355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » bealeciphers » Негодяи Z (СИ) » Текст книги (страница 30)
Негодяи Z (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 09:00

Текст книги "Негодяи Z (СИ)"


Автор книги: bealeciphers


Жанры:

   

Постапокалипсис

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 70 страниц)

Опасные нотки в его тоне было трудно проигнорировать. — Боже, Ленни. — Лиза пыталась казаться спокойной, но дрожащий голос выдавал ее. — Это было всего пару раз, он просто спросил. Он не прикасался ко мне или что-то еще. Лен не сводил пристального взгляда с Мика, между ними словно происходила какая-то молчаливая борьба. Рука Мика, лежащая на металлическом корпусе тепловой пушки, заметно напряглась. — Я дал тебе очень короткий список правил, которым ты должен был следовать, — сквозь сжатые зубы произнес Лен. — Лен… — Барри поднялся с табурета и подошел к нему. — Лиза же сказала, что ничего не было. Лен даже не шелохнулся. Они с Миком по-прежнему сверлили друг друга взглядами, казалось, что между ними происходит что-то напряженное и серьезное. — Она была единственной женщиной поблизости, Лен, — медленно произнес Мик, словно пытаясь оправдаться. — Лиза — для тебя не женщина, Мик. Она — моя сестра. — Оставь его, Ленни. — Перехватив взгляд Барри, Лиза едва заметно кивнула ему, указывая на Лена. Мик примирительно поднял руки, все еще держа в одной из них пушку. — Я никогда не прикоснулся бы к твоей сестре, Лен. Никогда, если бы она не захотела этого. — Она не захотела бы этого, — зарычал Лен. — Никогда. — Тебе не нужно защищать меня от своего друга, я сама могу постоять за себя… — Лиза осеклась, заметив яростный взгляд Лена. Она нахмурилась и оглядела их обоих. — Я почти сказала ему «да». И что бы ты сделал в этом случае? Лен сжал кулаки. — Ладно, хватит, — громко сказал Барри, втиснувшись между Леном и Лизой. Он протянул к ним руки. — Давайте все успокоимся. — Ты почти сказала «да»? — Мик удивленно посмотрел на Лизу. Та вздохнула и как бы нехотя ответила: — Ты был единственным мужчиной поблизости, Мик. Лен сердито откашлялся, и все снова взглянули на него. Не отрывая мрачного взгляда от Мика, он произнес: — Если бы ты ответила Мику «да», я бы заморозил его и бросил в толпу нежити. Мик моргнул. — Лен! — Барри схватил Лена за руку и оттащил от стойки. Лен сопротивлялся какое-то мгновение, но затем позволил себя отвести. — Никогда не смей делать этого снова. — Он бросил на Мика последний уничтожающий взгляд, и тот облегченно вздохнул. После некоторого настороженного молчания Шона вновь что-то заговорила про объятия, Хартли вернулся к своей флейте, а Антуанетта — к обнюхиванию каких-то крошек на столе. Лиза достала из коробки банку сухого шоколада, а Мик, включив пушку, продолжил греть кофейник. Захватив свой стаканчик, Барри потянул Лена к двери «Старбакса». Они вышли в тамбур. Его тесное пространство могло показаться даже романтичным, если бы не стоящие там мусорные баки. С другой стороны, всего лишь час назад они занимались сексом в туалете. «Расположение, расположение, расположение»* больше не имело значения. — И что это было? — Барри схватил Лена за руку и серьезно посмотрел на него. Лен поднял бровь. — Что? — Он попытался скрыть улыбку ладонью, и Барри возмущенно фыркнул. — Мик собирался драться с тобой! — Я собирался драться с Миком, — равнодушно согласился Лен. Барри нахмурился. — Лен… Усмехнувшись, Лен потер пальцами подбородок. — Перестань. — Барри снова цапнул его за руку. — Перестань улыбаться, это серьезно. Но в ответ Барри услышал смех, после чего сердито пихнул Лена в плечо. — Извини. — Плечи Лена дрожали от смеха. — Просто… это забавно. — Что забавно? То, что вы с Миком чуть не перестреляли друг друга? — Не знаю. — Лен снова ухмыльнулся, и Барри сурово посмотрел на него. — Тебе нужно быть осторожнее. Лен шагнул ближе, его ладони легли Барри на плечи, а потом нежно двинулись по спине, спустившись до поясницы. — Ты хорошо смотришься в красном, — протянул он и наклонился, чтобы поцеловать Барри. — Лен. — Барри раздраженно вырвался из его хватки. — Барри, — в тон ему произнес Лен. Вздохнув, Барри потер ладонью лоб. Лен опять приблизился к нему, на этот раз медленнее, словно боясь, что он снова отступит, но Барри дал себя обнять и сам положил руки Лену на плечи. — Пожалуйста, — прошептал он. — Пообещай мне кое-что. Лен прижался губами к его щеке. — М-м-м? Барри по-прежнему чувствовал приятные покалывания во всем теле, и прикосновение лишний раз напомнило ему, что час назад они трахались у стены в туалете. Барри практически ощущал это. Интересно, Лен чувствовал вибрацию его кожи, когда прикасался к нему? — Позволь Лизе делать все, что она хочет, и с кем хочет. Лен поднял голову и посмотрел ему прямо в глаза. — Почему ты просишь об этом? — натянуто произнес он. — Каждому нужен свой якорь. У тебя есть я, и даже если Лизе поначалу это не нравилось, у нас все получилось. Если она захочет уединиться с… Миком или Циско… Лен раздраженно фыркнул. — …просто позволь ей это. Она тоже имеет право забыть с кем-то обо всем этом дерьме. Какое-то время Лен смотрел на него с нечитаемым выражением лица, и Барри подумал, что сделал что-то не так. Он догадывался, почему Лен так опекал свою сестру, теперь он достаточно знал об их детстве, но… он не хотел, чтобы Лену приходилось драться из-за нее всякий раз, когда этого можно было избежать. — Не с Миком, — наконец сказал Лен. — Мик слишком непредсказуемый и жестокий. Лизе нужен тот, кого она может контролировать, и кто не причинит ей боль. — Ладно, — с облегчением вздохнул Барри. Он поправил складки на парке Лена, не зная, куда деть руки. — Наверное, тебе стоит поговорить об этом с ней наедине, вместо того, чтобы пытаться убить своего лучшего друга на глазах у всех. Я не хочу, чтобы ты пострадал из-за глупости. — Защита моей сестры — не глупость, — нахмурился Лен. — Я не это имел в виду, просто… Внезапно Лен уставился в какую-то точку позади Барри. Моргнув, Барри обернулся, чтобы понять, куда он смотрит. Сделав судорожный выдох, он почувствовал жаркий толчок в животе. Пять темных фигур шли по дороге прямо к ним. Они были еще слишком далеко, но их уверенное передвижение подсказывало, что они не зомби. Лен медленно протянул руку и забрал кофейный стаканчик из ладони Барри. — Я возьму это. — Другой рукой Лен легонько коснулся его щеки. — Беги. — Это они, — в каком-то оцепенении произнес Барри. Его руки задрожали. — Ты заставишь их ждать, Флэш? Барри нерешительно посмотрел на Лена; тот сделал глоток из стакана и ухмыльнулся. Не надевая капюшона, Барри повернулся, чувствуя, как тело охватывают молнии. Распахнув дверь, он помчался по дороге. В одну секунду очертания людей на ней стали различимыми. Подбежав к Айрис, он крепко обнял ее. У Айрис под глазами залегли тени, в руке она держала топор, но на ней была надета теплая и чистая одежда, и было не похоже, что она голодала. Прежде чем Барри успел рассмотреть ее красивое лицо со знакомыми карими глазами, он уже стиснул ее в объятиях. Для Айрис это, скорее всего, было слишком неожиданным, словно она спокойно шла по дороге, а через секунду ее схватили чьи-то руки. Топор упал на землю, и она обняла Барри в ответ. — Барри! — Айрис! — Барри отступил, схватив ее лицо в ладони и усмехаясь как умалишенный. — Боже, Айрис, — прошептал он, наклоняясь и целуя девушку в лоб. Айрис улыбнулась ему в ответ, и это выражение превратилось в самую красивую, самую приятную и ностальгическую вещь, которую Барри только видел в своей жизни. — Я не могу поверить! — воскликнула она. — Барри, — послышался голос Циско, и тот напрыгнул на него откуда-то сбоку. С широкой улыбкой Барри обхватил руками их обоих. Циско был одет в какой-то серый балахон с дырками, и его волосы заметно отросли с тех пор, как они виделись в последний раз, но это по-прежнему был Циско. Яркий, счастливый, беззаботный Циско. — Я знаю, что в этих групповых объятиях не так много места, но… Барри взглянул на Кейтлин, которая и произнесла эту фразу. Она сильно похудела, ее огромные глаза даже без косметики выделялись на изможденном лице. Но она выглядела радостной. Она была жива и невредима. — Кейтлин! — счастливо завопил Барри. Она обняла его с другой стороны, и в течение одного долгого прекрасного момента Барри стоял, окруженный тремя людьми, по которым он так скучал, и это было великолепно, неловко, немного странно, и он наверняка отдавил кому-то ногу, но как же это было здорово. В конце концов, они разомкнули объятия, хотя Айрис задержала руку у Барри на груди, и он стиснул ее в своей. И тогда вперед, улыбаясь, вышел Эдди Тоун. Мускулистый, светловолосый, в каких-то нелепых штанах и куртке, он приблизился к Барри и нерешительно притянул его к себе. — Барри. — Отстранившись, он почесал затылок. — Ты поцеловал мою девушку. Ох, верно. Барри только что поцеловал Айрис. Пускай, в лоб, но все же. И учитывая то, что он когда-то признался ей в любви, хотя и безответно… Все это выглядело не совсем нормальным. — Это только мне показалось, или это воссоединение вдруг стало несколько странным? — пробормотал Циско, обращаясь к Кейтлин. — Это очень странно, — с итальянским акцентом сказал стоящий позади мужчина. Барри перевел взгляд с Эдди на Айрис, заметив, как та почему-то начала краснеть, а Эдди заинтересованно посмотрел на нее. — Это был… платонический поцелуй, — пролепетал Барри. — Она… я хочу сказать, ты знаешь, что мы с Айрис… и я встречаюсь кое с кем, я совсем не это имел в виду… — Эдди просто слишком сильно опекает меня, — прервала его Айрис, хотя она и не спешила выручать его, пока Барри не сказал, что поцелуй был платоническим. И все же, Барри едва ли заботило все это. Это же была Айрис. — Как ты вообще, чувак?! — Снова подскочил к нему Циско. На его футболке был принт «Парка Юрского периода», и Барри чуть не рассмеялся при виде рисунка с динозаврами. Некоторые люди никогда не меняются. — Отлично! — заверил его Барри, но после возникшего вдруг общего молчания, добавил: — Ну, то есть, не совсем отлично. Были и ужасные вещи. Я сломал лодыжку. Каннибалы. И зомби, конечно! Он неловко отступил, не зная, как объяснить свое неуместное счастье. Как он мог объяснить? И кто, черт возьми, этот парень в одежде, переливающейся всеми цветами радуги? Разве он не знает, что во время зомби-апокалипсиса все должны носить серые цвета? — Чувак, зомби — самое ужасное, — с усмешкой пожаловался Циско. — Мы сидели в СТАР лабс около пяти недель, и не могли выбраться оттуда. — Голос Айрис звучал так знакомо, так приятно. Барри, наверное, никогда не сможет привыкнуть к тому, что снова видит ее живой. — А мы застряли в одном убежище в Индиане, — в ответ сообщил Барри. — А потом тащились по снежным завалам в старом фургоне, хотя кемпер, конечно, намного удобнее, и мы подобрали по пути других Негодяев… — А… — Кейтлин обменялась странным взглядом с Циско. — С тобой все хорошо, Барри? Ее голос звучал как-то слишком осторожно. Барри рассмеялся. Это был открытый, неожиданный и счастливый смех, который буквально чуть не свалил его с ног. — Все хорошо! Все абсолютно хорошо. Лиза приготовила для всех горячий кофе, он похож на латте, и… — Лиза… Снарт? — недоверчиво спросил Эдди. И только тогда Барри заметил, что стоящие перед ним люди вооружены до зубов. У Циско за пазухой торчали два пистолета, на плече у Кейтлин висел автомат, в ножнах на ремне Айрис виднелся нож, Эдди держал за спиной дробовик, а на поясе у него была прицеплена кобура с его полицейским пистолетом. Яркий итальянец сжимал в руках молоток. Хотя, Негодяи, которые сейчас ожидали их в кафе, тоже были вооружены не хуже. — Да, — ответил Барри. Он посмотрел на Циско, раздумывая над тем, подходящее ли сейчас время предупредить его об… интересе Лизы. Айрис подобрала с дороги топор и стряхнула снег с лезвия. — Все в порядке! — поспешил заверить всех Барри. — Я клянусь. Все будет хорошо. Никто никому ничего не сделает, мы все просто пытаемся найти способ выжить. Поверьте, единственное, что сейчас интересует Негодяев — это безопасность. — Мне нужна предельная ясность, Барри. — Эдди решительно вышел вперед. — Ты доверяешь Негодяям? — Абсолютно, — ответил Барри, и твердость его голоса заставила Циско и Кейтлин удивленно переглянуться. Я должен рассказать им теперь? — И… — Эдди нахмурился. — Ты хочешь, чтобы мы объединились с ними? — Конечно. — Барри заметил, как Циско перевел потерянный взгляд с него на Кейтлин, а та с тревогой посмотрела на здание «Старбакса» невдалеке. — Айрис, — Барри чувствовал себя виноватым. — Я доверяю им. Клянусь. Изучив его серьезное лицо, Айрис кивнула. — Послушай, Барри. Я понимаю, ты путешествовал с ними, — начал Эдди. Он приблизился к Барри и схватил его за руку. — Но мне не слишком нравится мысль объединить мою группу с этими преступниками. — Все в порядке, — повторил Барри в очередной раз. Он выдернул руку из захвата Эдди и обратился ко всем. — Негодяи больше нам не враги. — Он чувствовал себя каким-то героем из «Храброго сердца». — Мы можем им доверять. Лиза приготовила для вас латте. — Хартли… — Циско нервно оглянулся на «Старбакс». Поскольку он больше ничего не сказал, Барри решительно продолжил: — Хартли отремонтировал Флэш-костюм. — Не сомневаюсь, он не мог дождаться, чтобы заполучить его в свои грязные руки, — скривился Циско. Барри не знал, что делать. Негодяи были его друзьями, а Лен — намного больше чем друг, но перед ним стояли его старые друзья. И обе компании ненавидели друг друга. — Барри… — снова вступил в разговор Эдди. — Если мы уйдем прямо сейчас, без них… Мысль о том, чтобы оставить Лена, ударила в грудь словно молния. Барри изумленно посмотрел вокруг. — Без них? Ты шутишь? Я не… мы не оставим их! Все пятеро молча наблюдали за ним, а Барри не мог придумать, что делать дальше. Он напряженно потер виски, чувствуя, как начинает болеть голова. На секунду он пожалел, что не взял с собой стаканчик с кофе. — Слушайте, народ. Я знаю, вы не доверяете Негодяям. И знаю, что они причинили вам боль в прошлом, — с чувством начал он, оглядывая каждого из стоящих перед ним друзей. — Но сейчас мы должны забыть об этом, чтобы выжить. Я провел достаточно времени с ними, и могу сказать — мы… мы друзья. Вы поймете, что они не такие уж плохие, когда познакомитесь с ними поближе. Они не собираются взорвать этот город. Они такие же люди, а людей сейчас очень не хватает. — Барри жестом указал на пустые здания вокруг. Решительно кивнув, Айрис выступила вперед. — Показывай путь, Барри. Давай встретимся с твоей группой. — Хорошо, я думаю, тебе понравится… — Барри вдруг замолчал. Он готов был ударить себя по лбу. — Айрис! Черт возьми! Я должен был сам сказать тебе! Я — Флэш! — Он отчаянно жестикулировал, пытаясь объяснить. Где-то в глубине он все еще испытывал какое-то болезненное чувство из-за того, что поступал неправильно, слушая Джо, и все это время лгал Айрис. Она с грустью посмотрела на него. — Я не могу злиться на тебя, медвежонок. Ты жив, это главное. Но если ты еще раз… — Она ткнула пальцем ему в грудь. — …будешь держать от меня что-то в секрете, я начну мстить. Это подходящее время, чтобы рассказать о Лене? нервно подумал Барри. — Справедливо, но… — И, Барри… — Айрис оглядела его костюм. — Это… просто вау. Она улыбнулась. — Я знаю! — Барри обрадовался, получив отсрочку от разговора про Лена. Все-таки он был Флэшем, и это было потрясающе. — Подожди, Айрис, мне нужно показать тебе что-то удивительное! — Ты хвастаешься, да? — насмешливо заметила Айрис. — Смотри! Натянув капюшон, он повернулся к зданиям и побежал. Знакомое электрическое чувство охватило его. Искры потрескивали под ногами, когда Барри подбежал к высотному зданию и взлетел на стену. Добравшись до крыши, он остановился. Пятьдесят этажей. Он махнул стоящим далеко внизу фигурам. Скорость все еще тянула его за собой, и, развернувшись, через секунду он снова был в воздухе. Барри бежал по стене высотки быстрее, чем мог упасть, а через мгновение он уже коснулся ногой тротуара. Сделав широкий круг, чтобы затормозить, он остановился прямо перед Айрис. Сорвав капюшон, он сделал движение, словно говоря «та-да!», но чуть не споткнулся. Айрис с широкой усмешкой посмотрела на него. — Хватит выделываться! — радостно воскликнул Циско. ***

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю