сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 70 страниц)
— Вперед.
Рэйчел положила руку ему на плечо, подталкивая к выходу. Чак последовал за ними, целясь прямо в голову Барри.
Они зашли в мужской туалет. Подведя Барри к писсуару, Рэйчел отвернулась. Чак все так же продолжал держать ствол у его головы.
Барри уже было все равно. Он быстро использовал писсуар, не обращая внимания на смотрящего на него охранника. Подойдя к раковине, он открыл кран. Конечно, вода не полилась.
— Есть салфетки, — грубо сказал Чак.
Барри увидел лежащую на раковине упаковку. Он вытер руки и бросил салфетку в ведро.
— С ДеВо трудно говорить, — заметила Рэйчел, повернувшись к Барри. — У него нет сочувствия к людям.
— И поэтому все в нашем городе живы, — раздраженно добавил Чак.
— Что происходит во дворе? — Его душила ярость, он чувствовал, как страх в груди вдруг превратился в отвращение и ненависть. Обезображенное ударами лицо ДеВо вновь всплыло перед глазами. Барри никогда прежде не позволял себе думать о таких вещах, но… Лен мог умереть. Лиза была неизвестно где, Мик... возможно, и он не переживет двор. ДеВо устроил все это. Он заставил каждого пройти этот ад, и каждый выживший был благодарен и боялся идти против него.
— Тебя ставят в траншею, — равнодушно начала Рэйчел. — Десять футов глубиной, размером с ринг для боев без правил. У тебя есть возможность выбрать оружие — нож, мачете или бейсбольную биту. Если справишься с одним зомби, выпускают сразу двоих, потом троих…
— Нужно замочить шестерых, в общей сложности, — с гордостью добавил Чак. — Я сделал своих топором.
Это происходило с Леном прямо сейчас, а Барри даже не мог увидеть это.
— Как часто умирают люди? — спросил он.
— В большинстве случаев, — ответила Рэйчел. — Тебе нужно вернуться к ДеВо. Он хочет позавтракать с тобой. Он думает, что ты чистенький.
Слово было странным, и в то же время каким-то соответствующим ситуации. «Чистенький». Как будто металюди — просто забавные игрушки в его коллекции.
— Хорошо.
Барри вышел из туалета самостоятельно. ДеВо все так же сидел за столом, женщина в вечернем платье поставила перед ним две дымящиеся тарелки и стаканы с водой. ДеВо, увлеченный едой, даже не посмотрел на Барри, когда он сел на свое место. В тарелках лежали драники, тосты с джемом и кусочки банана. Первая настоящая еда за все время апокалипсиса, но Барри знал, что не сможет к ней притронуться.
Если ДеВо хочет свою собственную коллекцию игрушек из металюдей, Барри согласен на это. Неважно, что ему потребуется сделать для побега.
— Хочешь что-нибудь узнать обо мне? — спросил Барри.
ДеВо широко улыбнулся.
— О, да! — Прожевав, он сделал глоток воды.
Барри дотянулся до своего стакана. Вода приятно скользнула в горло.
— Как ты получил свои способности?
— В меня ударило молнией.
— Удивительно! Просто удивительно! — воскликнул ДеВо. — И насколько быстро ты бегаешь?
— Я могу преодолеть звуковой барьер.
Барри отвечал на его вопросы, мешая правду и ложь. Когда он дошел до случая с Мардоном, рассказывая о том, как победил его, ДеВо пораженно уставился на него, слушая рассказ о торнадо.
Улыбка не покидала его лица.
***
После завтрака с ДеВо, Рэйчел и Чак повели его на прогулку. Они трижды обошли офисное здание, в конце концов Барри так устал, что ему пришлось опереться на плечо Рэйчел.
Его привели обратно в клетку, Хартли там не было. Барри вспомнил, что Хартли работал над солнечными батареями. Должно быть, сейчас чертов гений занимался именно этим.
Если они смогут сбежать отсюда, они обязательно захватят Хартли с собой. Шону и Марка тоже. Несмотря ни на что, никто из них не заслуживал быть игрушкой Клиффорда ДеВо.
Едва войдя в комнату, Барри в изнеможении упал на свою кровать.
— За дверью всегда дежурит охрана, — напомнила Рэйчел перед тем, как закрыть дверь. — Если хочешь, чтобы тебе принесли еду или вынесли использованное ведро, крикни.
— ДеВо сказал, что если Лен пройдет испытания, он разрешит ему увидеться со мной.
Барри не знал, слышала ли его Рэйчел. Она просто закрыла дверь, и Барри остался в одиночестве.
Если не считать крысы, которая сейчас сидела на кровати Хартли.
Она спокойно вытирала маленькими лапками свою мордочку. Ее мех был коричневого цвета, а на одной из лапок болталось пластиковое колечко. Заметив взгляд Барри, крыса дернула носом и уставилась на него с необъяснимым выражением.
Барри наблюдал, как крыса шурует на кровати Хартли, ощущая себя довольно комфортно. Она металась между дырой, прогрызенной в матрасе, и какими-то лежащими на нем крошками. Барри вдруг подумал о том, что если бы у него никого не было, он бы тоже подружился с крысой.
— Я забыл спросить у Хартли, как тебя зовут, — сказал Барри крысе.
Голый хвост крысы дернулся, и она остановилась, привлеченная голосом. Барри очень хотелось погладить ее, но он решил подождать возвращения Хартли. Вдруг крыса была недружелюбной.
— Знаешь, нас ведь никто не предупредил, — снова обратился к ней Барри. Крыса понюхала воздух и начала грызть матрас. — Когда мы узнали о Человеке в Плаще и N-девайсе, мы ничего не поняли. Я побежал в Нью-Мексико, но каждый раз застревал в этой чертовой глуши, в Индиане. А потом появились ожившие мертвецы. Что я мог сделать? Самый быстрый человек на Земле, я не смог остановить его.
Крысе было совершенно наплевать на Барри. Она была сосредоточена на том, чтобы уничтожить матрас.
— Может, это было неизбежно, и только Хэл Джордан может спасти нас? И может мне надо перестать разговаривать с крысой?
Вздохнув, Барри улегся на кровать и посмотрел в потолок. Но его мысли все время возвращались к Лену. К тому, что его, возможно, уже съели заживо…
Он снова повернулся к крысе. К совершенно обычно выглядящей крысе, с коричневым мехом и лысым хвостом. Бегущая, она казалось худой, но когда она сидела, у нее на животике собирались складки жира.
Когда Барри наконец решился погладить ее, потрогав ее лобик указательным пальцем, раздался щелчок дверного замка. Дверь открылась, и Барри молча уставился на стоящего за ней Чака.
— ДеВо сказал, чтобы дверь была открыта, — сурово сказал Чак. Сердце Барри колотилось так сильно, что он чувствовал, как сотрясается от его ударов все тело. — Я буду снаружи с напарником. Услышу все, что вы говорите, понял? В коридоре трое охранников, так что не глупи.
— Он в порядке? — Барри едва мог говорить. — С ним все хорошо? с Леном все хорошо?
— Эй! — Чак схватился за автомат. — Если вы двое скажете хоть одно слово про побег, его задница снова окажется в подвале.
Значит, заключенных держат в подвале, подумал Барри, запоминая информацию.
— И я на самом деле не хочу слышать… — Было похоже, что Чак испытывал затруднения, говоря это. — …Как вы делаете разное дерьмо. Так что… не надо.
— Ради бога, Чак, — послышался голос Рэйчел где-то за дверью. — Пусть он войдет. Он только что был во дворе.
Когда Лен вошел внутрь, Барри вскочил ему навстречу и чуть не упал на подогнувшихся ногах. Лен удержал его за талию.
Несколько долгих секунд они смотрели друг на друга. Лен пах смертью. Это был запах, который всегда ощущался в воздухе, если поблизости находилась нежить. Его губы все еще не зажили, кровоподтек все так же алел на брови. Кто будет тратить медикаменты на человека, который, вероятно, все равно умрет. Но Лен был жив.
Барри изо всех сил пытался стоять прямо, а Лен просто смотрел на него. Выражение его лица невозможно было прочитать.
— Ты жив, — наконец произнес Барри. Он провел пальцем по брови Лена. — Тебе больно?
— Нет. Мы с Миком с легкостью прошли это дурацкое испытание. — Лен притянул его ближе, и Барри положил голову ему на плечо. — С тобой все хорошо?
— Меня колют какими-то препаратами. Они лишают меня скорости, но я буду жить.
Лен цел и невредим.
— Когда я выясню, где они держат Лизу…
Барри тут же прервал его.
— Если мы будем говорить о побеге, они уведут тебя.
Отступив, Лен обнял его за плечи и посмотрел в глаза.
— Понятно.
Он оглянулся на открытую дверь.
— Они ничего не сделают Лизе. ДеВо сказал, что ничего не сделает против ее воли.
Барри не был уверен в том, что говорит.
Лен сжал челюсти.
— ДеВо — манипулятор. Он получит то, что хочет, если мы останемся здесь дольше.
Чак за дверью откашлялся.
Так много слов крутилось у Барри в голове, но он не мог связать их в предложения. Он просто чувствовал, что испытывает огромное облегчение.
— Ты жив, — повторил он.
Лен с сомнением посмотрел на него.
— Ты не сказал, что в этой дряни, которой они тебя пичкают.
— Я боялся, что ты умрешь.
Голос Барри звучал безжизненно, руки снова задрожали.
Лен схватил его за запястья.
— Я жив, Барри. Со мной все в порядке.
— Я… не знаю, почему… — тихо продолжил Барри. — Я просто думал о том, что тебя сожрали эти твари. Мы не… Ты знаешь… Мы с тобой только в паре ярдов от того, когда началось это «мы»…
— Я цел, Скарлет… — Лен поцеловал его ладонь. — Со мной все хорошо. Меня даже не поцарапали. Я выбрал биту с колючей проволокой и просто крушил их всех, когда они подходили ближе. Ни одной царапины.
— Ты сказал, что я твой парень, — вдруг произнес Барри.
Лен поднял бровь и, притянув Барри еще ближе к себе, поцеловал его в плечо.
— Ну, я это допускаю, — самодовольно протянул он.
— Я сказал Хартли, что ты мой парень.
Усмехнувшись, Лен прижался губами к его шее.
— Хм…
— Значит… — Барри немного раздражало то, что Лен не отвечает ему словами. — Значит, это так и есть?
— Я не могу перестать думать о твоих губах, — прошептал ему на ухо Лен и нежно прикусил зубами шею.
Вздрогнув, Барри схватился за его рубашку.
— Значит, это так и есть? — повторил он.
— Значит, это так и есть. — Лен провел языком по ушной раковине и потянул зубами мочку.
— Эй! — послышался из-за двери голос Рэйчел. Ее ведь звали Рейчел, верно? Барри сейчас не был уверен в этом. — Я собираюсь закрыть дверь.
Послышался щелчок, и дверь захлопнулась.
— Слава богу. — Лен отодвинулся от Барри. — У нас совсем мало времени. Сядь, тебя шатает.
Барри пришлось схватить его за руку, чтобы сесть на кровать.
— Нас с Миком держат в подвале. Думаю, нам придется долго выращивать кустики помидоров, прежде чем нас подпустят к оружию. Времени на это нет. Как долго исчезает эффект этих препаратов?
Лен по-прежнему обладал невероятным самообладанием и кипел энергией.
Барри обнял его за шею.
— Неделю.
Лен цел и невредим.
— Мы должны взять с собой Хартли, Шону и Марка.
— Хартли — да. Но не Шону и Марка. — Обхватив Барри, Лен прижал его голову к своей груди.
— Шона просто пыталась защитить Марка. — Барри провел пальцем по ладони Лена. — Ты сделал бы то же самое для Лизы или для меня.
— Я не доверяю ей, — отрезал Лен.
— Ей нельзя здесь оставаться. ДеВо собирает металюдей… как какие-то игрушки в коробке. Никто не заслуживает такого.
Лен поцеловал Барри в макушку.
— Если они помогут нам выбраться отсюда, мы возьмем их с собой.
— Спасибо, — тихо сказал Барри. Он взял руку Лена и прижал ее ко рту, нежно целуя. — Мы с ДеВо завтракали в «Старбаксе».
Лен задумался на мгновение.
— Он придерживается графика, это хорошо. Марк Мардон заперт в офисе шерифа, с каким-то проигрывателем, очевидно, он нужен, чтобы успокоить Марка. Шона, должно быть, с ним.
— Хартли держат в этой комнате.
— А Мик в подвале со мной. Я не знаю, где Лиза.
— В этом городишке не так много мест. Скорее всего, она в здании «Старбакса».
— Барри, — неожиданно напряженно сказал Лен. — Здесь крыса?
Барри засмеялся. Оглянувшись на кровать Хартли, он поискал зверька.
Постойте-ка, мы просто обнимаемся?
— Ну… — Барри с трудом сглотнул. Обнимаемся? — Это крыса Хартли. Она не вылезет, пока его нет.
Лен вздохнул.
— Я рад, что с тобой все хорошо. — Барри снова погладил ладонь Лена. — Мы выберемся отсюда.
— Конечно, мы выберемся. Я обещал доставить тебя в Централ Сити, и я сделаю это.
Лен осторожно уложил его на кровать и потянулся за ним. Он смотрел на Барри так, словно Барри был единственным в мире, что его вообще волновало. Его колено скользнуло между бедер Барри.
— Мы ведем себя хорошо целую неделю, ждем, пока препарат перестанет действовать, и тогда наносим удар.
Барри обхватил ногой талию Лена. Это движение все еще казалось ему непривычным. Лежа между его бедер, Лен задумчиво смотрел на него.
— Я смогу неделю вести себя хорошо с ДеВо, — сказал Барри.
Лен принялся стаскивать с него футболку, и Барри поднял руки, чтобы помочь ему.
— Блядь! — в бешенстве прошипел Лен.
— Что? — От волнения Барри снова сел. Проследив за пристальным взглядом Лена, он увидел свою руку. Запястье и все предплечье было покрыто синими следами от уколов. — Да, выглядит не очень, — тихо заметил он.
— Ты не чувствуешь боль? — Глаза Лена гневно сверкнули.
— Ну… все как будто онемело. Везде.
Закрыв глаза и вцепившись в него, Лен, казалось, пытался контролировать себя. Барри провел ладонью по его лбу, и наконец, Лен немного расслабился.
— Я не могу… — Голос у него был какой-то тусклый и усталый. — Я не могу обещать тебе, что не убью ДеВо, если доберусь до него.
Барри совсем не хотелось слышать эти слова.
— Не надо, — ответил он.
— Он угрожал моей сестре, и он причинил боль тебе.
— Я не позволю тебе пересечь эту черту, Лен, — решительно произнес он, и прежде чем он мог остановить себя, он добавил. — Я не смогу быть с тобой, если ты снова станешь убивать.
Уронив голову на грудь Барри, Лен крепко обнял его и молча лежал так долгое время.
Барри перебирал его отросшие волосы, успокаивая и его, и себя. Они не разговаривали и не двигались, пока не пришли охранники и не забрали Лена.
========== Глава 14. Культ, часть 3 ==========
Комментарий к Глава 14. Культ, часть 3
Перевод vera_nic
150 миль до Централ Сити
«Зависимость» — не совсем то слово, но это первое, что приходило на ум. Барри провел целую неделю, сжимая зубы и пытаясь выжить, чтобы только видеться с Леном. В эти моменты все его тревоги словно таяли. Может, это все-таки привязанность? Барри больше склонялся именно к этому определению.
Неужели все чувствуют это? Поэтому Шона и Марк сблизились так быстро, и именно из-за этого Барри едва ли виделся с кем-то в поселении во время своего недельного заключения?
Нет, ну правда, одиночество — это вымирающее понятие. Лиза всю неделю кокетничала с каким-то молодым темноволосым охранником, который был слишком наивен, чтобы раскусить ее игру, и Барри даже испытывал к парню что-то вроде сочувствия. И чем больше времени он проводил в этом поселении, тем больше понимал Хартли.
Крысолов по-прежнему работал над солнечными батареями, и в этот момент они все уже целых два часа ждали, когда включат электричество. Развлечение номер один, или первая часть сложного плана, который при участии Хартли разработали Лен, Лиза и Барри.
Неофициальная часть этого плана, или часть вторая, называлась «Барри и Лен проводят время наедине».
— Ты так здорово выглядишь сейчас, — протянул Лен. Его указательный и средний пальцы в этот момент были у Барри во рту.
Удерживая их языком и губами, Барри посмотрел на Лена из-под опущенных ресниц. Он устроился у Лена на коленях, лицом к нему, обхватив его ногами, и сосал его пальцы, надеясь, что делает это очень сексуально.
Накануне Барри украл с кухни бутылку оливкового масла. Интересно, считалось ли это кражей, учитывая, что он ограбил плохих людей? Среди машин в дальней части поселка Мик нашел полностью обчищенный кемпер. Внутри не осталось ничего, даже… смазки. Так что когда силы потихоньку начали возвращаться к нему, Барри решил провести испытания и украл оливковое масло.
Кажется, Лен был чрезвычайно впечатлен этим.
Само собой, оливковое масло было временным выходом из положения. Оно не слишком подходило для секса, поскольку трудно смывалось, а если бы они пользовались презервативами, то могли бы возникнуть неприятности, но презервативов у них тоже не было.
Барри до сих пор почти все время находился под охраной, хотя ему разрешалось самостоятельно ходить в туалет, чем он и воспользовался, совершив кражу века. Каждый день, после того завтрака с ДеВо, Лена приводили к нему в комнату. Очевидно, ДеВо считал себя кем-то вроде их сутенера. И сегодня, после того как они с Леном оказались наедине, Барри решил поинтересоваться его сексуальной историей, прежде чем они снова займутся сексом без презерватива.
В ответ на это… Лен просто толкнул Барри на кровать и засунул пальцы ему в рот.