355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » bealeciphers » Негодяи Z (СИ) » Текст книги (страница 58)
Негодяи Z (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 09:00

Текст книги "Негодяи Z (СИ)"


Автор книги: bealeciphers


Жанры:

   

Постапокалипсис

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 58 (всего у книги 70 страниц)

Он чувствовал боль в животе, что-то странное на своем лице и чьё-то тяжелое дыхание, доносящееся из угла комнаты, словно там сидел зверь. Гродд. Они же искали Гродда. Было бы хорошо, если Гродд был где-то здесь. Значит, остальные смогут найти их обоих. Барри начал дергать руками и ногами, пытаясь вырваться, но без толку. Почему так хотелось есть? Месяцами он жил на пайках, стараясь есть как можно больше, и лишь изредка был сытым, но в последний раз, когда он чувствовал настолько сильный голод… Казалось, думать с такой головной болью было невозможно, но Барри все же вспомнил. В последний раз, когда он чувствовал настолько сильный голод, был в Культе, когда он оправлялся от действия генетического парализатора. Он просыпался так часто потому, что его метаболизм нейтрализовал все, что ему вкалывали. Блин, как же сейчас хотелось блинов Мика! Он уже чувствовал на языке их вкус — такие горячие и мягкие, с почти расплавленной черникой, из которой вытекал сладкий сок. [Я знаю, что ты очнулся] Это же… Та самая зомби-горилла. Барри почувствовал, как сердце ускоряется и зажмурил глаза, стараясь думать о блинах с черникой, но его мысли вновь прервали. [Хирург ушёл] Хирург? То есть… Барри был привязан… к хирургическому столу? Он попытался на ощупь определить, чем он был связан, отмечая, что это что-то толстое и не такое грубое, как полицейские наручники. Да. Он был прикован к операционному столу в тюремной больнице. [Ощущаю тебя. Не могу тебя контролировать. Тяжело противостоять приказам плохого человека] У Барри слишком сильно пересохло в горле. Одна мысль о разговоре с зомби Гроддом пугала, но у него не было ни сил, ни возможности сбежать отсюда. [Я знаю, что твоя семья ищет меня] Барри поерзал, изо всех сил пытаясь сесть, но путы потянули его назад. Вонючая пластиковая маска на лице, кажется, держалась на резинках, и Барри не понимал, зачем она вообще была нужна. [Я всё понимаю. Я должен выбрать, с кем оставаться. Моё тело распадается на части, а моя польза идет на убыль] Поэтично. Особенно для гориллы. [Подними два пальца, если Кейт-Кейт путешествует с вами] Что? Барри помотал головой, пытаясь сорвать маску, но ничего не было видно. Кейт-Кейт? Он не знал никого по имени Кейт, и само имя звучало как-то глупо и по-детски. Странно было слышать такое от разумного бормочущего голоса животного в своей голове. Нет. Сначала нужно было выбраться, найти, где хирург держит Мика и Джеймса, и выбраться отсюда нахер. [Я чувствую замешательство. Мне это знакомо. Я часто в замешательстве. Всё, что я хочу — вернуть свою семью] Почему Барри не удавалось выбраться? Внезапно его взяли за руку. Гигантская лапа, которой бы позавидовал Андрэ Гигант. Она была грубой, сильной, но осторожной. Лапа остановилась рядом с ним, как бы говоря о своем присутствии. [Я выбрался из своих пут. Я могу освободить тебя] Над ним стояла гигантская неживая горилла. Одним рывком Гродд мог бы сложить Барри пополам, а его укус превратил бы Барри в нежить. От этого пульс Барри подскочил до невозможного. [Я хочу увидеть отца. Увидеть Кейт-Кейт. Найди мне их, иначе я оторву головы тем, кто лежит рядом с тобой] Мик. Джеймс. Кейт-Кейт, что за… Барри дернулся, наконец понимая, о ком говорит Гродд, и поднял два пальца. Кейтлин. Кейтлин помогала растить Гродда вместе с Харрисоном Уэллсом, Эобардом. Их с Гроддом связывало многое, поэтому Гродд её и запомнил. Барри понял, что хотел Гродд. [Подумай о ней. Дай мне увидеть её лицо и всю правду] И Барри подумал, представил Кейтлин: какой он её видел в последний раз, когда оставил её ждать снаружи. Гродд вздохнул, узнавая образ, и издавая мертвые, но звериные звуки. Гигантская лапа двинулась к запястью Барри и потянула за него, освобождая руки Барри так легко, будто они были связан бумагой. То же самое Гродд проделал и с его ногами, а затем горилла потянулась к его боку, и Барри почувствовал прикосновение массивной лапы к животу. Наконец он был свободен. Гродд схватил Барри за спину, приподнимая. В его лапах Барри чувствовал себя безвольной марионеткой. Шершавые пальцы оказались на его щеках, и прежде чем он успел закричать от ужаса, пластиковая маска исчезла с его лица. Было больно, кожу на виске и под челюстью саднило. Барри был уверен, что вместе с маской Гродд вырвал у него клок волос. Но запах пластика сменился на прохладный и металлический запах больницы и мертвечины, которые показались Барри гораздо лучше, чем пластмасса. Он жадно вдохнул, наполняя легкие воздухом и чувствуя, как дрожь уходит из конечностей. Когда Барри смог видеть в темноте, первым, что он увидел, были… …Гигантские карие глаза нежити, уставившиеся ему в лицо. Горилла, размером с Могучего Джо Янга, пялилась на него, находясь всего в дюймах. [Быстрее, Красный] произнесла Горилла, не моргая глазами. И страшнее этого было только то, что перед Барри стоял зомби с пастью в дюймах от него. Барри все ещё не мог говорить из-за сухости во рту, поэтому он беззвучно произнес: «Гродд». Горилла кивнула, словно понимая. [Мы уходим] Гродд отодвинулся, поднимаясь в тусклом свете. Запах разложения ушёл, как только горилла сдвинулась. Быстро осмотрев комнату, Барри убедился, что действительно был на операционном столе. Он находился в больничном помещении со шкафами и покрытыми ржавчиной столами, вроде того, на котором сидел Барри. Рядом на столах лежали двое людей в масках. Но это были не пластиковые маски, как у Барри, а такие же, как у тех существ в общем блоке. Мик, — вспомнил Барри. — Джеймс. Он соскочил со стола, чувствуя, как ноги еле двигаются, и посмотрел на Гродда. Тот не шевельнулся. Барри поспешил к Мику и Джеймсу и стащил маски с их лиц. Оба были без сознания. На руках виднелись следы от игл, а плечо Мика до сих пор кровоточило. И Барри ничем не мог помочь… У него не получится вынести их отсюда. [Я понесу их] сообщила гигантская неживая горилла. У Барри не осталось выбора, кроме как позволить Гродду взять их на руки. *** Гродд продвигался по зданию, неся Джеймса и Мика на одном плече. Всё, что им нужно было сделать, это найти выход. Барри беспокоился, потому что каким бы образом хирург не поймал Гродда ранее, это могло сработать снова. Сам Барри был бы не против найти хирурга, который выстрелил в Мика, превратил тех людей в страшных монстров и то же самое сделал бы и с друзьями Барри. Но в то же время хотелось просто уйти отсюда, найти отца и просто выпить воды. Но с ним были Мик, Джеймс и горилла. Большущая. Гигантская горилла, которая пугала Барри до чертиков. Они обнаружили выход рядом с общим блоком. Гродд двигался впереди, а Барри следовал за ним на трясущихся ногах, не уверенный в своих силах. Здесь был Флэш, — иронично подумал Барри, когда Гродд пихнул дверь из психушки, и та открылась, пропуская его вперед. — Который называл себя героем, а на самом деле… Дверь тут же захлопнулась вслед за гориллой прямо перед носом у Барри. Дрожащими руками он попытался открыть её вновь. Дверь не поддалась. Все тело ломило от боли. Что я такого успел сделать? — подумал Барри. Он смог открыть дверь только частично. Пришлось залезть в дверной проем плечом, чтобы распахнуть её. Дрожь усилилась, смотреть становилось тяжело. Что особенного я успел сделать для людей? Я не смог предотвратить зомби апокалипсис. Я три месяца просидел в кемпере, ничего не делая. Я спал с врагом. Меня поймали на ферме. И ещё я убил. Я УБИЛ женщину из Культа и не смог защитить Лена от укуса, когда пришли рейдеры… Всё, что я делал, это рассиживался без дела, тормозил, когда не нужно, ел, трахался и притворялся, что в мире всё хорошо. — Барри с трудом сглотнул. Ему удалось протиснуться сквозь дверной проем, и он вышел наружу, чувствуя, как болит и дрожит всё тело. Снаружи было темно. Небо освещали только лишь звезды, отчего почти ничего не было видно. Военный грузовик должен был стоять по другую сторону поля, у забора. Гродд наверняка уже добрался до него. Лен взял меня с собой, чтобы я мог их защитить. Но я не смог. Хартли думал, что я спасу его. А Шона и Марк постоянно были в опасности. А Айрис я привёл в шайку преступников и воров, хотя ей нужно по-настоящему безопасное место для семьи и… — Барри провел рукой по голове и сделал неуверенный шаг вперед. На шатающихся ногах он шёл, присматриваясь к зверю впереди. Гродд и тот полезнее меня, — подумал Барри, еле двигаясь за черной фигурой. Папа. Что за выбор я сделал? Почему я не смог всех защитить? Это моя работа, и я её завалил. Услышав пронзительный выстрел в тишине, Барри почти испытал облегчение. Он напряженно всмотрелся в темноту. — Чт… — попытался произнести он, чувствуя режущую боль в горле. Прямо перед ним мелькнула тень, закрывая вид на поле. Взвыв от боли и отбросив свой груз, Гродд в ярости начал колотить себя лапами, скаля белые зубы. Барри не смог выкрикнуть, чтобы остановить их. А тень… Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть пузатого человека с маской свиньи на лице, стоящего позади с доской наготове. Барри моргнул, чувствуя, как замедляются движения этого человека, а сам он ускорился, ощущая прилив энергии. Деревянная доска выглядела достаточно серьезным оружием. Из нее торчали иглы, скальпели и другие острые предметы, с которых капала кровь. Маска на человеке скрывала лицо. Он был одет в тюремную одежду и хирургический передник, заляпанный свежими и засохшими пятнами крови. А вот и хирург. Будьте осторожны в своих желаниях, — подумал Барри. Он вовремя увернулся от удара благодаря своей скорости. И если бы не это, то от него бы… — Ты! — внезапно взвизгнул Хирург. — Ты! Не! Должен был! Уйти! Он замахнулся своей деревянной палкой снова, и Барри отпрыгнул подальше, чуть не подвернув ногу. Барри хотелось уйти прочь из этого места. Он был по горло сыт Айрон Хайтс, и это уже был перебор. Хотелось дать Мику сжечь это место дотла и… как же хотелось есть. Хирург в маске свиньи хрюкнул и вытянул вперед руку в попытке схватить Барри за лицо. Барри инстинктивно отпрянул, сжав его за запястье, но тот дернул руку так сильно, что Барри свалился на землю. Барри не хватило бы сил драться с ним, поскольку организм всё ещё боролся с транквилизатором, или чем там его накачали. Хирург вновь занес доску с блестящими иглами и ударил. Барри увернулся, и доска ударила по земле. Тогда хирург пришел в бешенство и снова занес палку для удара. Перекатившись, Барри со всей оставшейся силой врезал человеку по щиколотке, заставляя того упасть на колени, затем подпрыгнул, пытаясь выхватить доску из его рук, но тот снова ударил его в бок. И тут Барри увидел вспышку голубого света, и руки человека были в секунду заморожены. Упав на землю, он в изумлении посмотрел на них и завизжал: — Нет, нет, нет, нет! Он отполз подальше, цепляясь пальцами за траву, а затем ощутил на спине чью-то ладонь. Это мог быть только Лен. Барри вздохнул с облегчением, чувствуя, как Лен опустился рядом с ним на колени, сжал его руку покрепче и перекинул через своё плечо. Лицо Лена выглядело напряженным и злым, но Барри улыбнулся ему благодарно и устало. Лен помог ему подняться на ноги. — Прошло несколько часов. — Казалось, резкий тон Лена требовал ответов. Барри не мог ответить — так сильно всё болело. Он протянул дрожащую руку к шее Лена и притянул его поближе, закрывая глаза и чувствуя носом щеку Лена и его горячее дыхание рядом с ухом. — Барри, — мягко и с беспокойством в голосе произнес Лен. Но Барри едва мог открыть глаза, чувствуя, как погружается в темноту. Ему хотелось поесть черничных блинов, послушать музыку Марка, побыть в объятиях Лена, попить немного воды… Где-то вдалеке мелькнула вспышка яркого зеленого света, освещая грозную фигуру животного. Барри снова закрыл глаза. Он заснул, но не как обычно, а словно кто-то внутри нажал на выключатель, и стало темно. *** Он находился в каком-то темном помещении. Только одинокая электрическая лампа на табуретке в углу. Рядом лежал матрас, на котором Барри увидел своего отца. Генри Аллен выглядел совершенно измотанным. Его борода отросла, морщины под глазами стали четче, но на лице оставалась легкая улыбка, которую Барри почти не видел из тени от лампы. Он уже и забыл, когда в последний раз видел отца спящим. Потолок комнаты выглядел так, словно вот-вот обрушится, поскольку был слишком низким и будто сшитым из ткани. Барри понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что он находится в палатке. Он лежал на полу в спальном мешке, одетый в большую армейскую рубашку. — Лен из-за тебя поседеет, дружище, — произнес знакомый голос. Это был Мик Рори, и Барри повернул голову, чтобы увидеть его, бледного, но целого и живого. Плечо Мика было перевязано, а сам он сидел рядом со спальным мешком и держал в руках бутылку воды. Барри чувствовал себя гораздо лучше и намного сильнее. Словно в каком-то тумане он вспомнил, что просыпался поесть, но всё это казалось сном. Морщась от боли, Мик достал ещё одну бутылку и бросил её рядом с Барри. Открыв ее, Барри сделал глоток. Вода казалась чуть тёплой и чистой, божественное ощущение. Барри позволил себе расслабиться. Он не знал, где сейчас Лен, но хотя бы его отец и Мик были рядом. — Где мы? — хриплым голосом спросил он. — На военной базе, — ответил Мик с явным недовольством. — Если так можно назвать кучу палаток. Ничем не лучше нашего кемпера. — Как себя чувствуешь? Мик пожал плечами и почесал щетину. Поставив бутылку на пол, он передвинулся, снова морщась от боли. — Никак. Чувствую, будто меня бросили в стену, — хмыкнул он, потирая нос. — Хотя в меня уже не раз стреляли. — Здорово, — протянул Барри, не задумываясь. — То есть не здорово. Боль ужасная. Мик ничего не ответил на это, и поэтому Барри решил, что должен объясниться. — Зеленая Стрела стрелял в меня однажды. Мое тело быстро восстанавливается, поэтому шрамов не осталось. Мик кивнул. Он снова сменил положение, тяжело вздыхая и потирая бинты на плече. — Это твой старик? — спросил он, указывая на Генри, спящего у лампы. — Да. Бросив быстрый взгляд на Генри, Мик с любопытством посмотрел на Барри. — Лишний доктор нам не помешает, — пробурчал он себе под нос. — Я рассказал ему про Лена, — заметил Барри, разглядывая палатку, словно ожидая увидеть где-нибудь в углу Лена. Лен и Барри не отходили друг от друга ещё с Культа. Это казалось… странным. Странно чувствовать себя словно раздетым без Лена. — Ну это правильно, — ответил Мик. — Раньше у нас были свои порядки. Мы шли в бар, и Лен всегда возвращался один. Этот долбаный апокалипсис нарушает заведенные правила. — Что? — спросил Барри заинтересованно. Казалось, Мик разговаривал сам с собой. — Чтобы я был одинок, а Лен — нет… — Мик закатил глаза, схватил бутылку и залпом выпил оставшуюся воду. — Что вы с Леном делали вместе помимо своей работы? Мик издал смешок. — Я не настолько туп, малыш. Я не хочу, чтобы Лен отморозил мне яйца, если узнает, что я тут сплетничаю о нем. — Он повернулся к Барри. Наступил неловкий момент. Барри сидел в палатке напротив пиромана, который когда-то пытался убить его. Хотя они уже достаточно времени провели бок о бок, так что не такой уж и неловкий был этот момент. — Лен совсем не говорит о тех, с кем он встречался, — заметил Барри. Мик, кажется, понял. Он кивнул, и в его глазах промелькнуло что-то вроде сочувствия. — Это потому что у него никого и не было. — Такого не может быть, — возразил Барри. Мик пожал плечами. — Поверь мне, никто не продержался так же долго, как ты. — Мы вместе всего два месяца. — Угу. И похоже ты прилип к этой сосульке сильнее всех, так что мои поздравления, Флэш, — насмешливо фыркнул Мик. Барри упал на спальный мешок. Подняв бутылку с водой, он приложил её к губам, но вдруг замер. — Никто, — удивленно спросил Барри, глядя Мику в глаза, — не протянул больше двух месяцев? — Никто не протянул и двух недель. — Мик перевернулся на здоровый бок. — И какие парни… — начал было Барри. — Ночи, Флэш, — отрезал Мик и зевнул. Барри попытался закрыть глаза и успокоиться, но продолжал посматривать каждые несколько минут на своего спящего отца, напоминая себе, что тот рядом. Заодно он оглядывал палатку в надежде, что Лен вернется и незаметно окажется рядом. Из-за храпа Мика Барри пришлось сесть и затянуть спальный мешок на голове. Утром он найдет Лена. Куда бы тот ни делся. По крайней мере, — подумал Барри с благодарностью, — мы уже выбрались из этой ужасной тюрьмы. ---------------- Профессор Пиг (Professor Pyg) — злодей, на которого ссылался автор. Серийный маньяк-убийца, одержимый «улучшением» людей путём ужасных хирургических манипуляций. Прим. автора: вот и вся шайка негодяев в сборе! ========== Глава 35. Военная база, вне стен Айрон Хайтс ========== Комментарий к Глава 35. Военная база, вне стен Айрон Хайтс Перевод Kotokoshka

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю