сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 70 страниц)
Барри сглотнул. Ему стало неловко.
— Может быть, Хартли.
— Я имею в виду… мой дерьмовый и характер и… — Хартли указал на свое лицо. — …все остальное. Ты смог бы это принять?
— Я не знаю, — честно сказал ему Барри. — И вряд ли узнаю, потому что теперь у меня есть Лен. А до него я был влюблен в другого человека.
Прищурив глаза, Хартли смотрел на него с каким-то беспокойством и волнением. А затем он потянулся к Барри и обхватил ладонями его лицо. Барри застыл, не зная, что делать, и Хартли поцеловал его.
Поцелуй был мягким и нежным. Просто прикосновение губ, и Хартли застыл в таком положении. Барри все еще был напряжен и не двигался, но и не пытался вырваться. Рука Хартли опустилась ему на бедро, зеленый плащ скользнул по колену, и Хартли, повернув голову, поцеловал его глубже и придвинулся, но Барри уперся рукой ему в грудь, пытаясь остановить его.
Хартли, медленно и неохотно отстранившись, уселся на свое место.
— Полагаю, ты ничего не почувствовал? — спросил он дрожащим от волнения голосом.
Барри отрицательно покачал головой.
— Ладно. — Казалось, Хартли изо всех сил старается сохранить спокойствие на лице. — Прости. Я не... Прости.
Барри инстинктивно потянулся и обнял его за плечи.
— Мы найдем других людей, Хартли.
Тот кивнул, крепко вцепившись в рубашку Барри.
— Мне очень жаль, я не должен был… — начал он дрожащим голосом. — Так много людей уже мертвы, знаешь, я…
— Все хорошо, — прервал его Барри. Это были не просто слова утешения. Он действительно так считал. Между ними все наладится.
— Не говори Холоду, — пробормотал Хартли ему в плечо.
— Хорошо. — Барри напоследок похлопал его по спине и отпустил. — Блинчики?
Хартли вытер нос рукавом и, опустив взгляд в землю, кивнул.
— Конечно. Блинчики.
========== Глава 28. День третий. Централ Сити ==========
Комментарий к Глава 28. День третий. Централ Сити
Перевод Линда М
Войдя в комнату, Айрис крепко обхватила Барри, и тот обнял ее в ответ. Какое-то время они так и стояли, не обращая внимания на Эдди, Джеймса и Кейтлин.
Вслед за ними появился и Циско, спустившийся по лестнице вместе с Лизой. У Барри пока не было времени поговорить с ним; как только он вернулся в дом после разговора с Хартли, Шона вручила ему три банки консервированных фруктов, которые нужно было открыть, а затем она утащила Хартли в соседнюю комнату.
Барри видел, как они что-то тихо обсуждали, но приглушенное ворчание Мика, который все так же поджаривал блинчики, мешало Барри услышать разговор. Шона выглядела раздраженной, потом она погрустнела, и, в конце концов, Хартли в одиночестве поднялся по лестнице.
В банках были яблоки, яблоки и еще раз яблоки. Вернувшись со странным выражением на лице, Шона положила их в миску и глубокомысленно уставилась на них. В итоге она добавила в миску немного сахара, воды, корицы, каплю сока и все перемешала. Результат вышел не таким и ужасающим, как можно было ожидать. Барри думал, что Шона начнет читать ему лекции по поводу Хартли, но она молчала.
Он был рад, когда смог обнять Айрис и оставить все произошедшее утром позади.
— Чуть позже ты мне понадобишься для одного дела, хорошо? — прошептала вдруг Айрис ему на ухо.
Барри оставалось надеяться, что это «дело» не станет для него еще одним поводом для беспокойства. Он и так был вымотан за прошедшую ночь и утро.
— Конечно, — согласился он.
— Мы закончили вовремя, скоро начнется дождь, — заметила Кейтлин с улыбкой, что было хорошим знаком после ее вчерашнего состояния. — Биволо не…
— Ребята отнесли немного еды ему в подвал. Но мы пока решили оставить его там.
Кейтлин удовлетворенно кивнула.
— А я-то думала, они злились на нас, за то, что мы держали их взаперти.
— Думаю, прежде чем мы сможем доверительно относиться к Биволо, с ним должен поговорить Лен, а он пока не может приложить к этому… усилия. — Барри запнулся на середине предложения. Он чуть не сказал «а он пока не может приложить к этому руку» и раздраженно поморщился от этой мысли. Пьяные шуточки Лена с прошлой ночи все еще сидели у него в голове.
— Как он? — с сочувствием спросила Кейтлин.
Положив руку на плечо Барри, Айрис заботливо взглянула на него.
— Я могу осмотреть его, — продолжила Кейтлин. — Я ведь настоящий врач.
— Как грубо, — заметила Шона, проходя мимо них с миской яблочного соуса.
Кейтлин смутилась и начала оправдываться.
— Я не это имела в виду… я вовсе не хотела сказать, что твое обучение в медицинской школе бесполезно…
Шона поставила миску на стол и кинула на Кейтлин хмурый взгляд.
— Может, осмотришь и моего парня? Вдруг я забыла перевязать его раны? А у Мика на плече синяк. О, да у каждого из нас есть пара царапин, а я недостаточно квалифицирована для…
— Шона, — прервал ее Барри. — Кейтлин просто предложила помощь. На самом деле, я не против подстраховки, учитывая, что произошло.
Вздохнув, Шона раздраженно покачала головой и телепортировалась обратно в гостиную, оставив после себя облако дыма.
— Брак расторгнут! — бросила она оттуда.
Барри чуть не рассмеялся.
— Ну… — Он оглянулся на неуверенно мнущихся возле девушек Эдди и Джеймса. — Можете сесть за стол, если хотите.
Интерьер гостиной выглядел неказисто. Два больших поцарапанных обеденных стола, принесенные из ближайших домов, были сдвинуты, а в углу стоял небольшой столик с кофе и бутылками воды. Без них комната казалась совершенно пустой, но Барри гордился работой, которую проделала их команда.
Он не собирался лгать себе и делать вид, будто Негодяи не пытаются пускать пыль в глаза, но до тех пор, пока их перепалки проходили в рамках соревнования «Кто лучше приготовит завтрак», он решил не заострять на этом внимание.
— У нас есть кофе. — Барри кивнул на маленький столик.
Эдди проследовал в столовую, держа в руках какую-то книгу, а Джеймс двинулся за ним.
— Значит, Барри согласился помочь? — Кейтлин повернулась к Айрис. Задав вопрос, она нервно поправила рубашку, поверх которой был надет черный лонгслив с принтом СТАР Лабс.
Айрис с серьезным видом кивнула.
— Надо будет… попросить Шону, если понадобится ее помощь.
— Шону? — Кажется, Кейтлин не понравилась идея.
— Это ты проболталась Шоне, — шепотом заметила Айрис. — Я же не говорю, что придется попросить и Лизу. Но ты сама рассказала Шоне, когда была не в себе.
— Вы о чем вообще? — растерянно вмешался Барри.
— Мы скоро расскажем, — заверила его Айрис и бросила взгляд на Циско, который возился возле холодильника на кухне. — Циско ночевал здесь?
— Ну да, с Лизой. — Барри смущенно хмыкнул. — Она к нему неровно дышит.
— Серьезно?! — Кейтлин от удивления захлопала глазами. — Я думала, она всегда притворялась.
— Возможно, раньше так и было. Но не сейчас.
По-прежнему чувствуя себя разбитым из-за бессонной ночи, Барри зевнул. Ему нужна была чашка кофе, даже если действие кофеина и не продлится слишком долго. Он устало прислонился к стене, а Айрис положила голову ему на плечо.
— Думаю, ты теперь довольно хорошо знаешь Лизу Снарт и Мика Рори? — спросила она.
— Ну, в общем, да, — ответил Барри.
— Так они известные по всему миру воры, верно? Кейтлин рассказывала, что Лиза — специалист по быстрым и легким ограблениям, занимается контрабандой и похищением произведений искусств. А Мик Рори однажды сжег целый полицейский участок, чтобы уничтожить небольшое доказательство по делу одного гангстера.
— Может быть. — Барри задумался. — Мы особо не разговаривали о том, чем они раньше занимались.
— Как считаешь, я могу порасспрашивать их об этом? — Айрис легонько толкнула Барри локтем.
— Рискни. Правда, Лен не любит говорить о старых делах, а вот Лиза и Мик, скорее всего, более разговорчивы в этом плане.
Айрис кивнула, раздумывая.
— Но я могу попросить… э… Лена рассказать об этом, да? Потому что, на самом деле, меня вдохновили все эти интервью на радио Хэла Джордана, и теперь я опрашиваю всех, кого могу, об их жизни до апокалипсиса, и о том, как они пришли к тому, кем стали сейчас. В основном это были люди, с которыми мы обменивались чем-нибудь. Например, те ребята с Хай Ла… — Она запнулась, ее лицо на секунду исказилось от боли. — Неважно. Истории Негодяев будут прекрасным дополнением к моим интервью. Как и твоя история!
Она снова обняла Барри.
— Ты ведь расскажешь мне обо всем, правда?
Барри улыбнулся.
— Конечно. Спрашивай о чем угодно, и если кому-то это не понравится, я в момент разберусь с ними. — Барри шутливо ткнул ее пальцами под ребра, и Айрис подпрыгнула.
Смеясь, она уперлась ладонью в его плечо.
— Прекрати, медвежонок!
— Не бей меня. — Барри поднял руки в примирительном жесте. — Я твой единственный источник для статьи. Ударишь меня, и ничего не расскажу.
— Это не статья, это будет роман! — смеясь, возразила Айрис и снова толкнула его в плечо.
Барри на суперскорости пригнулся, увернувшись от ее руки, затем схватил ее за талию и закинул себе на плечо.
От неожиданности Айрис вскрикнула, заливаясь смехом. Он был таким заразительным, что Барри тоже рассмеялся.
— Поставь меня на место, — возмутилась она, несильно ударяя его по спине. — Это нечестно!
Барри послушался и с легкостью поставил ее на ноги. Они снова обнялись. Неважно, можно ли было назвать теперешнюю жизнь «нормальной», но они с Айрис на несколько мгновений могли почувствовать, что все осталось по-прежнему.
— А некоторые готовят завтрак, — пожаловалась Лиза, проходя мимо них в столовую.
— Ну, я… развлекаю гостей, — попытался оправдаться Барри. Айрис фыркнула и насмешливо закатила глаза. Барри чуть не показал ей язык, но в последний момент передумал. Это было бы… как-то очень по-детски. Он решил сделать это позже, когда сестры его парня не будет поблизости.
— Разбуди Лена, — приказала Лиза.
— Ох, кстати, как он? — Айрис участливо взглянула на Барри. — Он ведь… не…
— Он в порядке, — кивнул Барри. — Так что… да, у нас есть кофе. Еще есть кое-какие книги, помимо тех, что мы привезли с собой. Судя по всему, жившие здесь люди были ужасно скучными, но мы все равно поставили все их книги на полки. — Он указал в сторону гостиной. — Хотя, они по большей части про рыбалку. В сарае у них лежат рыболовные снасти, а в подвале — каяк…
— Все отлично, медвежонок, — усмехнулась Айрис. — Еще увидимся за завтраком?
Проходя мимо них, Кейтлин пробормотала себе под нос:
— Не могу поверить, что Хитвейв готовит мне блинчики.
Барри молнией взлетел вверх по лестнице, пронесся на флэш-скорости по коридору прямо к главной спальне. Все для того, чтобы избежать встречи с Хартли.
Кровать была пуста, но Барри услышал шум в ванной. Он направился туда, и его взгляд упал на шторы, висящие на окнах спальни. Он сразу вспомнил о синих шторах, которые хотел… Черт, после завтрака он обязательно сбегает в ту лавку и заберет синие шторы.
Дверь в ванную была открыта. Лен в одних боксерах и с бритвой в руке стоял перед зеркалом, его лицо покрывала пена, а с тела капала вода. Нахмурившись, он разглядывал свое отражение. Его левая рука, все еще обернутая пакетом со льдом, безвольно висела вдоль тела.
— Бреешься? — Захлопнув за собой дверь, Барри прислонился к ней. Боксеры Лена не прикрывали тату в виде ледяного черепа на его бедре, которая так нравилась Барри. На секунду он позволил себе поддаться слабости, разглядывая мышцы на спине Лена.
Лен все еще был жив. Все еще был с ним.
— Я люблю тебя. — Барри подошел ближе и обнял его за талию. Как же приятно было произносить эти слова.
Лен осторожно провел бритвой вдоль подбородка. С первого раза получалось не чисто, лезвие оставляло короткие волоски, но со временем он наловчится. Барри решил не предлагать свою помощь. Если Лену будет нужно, он сам попросит.
Кожа Лена все еще была слегка влажной.
— Ты принимал ванну? — недоуменно спросил Барри.
Лен покачал головой.
— Лиза принесла несколько бутылок с водой. Я просто встал в ванной и вылил ее себе на голову.
Барри хмыкнул.
— Я же сказал, что помогу.
— Я в состоянии вылить воду себе на голову. — Лен вытер полотенцем остатки пены с правой щеки принялся брить левую. — Я тоже люблю тебя, — добавил он.
Улыбнувшись ему, Барри опустил подбородок Лену на плечо и посмотрел на их отражение в зеркале.
Они оба выглядели изможденными. Лен по-прежнему был бледен, его слегка потряхивало от боли и потери крови, но главное, что он выжил. Его резкие черты, сильное тело и невероятная устойчивость к боли, все это было… очень привлекательным. Лен всегда казался спокойным в любой ситуации, даже сейчас: почти двадцать четыре часа назад ему отрубили руку, и он был очень близок к тому, чтобы превратиться в зомби, но теперь он стоял в ванной и пытался понять, как ему бриться одной рукой.
Взяв бутылку с водой, Барри вылил немного себе в ладонь и пригладил растрепанные волосы, посматривая на себя в зеркало. Он выглядел сонным и помятым. И что такого Хартли нашел…
В нем тут же проснулось чувство вины, и он смущенно закусил губу. Не думай об этом, — сказал Барри сам себе.
Лен насмешливо взглянул на него через зеркало.
— Как там внизу?
— Все отлично. Кофе, блинчики. Шона сделала яблочный соус. Он, конечно, так себе, но все же лучше, чем цинга. И для тебя она тоже что-то принесла, я не спрашивал, что именно. — Барри поцеловал Лена между лопаток. Крепко стиснув его в объятиях, он прижался щекой к его спине. Ощущение перекатывающихся под кожей мышц было приятным доказательством того, что Лен жив и рядом.
— Мы не сможем задержаться здесь надолго. Думаю, два дня — максимум. Нам нужно найти другой автомобиль и походное снаряжение, тогда мы сможем направиться к тюрьме, иначе упустим возможность, — произнес Лен, продолжая бриться. Барри чувствовал под щекой его дыхание.
— Я знаю.
— Мы найдем Джо Уэста и твоего отца.
Слова Лена звучали уверенно, но Барри понимал, что не все так просто.
— Да. — Барри закрыл глаза, чувствуя, что еще немного, и он уснет вот так, обнимая Лена, его спина мягко поднималась и опускалась при каждом вздохе… Барри был голоден и ужасно хотел спать. Гипогликемия боролась с недосыпанием. Его руки и ноги словно налились свинцом.
— Есть какие-нибудь соображения? — Закончив бриться, Лен вытер лицо полотенцем.
— Хм? По поводу?
— Генри Аллен, — коротко ответил Лен.
Он повесил полотенце на раковину и уперевшись в нее правой рукой, посмотрел на их отражение в зеркале.
— Аштосним? — пробормотал Барри, зевая.
— Как мне лучше познакомиться с твоим отцом, Барри, — пояснил Лен.
Его слова привели Барри в чувство. Подняв голову, он в зеркале пересекся с Леном взглядом.
— Ох, точно. — Он так сосредоточился на своих переживаниях, размышляя над тем, жив ли его отец, и надеясь на это, что ни разу… не задумался о том, что делать, если его отец действительно жив.
— Полагаю, у нас с ним есть кое-что общее, мы оба сидели в тюрьме. — Лен поморщился, глядя на Барри в отражении. — Хотя, не думаю, что это как-то расположит его ко мне.
— Я не говорил ему, — уныло произнес Барри, чувствуя неприятное тянущее чувство в груди.
Лен растерянно моргнул, и Барри заметил, что он выглядел куда более усталым, чем могло показаться. Наверное, он просыпался всю ночь из-за боли.
— Вокруг нет ни одного работающего телефона, Скарлет. Это было бы довольно проблематично.
— Нет, я… о другом… Я не говорил ему о том, что мне нравятся мужчины, — с трудом объяснил Барри. — Никогда не говорил.
Лен вздохнул и потер пальцами переносицу.
— Ты не признался своему отцу, — пробормотал он.
— Да.
— Но почему? — Лен повернулся к нему, и Барри виновато взглянул ему в глаза. Лен нежно прикоснулся ладонью к его щеке. — Думаешь, ему бы это не понравилось?
— О, черт, нет. — Барри тряхнул головой. — Он не… мой отец не гомофоб.
— Тебе уже третий десяток, — серьезно протянул Лен, внимательно наблюдая за выражением лица Барри, словно пытаясь прочитать его. — Почему ты не рассказал ему?
У Барри не было внятного ответа. Он пожал плечами, но Лена это не устроило.
— Барри, у нас есть два дня, прежде чем я организую поиски в тюрьме. Если твой отец там, то я не хочу слепо следовать ситуации. Мне нужно знать ход твоих мыслей.
Барри вздохнул. Он потер виски, раздумывая, и Лен притянул его правой рукой ближе к себе.
— Джо повел себя странно, когда я рассказал ему.
— И?
— Он… Джо тоже не гомофоб, Капитан Сингх — гей… во всяком случае, был… Он капитан в нашем полицейском департаменте. Просто… — Барри пожал плечами. — Не знаю. Джо был разочарован. Он совсем не хотел об этом говорить, и когда я снова поднял тему, он сделал вид, будто я ни о чем ему не рассказывал. Единственный раз, когда мы обсуждали это… я еще учился в школе. — Барри прервался, чувствуя себя каким-то уязвимым. — Слушай, это было давно, сейчас это не имеет значения.