355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » bealeciphers » Негодяи Z (СИ) » Текст книги (страница 6)
Негодяи Z (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 09:00

Текст книги "Негодяи Z (СИ)"


Автор книги: bealeciphers


Жанры:

   

Постапокалипсис

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 70 страниц)

— Не трогай его! — закричал Барри и кинулся на нее с ножом, но, не удержавшись, упал в грязь. И тогда пронзительные глаза миссис Хабнэдиш уставились прямо на него. Где-то вдалеке Айрис звала его по имени. Запах подгорелых блинов проникал в нос. Боль ушла, и Барри очнулся, увидев перед собой Джо Уэста, складывающего горкой сожженные блины. — Вот так, — сказал Джо, смеясь. — Нам нужно подготовиться к возвращению твоих родителей из Франции. Барри с трудом понял, что Джо разговаривает с ним. — Моих родителей? — Так странно было употреблять это слово во множественном числе. — Они были во Франции? — Ну, конечно, в свой медовый месяц. — Джо рукой в прихватке потрепал и без того торчащие во все стороны вихры Барри. — Даже не верится, как я разрешил тебе остаться у нас, после того, как вы с Айрис… Послышался звук шагов, и с лестницы сбежала Айрис, на ее губах играла улыбка, а платье струилось вокруг нее, как ангельское сияние. Она обняла Барри и поцеловала его. У Барри появилось странное чувство, что все вокруг не имеет формы. Это был его дом, рядом были Джо и Айрис, но они казались какими-то неосязаемыми. Мир вокруг ощущался как какая-то иллюзия. Стоит ему поддаться… и эта иллюзия поглотит его. Но в этом мире был его дом. Здесь не существовало никаких зомби. Его мама и папа войдут в эти двери в любую минуту. Его мама и папа войдут в любую минуту. — Айрис. Барри обнял ее в ответ. Ему так хотелось поцеловать ее, но Айрис была ненастоящей, даже черты ее лица выглядели чуть смазанными, но постепенно они становились все более четкими, с каждым мгновением обретая ясность и выразительность. Вместе с ней и этот мир казался все более реальным, как будто обнаруживая свою суть. — Я так рада, что ты здесь, Барри. Айрис снова поцеловала его, и тут раздался стук в дверь. На секунду Барри показалось, что он какой-то сумасшедший кукловод, управляющий этим миром и заставляющий людей делать то, что он хотел. Айрис повернулась к нему с выражением безграничного счастья на лице. — Твоя мама здесь! Мы все будем опять вместе, и ничто никогда не разлучит нас. Я люблю тебя, Барри. Он так долго мечтал услышать эти слова, но мысль о том, что Айрис говорит это не по своей воле, вызвала у него отвращение. Он вдруг почувствовал резкую боль в ноге, и тут же призрачный мир вокруг него начал исчезать, оставляя лишь мутное пятно перед глазами. Было холодно, его выворачивало наизнанку от боли в ноге. Казалось, что болит все тело. Пересохшим ртом он попытался сделать вдох, и холодный воздух ворвался в легкие. Прошептав на выдохе «Айрис», Барри открыл глаза. Сарай позади него пылал в огне, ярко освещая окрестности. Солнце садилось где-то за холмами, и все вокруг покрылось длинными, уродливыми тенями. Миссис Хабнэдиш лежала лицом в грязи. Засунув пистолет за пояс, Лиза презрительно посмотрела на Барри. — Ты просто магнит для этих уродов, да? Сплюнув кровью, она пнула лежащего перед ней Мика в грудь. — Воды! — тут же встрепенулся Мик. — Вызовите пожарных, дом горит! Дом горит! — Заткнись, ради бога, — проворчала Лиза. Опомнившись, Мик посмотрел на нее, словно узнавая, и вздохнул. — Блядь, к черту этот долбаный пит-стоп. Лен лежал на земле, уставившись невидящими глазами в небо. Его губы медленно шевелились, и Барри подполз к нему, стараясь не опираться на сломанную ногу. — Эй, очнись. Он встряхнул Лена за плечи. Это не помогло, и Барри принялся хлопать в ладоши, кричать и трясти его. — Холод! Но Лен все так же лежал, глядя в небо. — …Я никогда не оставлю тебя, обещаю… Лиза, где твоя шапка… я видел… — тихо бормотал он, и этот несвязный поток слов лился из него не переставая. Это было жутко. Все здесь было жутко, и Барри, раненый и измученный, мечтал только о том, чтобы оказаться в кемпере и уснуть под шум двигателя. — Капитан Холод! — Он начал шлепать ладонями по его щекам. — Моя жена! — вдруг завопил Джейсон Хабнэдиш. Вероятно, это было не его настоящее имя. Он кинулся к Мику и схватил его за грудки. — Они взяли мою жену, что они сделали с ней? Где она? Барри вспомнил женскую руку в морозилке. Черт, — подумал он. — Я сейчас ударю тебя, — сказал он Лену. Если его привела в чувство сломанная нога, а Мика Лизин пинок, значит, боль должна была помочь вырвать Лена из грез. — …Я всегда буду заботиться о тебе, — пробормотал Лен, и Барри ударил его в челюсть. Лен тут же вскочил, хватая невидимого врага, но ноги подвели его, и он тяжело упал на землю. Затем, приподняв голову и оглядевшись по сторонам, он облегченно выдохнул: — Дерьмо. — Дерьмо, — согласился Барри. Лен с трудом сел. — Ты в порядке? Его скулу слегка разнесло, широкая грязная полоса покрывала его лицо от уха до шеи. — Я буду в порядке. Барри пошевелил ногой. Лен посмотрел на Лизу и Мика, которые все еще пытались успокоить Джейсона Хабнэдиша. — А с ними все хорошо? — Думаю, мне досталось больше всех, — вздохнул Барри. Лен кивнул. Барри наблюдал за тем, как тот медленно дышит, приводя пульс в норму. — В пятидесяти милях отсюда есть торговый центр, там мы можем пополнить запасы. — Мне все равно, я не хочу здесь больше оставаться, — жалобно произнес Барри. — Думаешь, нам нужно обсудить… — Лен неопределенно махнул рукой между ними. — …То, что случилось, прежде чем появилась эта «бабушка-мечта»? Барри усмехнулся, услышав прозвище, но думать сейчас о том поцелуе у него просто не было сил. — Может это… — Подождать? — Лен кивнул, соглашаясь. — Конечно, это может подождать. Барри в изнеможении повалился на землю и подложил руку под голову. Я так устал, — подумал он и блаженно провалился в сон. ========== Глава 7. 199 миль до Централ Сити ========== Комментарий к Глава 7. 199 миль до Централ Сити Перевод vera_nic Где-то на шоссе, 199 миль до Централ Сити Барри нравилось просыпаться медленно, постепенно приходя в себя и наслаждаясь негой полудремы. Когда он очнулся от комы, шок, на несколько долгих секунд охвативший тело, почти убил его. Это было болезненное воспоминание. С тех пор каждое неспешное пробуждение приносило ему радость. Потягиваясь, он сжал в ладонях тонкую простыню, напряг мышцы пресса и пошевелил ногами. Одна из них все еще болела, но боль была уже не такой резкой. Обычно переломы заживали на нем три, максимум пять дней. Он медленно перевернулся на спину и открыл глаза. Вокруг было светло, но тень от простыни, висящей у него в ногах, закрывала его от яркого света. Он лежал не на своей маленькой откидной кровати, а на большой, в глубине кемпера. Кто-то отгородил ее темно-синей простыней, чтобы он почувствовал себя уютно. Это было приятно. Пошевелившись, Барри понял, что заснул в своих черных баскетбольных шортах и толстовке. Его лодыжка была зафиксирована двумя длинными металлическими планками, концы которых выглядели обгоревшими, и кусками разорванной ткани. Должно быть, он крепко спал, потому что даже не почувствовал, как кто-то наложил эту импровизированную шину ему на ногу. Хотя яркий свет проникал в кемпер, но длинные тени говорили о том, что солнце клонится к закату. Значит, Барри проспал почти весь день. Он потер глаза и зевнул, чувствуя, как голову начинает сдавливать от боли. — Ты проснулся. Лен откинул простыню. Он был одет в свою старую серую футболку, джинсы и держал в руках какую-то тряпку. В какой момент все вдруг стало серым? — подумал Барри, сонно рассматривая футболку Лена. Он несколько раз моргнул и поморщился. В голове стучали молоточки, наверное, от обезвоживания. Лен облокотился о бок кемпера, наполовину внутри, наполовину снаружи отгороженной простыней спальни. Между кроватью и стенкой было совсем немного пространства, из-за чего ему пришлось бы протискиваться или лезть через кровать, что, по мнению Барри, выглядело странно и несолидно для суперзлодея. — Хочешь, я принесу тебе поесть? — спросил Лен. Его лицо пересекала легкая тень, а мышцы на груди рельефно выделялись под скрещенными руками. Что-то очень захватывающее было в очертаниях его сильных запястий и линии плеч. Барри снова поморгал, рассматривая Лена, и сел, упираясь в мягкое одеяло. — Хм… — неопределенно протянул он, не в силах вспомнить, о чем спросил Лен, потому что отвлекся на его руки. Потерев лицо тыльной стороной ладони, он снова широко зевнул. — Боже… я проспал целый год? На лице Лена застыло непонятное выражение. Какая-то невозможная комбинация злости, смущения и чего-то еще… Барри слишком устал, чтобы пытаться диагностировать сегодняшние проблемы Капитана Холода. — Ты проспал всю ночь и большую часть дня, — тихо произнес Лен. — Я волновался, что у тебя сотрясение. Усмехнувшись, Барри почесал щеку. — О, известный преступник беспокоился обо мне? Лен нахмурился. — Только не воспринимай это как шутку. Барри тут же почувствовал, что проснулся окончательно. Он покраснел. — Да, я… извини. Согнув здоровую ногу, он обнял ее и положил подбородок на колено. — Не стоит извиняться. — Лен задумчиво побарабанил пальцами по своей руке, а затем сел на край кровати. Занавес за ним закрылся, и если бы не шум двигателя и невнятное бормотание Мика, можно было подумать, что они одни. — Как ты себя чувствуешь? Барри отвернулся, уставившись на пластиковую стенку кемпера, и почувствовал, как его лицо заливается краской. — Прекрасно, — пробормотал он. Громкий гул под днищем машины и вибрация двигателя успокаивали, шум в ушах становился все громче по мере того, как молчание затягивалось. Барри полагал, что все произошедшее между ними случилось самым худшим образом. С того момента, как он узнал, что у Лена были к нему какие-то чувства, каждое их взаимодействие сопровождалось напряженностью и смущением, которые, казалось, отравляли все, что они делали. Барри знал — что-то есть между ними, и ему не нужна была встреча с Айрис (даже если она и привиделась ему в галлюцинации), чтобы понять это. Каждый раз, когда он видел Айрис, она напоминала о его страданиях и безответной любви. С отчаянием цепляясь за надежду, что когда-нибудь Айрис оставит Эдди и будет с ним, он всегда знал, как несправедливо то, что его счастье зависит от нее. Они так долго были лучшими друзьями, конечно, Айрис мечтала видеть его счастливым, но Барри не хотел, чтобы она принесла себя в жертву. Так что возможность найти понимание и расположение кого-то еще, наверное, было единственной хорошей вещью в этом апокалипсисе. Казалось, Лен во многом соответствует отведенной ему роли, однако с ним было все слишком сложно. Но, черт возьми, Барри чувствовал себя невероятно польщенным, что кто-то страдает по нему, а не наоборот. — Я могу уйти, — сказал Лен. Барри повернулся к нему лицом, не отрывая подбородка от колена, и исподлобья посмотрел на него. — Не надо, — ответил он. Лен вздохнул, потирая плечо. — Нам пришлось оставить этого сумасшедшего парня там. Мы с Лизой успели кое-что вытащить из дома, прежде чем Мик спалил его дотла. — Понятно. Волосы Лена отросли длиннее, чем обычно, серая щетина была почти не видна на подбородке, но Барри помнил ощущение от нее, когда они целовались. — Мы поменяли колеса, нашли получше на другой машине, — продолжил Лен. — За эту ночь кемпер проехал довольно много миль. Лиза была за рулем, сейчас она спит. В его голосе прозвучала гордость, когда он заговорил о своей сестре. — Хорошо, что она была там, — признался Барри. Лен кивнул. — Да, Лиза нас всех спасла. С его лица никогда не сходило это высокомерное выражение. Когда он делал что-то умное, он поднимал брови и ухмылялся так, словно заранее знал, что прав. Эта уверенность и внушала уважение большей части преступного мира. Лен был умен, но при этом не кичился этим, как Хартли или Уэллс. Он на самом деле был умен и ожидал, что все остальные знают об этом. — Так мне уйти? — снова произнес Лен. Барри тяжело вздохнул и крепче обнял колено. Он чувствовал себя немного жалким, сидя вот так, с ногами на кровати, словно ребенок, но его поза облегчала боль в ноге, и двигаться совершенно не хотелось. — Хочешь сейчас поговорить о поцелуе? — спросил он. — Если ты хочешь. Барри ущипнул кожу на колене. Он чувствовал какую-то нервную дрожь внутри, и это было не слишком приятно. — Так… ты поцеловал меня… — медленно начал он. — Но лишь потому, что хотел отвлечь, когда вправлял мне кость. — Непредусмотрительно, — тут же ответил Лен. — Мне следовало просто сказать «О, смотри — мертвяк». — Да, наверное. Я где-то даже рад, что ты не сделал так, — подумал Барри, разглядывая Лена и вспоминая, как потемнели его глаза, когда он приблизился для поцелуя. — Ты злишься? — равнодушно спросил Лен. — Я… — Проглотив комок в горле, Барри потерся подбородком о свое колено. Он чувствовал какое-то нервное смятение в груди. Этот разговор был очень важным. Слишком важным и требующим сделать правильный выбор, и Барри боялся — если он не выскажется сейчас, потом он никогда не сможет сделать этого. У него была дурная привычка хранить секреты. — Я на самом деле не очень… Я не из тех людей, которые походя… — Барри вздохнул, покачал головой и выпрямился. Опустив колено, он заставил себя поднять голову и уверенно взглянуть на Лена. — Я не хочу быть с кем-то, кто считает меня каким-то случайным вариантом скоротать время… — сухо добавил он. На мгновение Лен отвернулся, и когда он снова посмотрел на Барри, в его глазах мелькнула победная усмешка. — Барри Аллен. Ты ведь понимаешь, что это очень далеко от слова «нет»? — Только не надо относиться к этому, как к какой-то шутке, — повторил Барри слова Лена, сказанные несколько минут назад. — Не буду. — Лен наклонился к нему, не отрывая сосредоточенного взгляда от его глаз. — А если я не думаю о тебе, как о способе скоротать время? Барри ощущал себя так, словно он куда-то бежит. Внутри все бешено крутилось, он был словно мальчишка, катящийся с горки, электрическое чувство охватило тело, скорость взывала к нему. Невозможность сорваться с места и сбежать отсюда убивала его. Чертов Лен выглядел так, будто изучал его под микроскопом. Словно какой-то монстр со злыми намерениями, словно кошка, играющая с мышью. Это был момент затишья перед бурей, когда, казалось, в мире нет больше ни единого звука. — Ты… Барри чувствовал, как последние крохи уверенности исчезают, забирая с собой все возможные слова. Он очень остро ощутил себя стоящим на перепутье. Он мог сказать «нет», и вся эта нервозность последних дней, случайные прикосновения и поцелуи Капитана Холода — все исчезнет. Скажи он «да», и там будет намного больше, чем прикосновения и поцелуи. Конечно, был еще один вариант. Он мог ничего не говорить и просто сидеть на этой кровати вечно, пока смущение и стыд не сжалятся над ним и не превратят его в камень. — Барри… Низкий голос Лена завораживал. Он придвинулся ближе, и матрас, прогнувшийся под его телом, заставил Барри наклониться к нему. — Я думаю, что ты чудо. — Лен, не отрываясь, смотрел на него. — Ты намного сильнее меня, и гораздо нравственнее. Я всегда окружал себя дерьмом, но ты появился, как какой-то герой из книжки, а у меня было время, чтобы расстроить планы такого великодушного человека, как ты. К сожалению, это моя реакция на все хорошее, что я вижу. Мне нужно это разрушить и испортить. Барри заметил, что Лен скрывает эмоции за спокойным выражением лица и понял, что он тоже нервничает. — Вероятно, я никогда не изменюсь, — продолжил Лен, — но то, что я встретил тебя, неважно, в каком качестве, это то, что должно было случиться со мной. Так что, нет, Барри Аллен, я не думаю о тебе, как о каком-то способе провести время. Щеки Барри горели. — Я не такой уж особенный, — смущенно пролепетал он. — Спорно, — ответил Лен. Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Барри ясно видел ожидание, застывшее в глазах Лена. — Ну… А почему бы и нет? Серьезно, почему нет? Если это окажется ужасным, то это просто окажется ужасным. Я всегда могу передумать, если захочу. Мы до сих пор далеко от Централ Сити, от Джо и Айрис, от моего отца, Циско и Кейтлин, от всех, кто может узнать и осудить меня. Лен осторожно положил ладонь ему на ногу, и это простое прикосновение почему-то успокоило Барри. — Я думаю, что хочу узнать, куда это может привести. Это было его решение, и Барри знал, что хотел сказать это с того самого момента, как проснувшись, увидел Лена. — Хорошо. Они снова посмотрели друг на друга со странной смесью удовлетворения и смущения. Это было приятно. И — черт — Лен выглядел привлекательно. Он и был привлекательным, с его мужественными чертами и уверенным взглядом. — Хочешь, я принесу тебе поесть? — снова спросил он.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю