ключ из связки Престона. Отвергая всё вышеперечисленное, Чарльз и Престон раз за разом пробовали убедить народ в том, что они действительно побывали в Гулсене, но никто не хотел им верить, а некоторые даже смеялись над глупыми россказнями лорда. Пожалуй, заинтересоваться этим могли только спецслужбы, работающие в сфере паранормальных явлений, а также психбольница. И Чарльз понял, что если он напишет книгу о параллельном королевстве, возможно, это убедит их, и они вспомнят, что пятьсот лет назад один аристократ уже пытался точно так же их убедить, и точно так же выпустил книгу. Правда, ему всё равно никто не поверил, но славящийся своим упорством лорд Чарльз был всё же уверен в своём успехе и сел за работу, поклявшись отныне больше никогда не сжигать книги.

Сын Престона стал его преемником на посту дворецкого, а сам Престон ушёл на заслуженный отдых, но иногда помогал своему сыну советами, и даже в делах, и по-прежнему каждый вечер укладывал спать своего лорда, а утром будил его. Сам же лорд Чарльз действительно переменился. Он стал более внимательным, чутким, и заботился о двух своих стариках так, как и подобает истинному английскому аристократу и доброму хозяину. А Престон и его сын не могли нарадоваться на своего хозяина и в свою очередь оберегали его от всего плохого, и заботились о нём так же, как и он о них.

В том, что Вторая мировая война была выиграна, Чарльз усматривал и свой вклад. Победив юнигеров в Гулсене, они решили судьбу и своего мира, предотвратив порабощение его враждебным народом. Но в лорде уже не было гордыни и прочих нехороших чувств, поэтому об этом он никому не говорил, и даже в своей книге ни разу не упомянул. А книгу он написал великолепную благодаря Престону и собственному таланту. Вот только, как и в случае с его далёким предком Джереми, никто лорду всё равно не поверил. Но он не расстроился – собственно говоря, Чарльз и ожидал чего-то подобного. И сделал про себя вывод, что мировое сообщество ещё не готово к открытию для себя Гулсена. А значит, не стоит пока торопиться убеждать их в том, что всё это на самом деле правда. Возможно, когда-нибудь оба их мира всё же соединятся, и тогда далёкий потомок Чарльза, какой-нибудь лорд Сэвидж, или его дворецкий, или они вместе тоже откроют для себя это королевство, но уже не на страницах книги, а в реальности. Только лететь через портал им будет уже не нужно. Королевство Гулсен будет здесь, и оно сольётся с Англией в одно целое, открыв и подарив миру идеальную жизнь в идеальном государстве. Но это случится ещё очень нескоро. И лорду Чарльзу оставалось только надеяться на то, что за это время не произойдёт ни новых войн, ни иных потрясений, и что новые правители Гулсена, Казил и Хэвис, которых они оставили там, не допустят того, чтобы на их королевство посягали новые чужаки, сеющие зло и угрожающие и их миру, и миру земному, и что больше королевству не придётся обращаться за помощью к Англии, и оно вместе со своими правителями станет ещё более сильным и процветающим, и способно будет отразить любую угрозу, если она появится на его границах.

…Мы оставили наших героев в предпоследнем десятилетии двадцатого века, абсолютно счастливых и познавших настоящую истину. А истина, как известно, в стремлении к прекрасному, доброму и вечному. И эти стремления отчасти символизирует книга. Кто знает, может быть как раз сейчас наследник лорда Чарльза, а, может быть, дворецкий этого наследника, решил прочитать книгу предыдущего владельца замка, и, открыв её на самой первой странице и поудобнее устроившись в мягком кресле у камина, начал читать её первые строки про то, с чего и началась эта легендарная история о вечном королевстве Гулсен – с того, что лорд Чарльз в своей самой строгой манере отчитал старого дворецкого Престона за передержанные банки.

2008г.

====== Белый ангел туманного Альбиона. Глава 1. В неоплатном долгу ======

Действие повести происходит в недалёком будущем в Великобритании. Дворецкий Бартоломью живёт в замке со своим хозяином герцогом Гисом и знать не знает о том, что вскоре ему придётся покинуть родной город и отправиться выручать своего господина из опасной авантюры, в которую герцог сам себя втянул.

Глава 1. В неоплатном долгу

Не расстрельщиками навылет

Грудь простреленная. Не вынуть

Этой пули…

М. Цветаева.

По осеннему Гайд-парку не спеша прогуливались герцог средних лет и его немолодой уже дворецкий. Но, несмотря на то, что им на двоих было сто пятнадцать лет, оба они оставались свежи и бодры – так же, как и в былые годы.

Любоваться ими можно было бесконечно, видя их каждодневные прогулки, которые непременно совершались в одно и то же время. И гулявшим в парке уже не нужен был Биг Бен, чтобы сверять по нему своё время. Все просто знали, в какой момент в парке можно было встретить эту неразлучную парочку, и заранее готовили свои часы.

Только одно могло отпугнуть гулявших от этих двоих: дворецкий герцога был сплошь покрыт многочисленными давними ранами. На его лице, шее, руках и остальном теле было не счесть всевозможных шрамов, рубцов, пятен, и даже незаживших ран. Он заметно прихрамывал, а вся его фигура была скошена немного набок, сгорблена и смята. Казалось, дворецкому с трудом даётся ходьба, и поэтому, глядя на него, у прохожих создавалось такое ощущение, что он вот-вот упадёт и больше не сможет подняться, сломавшись пополам. А всё потому, что за свою долгую службу старик не раз спасал жизнь своему господину.

В него четырнадцать раз стреляли, восемнадцать раз ударяли ножом, пять раз травили, одиннадцать раз избивали, четыре раза душили, пару раз пытались утопить и двенадцать раз спускали с лестницы. Семь раз он получал сильнейшие ожоги, вытаскивая хозяина из огня, три раза при этом был придавлен горящими обломками и восемнадцать раз находился на грани жизни и смерти, но каждый раз он каким-то чудом выбирался из её объятий для того лишь, чтобы продолжить свою службу тому, кому он был верен с рождения и хотел оставаться таковым до конца своей жизни. Не будь рядом с ним каждый раз его дворецкого, герцог успел бы сотню раз умереть от многочисленных покушений на свою жизнь. Но, слава Небесам, верный слуга всегда был на страже, и словно нерушимая стена каждый раз вставал на пути убийц, предлагая им на расправу свою жизнь вместо жизни своего господина. И каждый раз при этом оставался в выигрыше: судьба явно была милостива к нему и его хозяину.

Герцог гордился им и не пытался избавить его от всех этих шрамов, ведь все эти многочисленные раны и рубцы служили ему напоминанием о былых заслугах своего дворецкого, и он не хотел бы видеть слугу без этих рубцов, пусть даже современная медицина и была способна на подобные чудеса.

Его немолодой дворецкий, несмотря на все свои раны, по-прежнему был способен к службе и ни на йоту не растерял своей расторопности. Но беда была в том, что его всё чаще и чаще беспокоили некоторые раны, а в особенности – одна. Прямо под сердцем. Это была довольно крупная пуля, полученная им много лет назад, ещё в зрелом возрасте. Её нельзя было трогать – так сказали тогда докторА, иначе могло случиться непоправимое. Герцог, конечно же, не мог этого допустить и согласился с мнением докторов, но с тех пор он искал какой-то иной выход из опасного положения своего слуги, но безуспешно – даже знахари и колдуны не могли им ничем помочь. А между тем несчастный дворецкий всё чаще и чаще испытывал ужасные, непереносимые боли в груди, которые мучили его по ночам и не давали заснуть. Он получил эту пулю не столько по вине преступников, сколько по ошибке хозяина. И с тех пор герцог каждый день проклинал себя за то, что обрёк его на такие страдания.

Вот и сегодня, гуляя по парку, герцог вновь вспомнил тот страшный день. День, когда это случилось. Всплывшая в памяти картина того дня напомнила ему о своей тяжкой вине перед стариком, и он чуть было не заплакал. Да, то, что произошло, казалось, совсем недавно, тяжёлым отпечатком легло на совесть герцога. И эту свою ошибку, главную ошибку в своей жизни, он не сможет исправить до самой своей смерти, да и после смерти – тоже…

– Он потерял много крови. Потребуется переливание. Держитесь.

Гис Флетчер невольно выругался. Если бы он только знал, что случится…

– Молитесь, чтобы всё прошло удачно, – добавил врач. – Сами понимаете, наш банк крови переживает не лучшие времена.

Да, Гис знал об этом. Почти неделю назад на Лондон было совершено нападение – огромное войско из сотен вооружённых боевиков хлынуло в столицу и буквально разбило в пух и прах королевскую армию.

Они именовали себя «Божьими праведниками», и это была настоящая машина смерти, состоящая из бандитов, собранных со всех концов Европы. Кто-то собрал их всех вместе в Лондоне, – разумеется, тайно, – и собирал долго, чтобы в один прекрасный день обрушить всю её мощь на невинных людей.

Их цель была одна – уничтожение королевской власти и порабощение всех её подданных. Сами же бандиты были ярыми анархистами и собирались вслед за Великобританией освободить от «гнёта властей» и всю остальную Европу. И то, что первой в их списке оказалась именно Великобритания, говорило о том, что их главарь – англичанин. Но больше о нём никому ничего не было известно.

«Божьи праведники» врывались в дома простых граждан, срывая на них свою злость, грабили их и убивали, но так и не смогли добраться до Виндзора – королевская армия, – вернее, то, что от неё осталось, – из последних сил держала оборону, оккупированная со всех сторон врагом, но не могущая ничем помочь обычным людям.

Это был настоящий ад. С самого первого дня, когда «Божьи праведники» заполонили город, грабили магазины и банки и убивали людей, было пролито огромное количество человеческой крови. И всё это время Гис жил в постоянном страхе.

«Когда же, наконец, закончится эта ужасная осада?» – день за днём спрашивал он себя, ведь если ничего не изменится в самое ближайшее время, им не продержаться и недели…

Да, коварный и жестокий враг держал столицу в осаде. И всё же Гис не терял надежды. Он верил, что их монарх всё же сумеет собрать с земель королевства так необходимое им сейчас подкрепление, ведь иначе их страна будет разграблена и обезглавлена этими головорезами.

Сам же Гис ничем не мог помочь своей стране, и лишь то, что его владения находились на окраине Лондона, пока спасало его от захватчиков. Он сидел взаперти в своём замке, пока (и это было его ошибкой) не решил выехать к фермерам за продуктами, ведь запасы еды к тому времени были уже на исходе ввиду длительной осады границ города. И притупившееся чувство страха из-за спокойствия на городской окраине сыграло с Гисом жестокую шутку. Вернувшись назад, он, можно считать, не вернулся вовсе. По крайней мере, к своей прежней жизни. И проклял себя за то, что нарушил свою клятву не покидать замок с момента вторжения в Лондон «Божьих праведников» ни при каких обстоятельствах.

Но мог ли он поступить иначе? Наверное, не мог, ведь все в замке, включая его, умерли бы с голоду, находясь в вынужденной, хоть и невидимой, осаде.

Так думал Гис довольно долго, пока гнетущая тишина коридора небольшой больницы не спутала его мысли. Никого больше не привезли сюда в эту ночь – захватчики были слишком умны и жестоки, чтобы оставлять после себя раненых свидетелей своих преступлений, поэтому они старались никому не оставлять шансов выжить, и методично добивали. Именно поэтому больницы были пусты, зато морги – заполнены до отказа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю