355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » bealeciphers » Негодяи Z (СИ) » Текст книги (страница 8)
Негодяи Z (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 09:00

Текст книги "Негодяи Z (СИ)"


Автор книги: bealeciphers


Жанры:

   

Постапокалипсис

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 70 страниц)

Он воткнул нож в затылок первого же попавшегося ему ходунка. Тот медленно осел на землю. Быстро повернувшись, Барри увидел второго, но прежде, чем он успел расправиться с ним, ходунок превратился в золотую статую. — Спасибо! — крикнул он. — Пошел на хуй! — заорала ему в ответ Лиза. Лиза и Мик стояли спина к спине, обороняясь от надвигавшейся толпы нежити. Мик поливал все вокруг огнем — Боже, запах стоял ужасный — давая Лизе время, чтобы прицелиться и стрелять. Снова повернувшись в сторону здания, Барри увидел трех ходунков, направлявшихся к ним. Подбежав ближе, он вонзил нож в лоб одного из них и выстрелил в другого из пистолета, попав ему в грудь. Оставив нож торчащим в черепе лежащего ходунка, он снова двумя руками прицелился и на этот раз попал второму в голову. Разделавшись с ним, он принялся вытаскивать застрявший нож. Лезвие заклинило, и Барри пришлось одной рукой держать мертвеца. Его спину обдало холодом. Краем глаза Барри увидел, как Лен, встав за ним, стрелял из криопушки, прикрывая его, пока у него получилось вытащить нож. С трудом поднявшись, Барри зашипел от боли, но заставил себя двигаться вперед. Все происходило так естественно, как бывает, когда действуешь с кем-то настолько слаженно, что все движения выполняются в унисон. Лен замораживал монстров, а Барри добивал их. Даже с его медленной скоростью процесс шел, и замороженные зомби уже не представляли для Барри угрозы, когда он приближался к ним. Лиза и Мик тоже хорошо справлялись в тандеме, оставляя после себя груду сожженных и покрытых золотом полуистлевших тел. А Лен и Барри превращали ходунков в ужасающие ледяные скульптуры с вывернутыми наружу внутренностями. Картина была настолько отвратительна, что когда Барри остановился, чтобы отдышаться, его чуть не стошнило. Последний из монстров упал, сломавшись пополам, оставив стоять примерзшие к земле ноги. Осторожно держа в руках окровавленный нож, Барри озирался по сторонам, разглядывая декорации зимней сцены «Кельвин и Хоббс». Лен медленно опустил пушку. Размяв шею и расслабив плечи, он засунул оружие в набедренную кобуру. Лиза и Мик, все еще держа пушки наготове, направились к нему. Лицо у Лизы было почти зеленым от запаха, Мик тоже выглядел не слишком хорошо. Барри подумал, что вряд ли сможет есть в ближайшее время. — Это было легче, чем я предполагал, — самодовольно протянул Лен. Да уж, согласился про себя Барри. Двери здания медленно открылись. На пороге стоял высокий мужчина, сжимающий в дрожащих руках ружье. У него были черные круги под глазами и истрепанная в клочья одежда. Взгляд мужчины испуганно пробежал по грудам сгоревших и замороженных зомби. — Что вам нужно? — громко спросил он. За его спиной толпились другие люди, а за ноги цеплялась маленькая девочка. Барри надеялся, что она не видела ужасной кровавой сцены, разыгравшейся снаружи. Он вышел вперед. — Меня зовут Барри Аллен. Мужчина прикрыл дверь и поднял ружье. Лен, Лиза и Мик тоже схватились за пушки. — Эй! — Барри примирительно поднял руки, становясь между ними. — Всем успокоиться. — Он оглянулся на лица выживших, показавшихся в проеме двери. — Я Флэш. Супергерой. Вы слышали обо мне? Мужчина неловко переступил с ноги на ногу. — Я слышал о тебе. — Хорошо, — спокойно сказал Барри. — Мы ехали мимо и увидели толпу зомби, направляющихся сюда. Мы последовали за ними и когда услышали крики из этого дома, решили помочь. — Вы все супергерои? — удивленно спросил мужчина. Барри оглядел Негодяев. Лен ухмыльнулся, а Мик откровенно заржал. — Эм… да. Они моя команда, — подтвердил он. — Мы здесь, чтобы помочь. Можем мы еще что-нибудь для вас сделать? — И кто они такие? — настороженно спросил мужчина. — Я Капитан Холод, — представился Лен, выступая вперед и опуская криопушку. — Мои партнеры — Хитвейв… — Мик поклонился. — …И Золотой Глайдер. Не возражаете, если мы зайдем внутрь, чтобы немного согреться? — Лен хмуро посмотрел на мужчину. — Это меньшее, что вы можете сделать. Посоветовавшись с кем-то внутри здания, мужчина распахнул дверь. — Хорошо, — сказал он. — Только, пожалуйста, не забирайте у нас ничего. У нас здесь дети. — Мы не будем, — пообещал Лен, опережая Барри, который хотел сказать то же самое. Мужчина кивнул. — Меня зовут Стэнфорд. Он отступил, чтобы пропустить их. Мик ринулся в двери, чуть не сбив Барри. Пошатнувшись и наступив на сломанную ногу, Барри болезненно охнул. Лен обнял его за плечи. — Ты переусердствовал, — сказал он. — Я в порядке. Сделав несколько неуверенных шагов, Барри все же разрешил Лену занести его внутрь. Помещение напоминало какой-то приют, повсюду беспорядочно стояли стулья, у стен валялись подушки и одеяла, стояли самодельные кровати, на ступеньках в центре лежали продукты. Здесь пряталось около десяти человек, включая маленькую девочку, мальчика чуть постарше и беременную женщину, взирающую на них с осторожным любопытством. Стэнфорд закрыл за ними дверь. Сразу стало теплее, и Барри облегченно вздохнул. Лен повернулся к Стэнфорду. — Мы буквально на несколько минут. — Спасибо, — с чувством сказал Стэнфорд. — Спасибо за то, что спасли нас. *** — Мы чер-ртовы… герои! — пьяно объявил Мик, размахивая пустой коробкой из-под вина. Он положил ноги на приборную панель, сидя в той же самой одежде, в которой выходил на улицу. Лиза потягивала пиво на маленькой откидной кровати и читала книгу, на обложке которой была нарисована молодая женщина на фоне городского пейзажа. Вряд ли эту книгу дал ей Лен. Где-то фоном звучало радио Хэла Джордана, рассказывая о приемах выживания., которые все уже знали наизусть. Потрескивающий звук, доносивший слова откуда-то из самой Канады, чрезвычайно воодушевлял. Барри сидел на свернутом футоне, держа в руках тарелку риса с черной фасолью. Лен рядом с ним читал книгу по термоядерной энергетике. Все пять книг, которые у них имелись, они захватили еще в убежище Негодяев в Индиане. Книга в руках Лена была сильно потрепанной, с ветхим корешком. На ее страницах виднелись пометки, сделанные аккуратным почерком Лена. Его рука лежала на футоне у Барри за спиной, и кончиками пальцев Лен касался его плеча. Это почему-то напомнило Барри их старый фургон, и он подумал о том, что Лен сегодня был прав — Барри действительно стал одним из Негодяев. Что бы это ни означало. Он вряд ли когда-нибудь украл бы кемпер, а Негодяи никогда не стали бы рисковать, спасая незнакомых людей. Это был своего рода нравственный компромисс. — Мы чер-р-ртовы гер-рои! — повторил Мик громче. — Да, Мик, — спокойно согласился Лен. — Вы видели, как я сж… сжи… спалил этих уебков? — Мик, как трофеем, потряс коробкой из-под вина. — Как чер… чертов герой. — Мне кажется, тебе пора спать, Мик, — сказал Барри. — Вы сидите на моей кровати, — рассмеялся тот в ответ. И правда, они с Леном сидели на футоне, на котором обычно спал пироман. Собрав с тарелки последние кусочки еды, Барри поднялся и поставил ее в раковину. Вприпрыжку, хватаясь за все, что попадалось под руку, Барри поскакал в заднюю часть кемпера. Нога болела сильнее, лодыжка посинела и распухла, и Лен был в бешенстве, когда увидел это, но Барри ни о чем не жалел. Допрыгав до кровати, он скользнул под занавеску и со вздохом облегчения упал на мягкий матрас. Через пару минут занавеска приподнялась, впуская тусклый свет, осветивший фигуру Лена. — Барри… Барри быстро сел. — Что? В груди снова беспокойно заныло. Все это было ново, непривычно и странно. Леонард Снарт, прожженный преступник с самодовольной ухмылкой и грязной тактикой, называющий себя Капитаном Холодом. И Лен, лидер их выжившей группы, везущий их домой, в Централ Сити. — Больше нет кроватей. Не возражаешь, если я лягу с другого края? Барри в замешательстве посмотрел на него. — О… Да, конечно… Чувствуя, как начинает гореть лицо, он натянул на себя одеяло и лег, отодвинувшись к самому краю. Он уставился в стенку прямо перед собой. Все остальные чувства обострились, он слышал, как Лен, подойдя к кровати, снял джинсы, оставшись в одних лишь трусах — как же трудно было не смотреть — и, подняв одеяло, улегся с другой стороны кровати. Барри ощутил его взгляд на своем затылке. — У нас там была размолвка. — Голос Лена звучал приглушенно. Хоть у них и была занавеска, Барри помнил, что в кемпере они не одни. — Ты и я… у нас все в порядке? — Что? — Повернув голову, Барри удивленно посмотрел на него. — Конечно, у нас все в порядке. — Ладно, — натянуто произнес Лен и медленно повернулся к нему спиной. Барри сделал то же самое. Ему потребовалось какое-то время, чтобы заснуть. ========== Глава 9. 147 миль до Централ Сити ========== Комментарий к Глава 9. 147 миль до Централ Сити Перевод vera_nic Торговый центр «Уолмарт», 147 миль до Централ Сити Держа в руках яркую коробку, Лен с сожалением покачал головой и, ухмыляясь, посмотрел на Барри. — Ужасно, — с притворной грустью протянул он. — Как много этих бедняжек лежит тут и никогда не будет использовано. — Ты хотел бы стоять среди полок с использованными презервативами? — насмешливо спросил Барри. — Скарлет… — Подойдя ближе, Лен бросил коробку в сумку, которую Барри держал в руках. — Я знал, ты можешь очень быстро бегать, но понятия не имел, что твои способности распространяются на твое… — Не смей заканчивать это предложение. «Уолмарт» был огромным торговым центром. Они обнаружили его рядом с шоссе и, слив бензин на местной заправке, заглянули в центр в поисках, чем бы еще поживиться. Отдел спортивной одежды и снаряжения был почти не тронут вандалами, и Негодяи сменили свою потрепанную одежду на совершенно новые, удобные и теплые вещи. Барри нашел прекрасную удлиненную беговую куртку красного цвета, красную шапку, черное термобелье, теплые носки и абсолютно новые брендовые кроссовки. Он не мог поверить, что теперь у него столько теплых вещей, и продолжал набирать еще и еще. Напялив на себя кучу футболок и курток, он наслаждался ощущением чистой одежды. Как же приятно было носить что-то, кроме Флэш-костюма, который уже начинал пованивать. А новое нижнее белье? Новое нижнее белье было самой роскошной вещью в мире. Беговые кроссовки. Красивые, подходящие по размеру, удобные. Они не шли ни в какое сравнение с рабочими ботинками, которые Барри носил прежде. Он взял столько пар, сколько смог унести, и спрятал их под кровать. Затем одетая во все новое группа разбрелась по торговому центру в поисках всего необходимого. Апокалипсис в настоящее время был просто супер хорошей вещью. — Ох, прости, — с фальшивым раскаянием сказал Лен и обхватил ладонями лицо Барри. — Ты такой милый. Его тон говорил о том, что Лен определенно точно знал, какие кнопки надо нажимать, чтобы задобрить Барри. Лен по-прежнему носил свою парку, она была теплой и как будто неразрывно связанной с ним, но на всякий случай он прихватил комплект белой, черной и синей одежды, которая, по мнению Барри, очень шла ему. Настроение у всех было приподнятое. Мик взял целую упаковку жидкости для зажигалок и порножурналы, Лиза радовалась шампуню и виски, а Лен… ну, очевидно, его больше всего привлекал фармацевтический отдел. Барри шутливо ударил его коробкой презервативов по голове. — Хватит. — И почему? — осторожно спросил Лен, смотря ему в глаза. Задумавшись над ответом, Барри широко улыбнулся. — Ты же не планируешь использовать все это в одиночку, правда? — игриво сказал он. — Разумеется. — Лен провел большим пальцем по его щеке. — Они неплохо идут на обмен, так что нужно иметь запас. Усмехнувшись, Барри отбросил его руку. — Ты собираешься прихватить всю эту полку резиновых изделий для секса и притащить их в кемпер, чтобы иметь «товарный запас»? Нет, конечно же, это совершенно в порядке вещей. Он схватил Лена за отвороты куртки и притянул к себе. Запах Лена, резкий и зимний, казалось, окружил его. Барри действительно становился зависимым от того, чтобы быть рядом с Леном. Лен поднял бровь. — Немного нервничаешь по поводу предстоящего события, Скарлет? — О, пожалуйста… — Волнуешься, что ситуация слишком быстро набирает скорость? Барри закатил глаза. — Ну, хватит. — Холодеешь от страха? Барри поцеловал его, потому что все эти каламбуры Капитана Холода действительно были забавными, и у Барри было хорошее настроение. Даже Лен не мог сопротивляться удовольствию от новой одежды, драйву от того, что они спасли людям жизнь четыре дня назад и… этой заразной штуки, из-за которой он и Барри почему-то всегда находились рядом друг с другом. Прошло всего четыре дня с тех пор, как они в первый раз по-настоящему поцеловались, уничтожили толпу зомби, а потом заснули вдвоем на кровати. И спустя эти дни Барри решил, что жизнь рядом с Леном ему очень даже нравится. Если Лен сидел за рулем кемпера, Барри устраивался рядом, и они слушали радио Хэла Джордана, которое теперь передавало серию печальных свидетельств от выживших вперемешку с бодрыми призывами «Я спасу вас всех! Всегда проверяйте себя на предмет укусов!». После ужина они сидели в обнимку на свернутом футоне Мика, и Лен всегда находил предлог прикоснуться к волосам Барри, к его шее и рукам, а Барри неотступно следовал за ним в небольшом пространстве кемпера. Они проводили каждый день в радиусе не более десяти ярдов друг от друга, но волнение, которое сопровождало эти новые отношения, делало это пространство невыносимо огромным. Лиза была готова их убить. Барри знал, что они ужасно действуют всем на нервы. Лен постоянно флиртовал с ним, а Барри всегда поощрял его. Как-то Барри приготовил овсяную кашу, и Лен использовал это как предлог, чтобы провести с ним целый час на переднем сиденье, облизывая ему шею. Барри требовал перевязку своей лодыжки каждые два часа, чтобы оправдать их постоянные обжимания на кровати. Все это чрезвычайно раздражало Лизу, хотя Мик, казалось, не обращал внимания или ему просто было наплевать. А теперь, из-за того, что настроение у всех было приподнятое, из-за обилия новой одежды и пополненных запасов в кемпере, Барри чувствовал, что они с Леном могли бы зайти чуть дальше. Удерживая Лена за подбородок, Барри неловко прижался к его нижней губе. Лен нетерпеливо ответил на поцелуй, жадно проникая в его рот языком. Барри чувствовал его зубы на своих губах и изо всех сил старался перехватить инициативу и попробовать рот Лена на вкус, вылизать его, вдохнуть этот зимний запах и впитать в себя. Черт, Барри на самом деле хотелось большего. Он всегда был человеком, который в последнюю минуту прячется в кусты, если ситуация слишком накаляется. Здравый смысл в любой момент мог возмутиться «но это же Капитан Холод!», и Барри начал бы колебаться и думать, не нужно ли ему еще немного времени, чтобы посмотреть, что между ними будет дальше. Но дальше все шло хорошо, безо всяких подводных камней, и ожидание становилось тягостным. — Ух ты, — послышался голос Лизы, и она появилась в проходе между стеллажами. — Лижетесь среди полок с товарами для секса. Как оригинально. Барри резко отстранился от Лена, и тот повернулся к сестре. — Твою же мать, Лиза. Им нужно заниматься запасами, вспомнил Барри и направился к полкам с лекарствами. — Да, Лиза. Твою же мать, — беззлобно повторил он, кидая в сумку баночки с аспирином. — Но мы к этому вернемся, — добавил он и повернулся к Лену. У Лена было очень разъяренное выражение лица. — Обязательно, — сказал он и, взяв с полки большую коробку презервативов, разорвал картон и бросил несколько упаковок в мешок на полу. — Ты мог бы послужить отличной моделью для постера о сексуальной фрустрации, — заметил Барри, насмешливо поглядывая на Лена. Кинув на него хищный взгляд, Лен схватил с полки тюбик смазки и, не глядя, бросил его в мешок. — Со мной все в порядке, — процедил он. От этого пристального голодного взгляда у Барри по спине всегда бежали мурашки. Он продолжил снимать с полок витамины «Омега-3» и витамин С, а Лен вернулся к своим занятиям. Через минуту Барри решил, что без внимания Лена прошла целая вечность. — И ты совершенно не хочешь заняться со мной сексом? — с притворным ужасом спросил он, стараясь сохранить на лице бесстрастное выражение, но понимал, что терпит крах. Лен разочарованно застонал и, бросив очередную коробку, потер ладонью затылок. — Барри… — в голосе Лена звучало предупреждение. — Что? — серьезно спросил Барри и подошел к нему. Его хромота сейчас была почти незаметна. — Могу я сказать… Громкий звон прервал его, а затем послышался звук пушки Лизы. Лен тут же потянулся к кобуре, а Барри схватился за нож. — Лиза? — У меня здесь один мертвец и один человек! — закричала Лиза. Следом прозвучал какой-то приглушенный шум, словно кто-то пытался говорить, а потом звук удара.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю