355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » bealeciphers » Негодяи Z (СИ) » Текст книги (страница 50)
Негодяи Z (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2017, 09:00

Текст книги "Негодяи Z (СИ)"


Автор книги: bealeciphers


Жанры:

   

Постапокалипсис

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 70 страниц)

— Думаешь, военные могут прятаться здесь? — спросил Эдди. В его голосе прозвучало уважение. — Ну, если бы я находился в тюрьме, когда все это началось, в первую очередь я обустроил бы защищенное убежище, например, в столовой, — заметил Лен. Коридор, по которому они шли, был темный и сырым, темная вода капала со ржавых труб, тянувшихся вдоль потолка и стен. По крайней мере, этот путь казался безопасным: можно было не бояться внезапного нападения с фланга. Айрис и Барри освещали дорогу фонариками, Лен шел впереди, а Эдди прикрывал со спины, и… Несмотря на то что Эдди и Лен были лучшими стрелками, Барри не нравилось, что они взяли на себя ведущие позиции. Я сильнее, чем Эдди, — подумал он, бросая на него раздраженный взгляд. — Лен тоже. На Барри был надет костюм Флэша, капюшон болтался сзади, но ему хотелось снова прикрыть лицо маской и утвердить свое положение: как правило, люди относились к нему более серьезно, когда он был полностью облачен в костюм. В этот раз Барри не накинул капюшон только потому, что чувствовал себя неловко рядом с Эдди и Айрис, на которых были джинсы, армейские ботинки и темные рубашки. Лен нашел тяжелую черную куртку-бушлат вместо парки Капитана Холода. — Еще примерно шестнадцать сотен ярдов, — продолжил Лен. — Мы на другом конце тюрьмы. Этот тоннель предназначался только для экстренной эвакуации надзирателей в случае бунта заключенных. Он больше не используется, но новое здание Айрон Хайтс было построено на месте старого. — Он легонько постучал криопушкой по одной из труб на стене. — Так что эта конструкция все еще здесь. — Ты часто тут бывал? — живо спросила Айрис, но тут же запнулась, осознав, что он сказала. — Ой, прости, неудачный вопрос… — Я был здесь однажды, — невозмутимо ответил ей Лен. Айрис кинула на Барри быстрый взволнованный взгляд, и поскольку они продолжили идти дальше в тишине, Барри лишь пожал плечами и кивнул ей, показывая «продолжай». Барри тоже было любопытно услышать больше о жизни Лена. Он просто никогда не пытался спрашивать его об этом. — Когда ты здесь был? — снова задала вопрос Айрис. — Айрис… — Казалось, Эдди это не понравилось. Усмехнувшись, Лен обернулся, и Барри случайно направил свет фонарика прямо ему в глаза. Лен прищурился. — Вот честно, Тоун, что, по-твоему, я могу сделать плохого? — Ты уже сделал все, что только можно, — процедил Эдди. В этот момент группа остановилась в подземном тоннеле. — Не все, — нахмурившись, отрезал Лен. — Да ладно вам, мальчики, мы что, опять будем заводить эту шарманку? — раздраженно спросила Айрис. Барри согласно кивнул. — У меня есть право оберегать свою девушку, — напряженно произнес Эдди. Глаза Лена вспыхнули злостью и он сделал медленный шаг вперед. — А с чего ты взял, что я не буду защищать своего парня? Назови мне хоть одну здравую причину, почему я должен целенаправленно причинять боль лучшему другу Барри? — Ты преступник, — незамедлительно ответил Эдди. — Эдди, — выдохнула Айрис. Она потерла пальцами переносицу, делая вид, что слышала эту фразу уже в миллионный раз. Момент затягивался. Барри было не по себе от напряжения, возникшего между Эдди и Леном, и он знал, что Айрис это не нравится настолько же, насколько и ему. — Если вы оба такие великолепные… — В каждом слове Барри сквозило раздражение. — …может, тогда вы сконцентрируетесь на том, чтобы помочь мне и Айрис найти наших отцов, вместо того, чтобы поубивать друг друга? Барри не стал дожидаться, как Эдди и Лен отреагируют на его слова. Он схватил пушку из кобуры, прикрепленной к его правой ноге, и на скорости обогнал Лена на три больших шага. В секунду Барри оказался впереди всей группы. — Мы с Барри поведем группу, — твердо объявила Айрис. На удивление, ни Лен, ни Эдди ничего не сказали. Они позволили Барри и Айрис вести их, и Айрис отдала Эдди свой фонарик. Шестнадцать сотен ярдов тянулись безумно медленно. Через некоторое время Барри начало казаться, что они просто ползут — еще один побочный эффект его суперскорости. Уже не в первый раз Барри желал, чтобы он мог ускорять мир вокруг, а не себя, но это было не в его силах. Он замедлял время… только относительно себя. Так было в первые два месяца, проведенные с Негодяями: путешествие сквозь метель на скорости улитки было еще более невыносимым. Он ощущал долгое и скучное течение времени так же, как и любой другой человек, но его способности каким-то образом усложняли возможность переносить такие моменты. Барри вздохнул, надеясь, что его отец и Джо в порядке. Больше всего он не хотел… увидеть их ходунками. Лучше что угодно, даже увидеть их мертвыми, лишь бы они не превратились в зомби. *** Кейтлин нервно стучала пальцами по аптечке первой помощи, одной из многих принадлежностей в фургоне, на крыше которого она сидела. Она была врачом, единственным врачом, что бы там себе не воображала Шона, и ее работа заключалась в том, чтобы ждать. Ждать. Ждать. Ждать. Кейтлин всегда приходилось ждать. Она ждала, когда вернется Ронни, ждала, что кто-нибудь из группы вернется с ранением, ждала, пока Леонард Снарт проснется, и им обоим пришлось перенести мучительный процесс смены бинтов. Кейтлин пыталась сдержать тошноту, а Леонард изо всех сил старался не потерять сознание… но такие люди, как Леонард Снарт, всегда следовали за своими любимыми в опасность, а Кейтлин Сноу никогда не разрешалось этого делать. Она не была человеком, привыкшим ждать, для нее это казалось неестественным. Когда Кейтлин решила стать врачом, она стремительно проложила себе путь, начав с медицинской школы, и достигла вершины своих возможностей, когда ее самолично выбрал Харрисон Уэллс. Когда в ее голове возникла мысль, что инженер, работающий над проектом, довольно милый, она решила пофлиртовать с ним немного, и это принесло плоды. Теперь ей двадцать пять, она замужем, имеет докторскую степень, огромный опыт и практические знания, но, тем не менее… тем не менее. Кейтлин открыла аптечку и нахмурилась, проведя кончиками пальцев по пожелтевшим от времени бинтам. В углу она увидела черную коробочку, открыв которую она достала пинцет, иглу и маникюрные ножницы. Ее ногти были обгрызены до основания. Учитывая весь ее опыт, она знала, что никогда не была тем, кто сможет жить в постоянном состоянии тревожности. Кейтлин взяла маникюрные ножницы, пытаясь максимально исправить беспорядок, в который она превратила свои ногти, нервно поскусывая их. Со своего места на крыше фургона, она могла видеть вход в канализацию, который располагался на огромной поляне и был защищен от обнаружения камнями. Остальная группа находилась поблизости, два других фургона были специально припаркованы таким образом, чтобы в случае атаки у них было укрытие. Лиза стояла в боевой готовности, напряженно осматривая местность от входа в канализацию до дальнего участка, обнесенного колючей проволокой, у самого края сторожевой башни. Это все, что можно было рассмотреть отсюда в Айрон Хайтс. — Где вы сейчас? — неожиданно возник голос Циско, заставив всех подпрыгнуть. Каждые пятнадцать минут группы должны были сообщать о своем местоположении, и он напомнил об этом. Кейтлин не заметила, что одна из групп задерживалась с оповещением, и с облегчением выдохнула, когда услышала знакомый голос Хартли Рэтэуэя, потрескивающий из динамика по радио. — Прием. Все на месте. Даже Джеймс, к сожалению. — Каждые пятнадцать минут, — внятно произнес Циско. — Начинаю отсчет. — Понял, несносный ты придурок. Некоторые вещи не меняются. Кейтлин взглянула на небо, тускло-голубое, покрытое серыми облаками. А некоторые даже очень. Ее обручальное кольцо было красивым, но с ним было связано слишком много воспоминаний, так что Кейтлин практически мечтала о том, чтобы снять его, когда Ронни ушел. Одно дело, когда муж покидал ее, а она оставалась в роскошной квартире в Верхнем Ист Сайде Централ Сити, в безопасности, и совсем другое, когда повсюду их окружали монстры, страх преследовал на каждом шагу, а единственного человека, который поклялся защищать ее, не было рядом. Эдди Тоун по-прежнему придерживал дверь для Айрис, разговаривал с ней с уважением и носил ее на руках, глядя на нее с благоговением. Даже Марк Мардон готов был смириться с чем угодно ради Шоны, и за его беспокойным поведением, которое Кейтлин отчетливо видела, когда мужчина нервно ходил от одного конца фургона к другому, было даже немного приятно наблюдать. Леонард Снарт настолько же часто опирался на Барри, насколько Барри опирался на него — пара, которую Кейтлин никогда не ожидала увидеть вместе, но в которой можно было увидеть столько чувственности. Даже Лиза Снарт и Циско, которые, в общем-то, никем друг для друга не были, скорее лишь одноразовым приключением в апокалипсис, между ними и то проскакивала какая-то искра. Кейтлин чувствовала себя одинокой. Она практически могла убедить себя, что ей это не нужно, она достаточно сильная, независимая и умная для того, чтобы идти своим собственным путем. Но отсутствие рядом мужа все еще приносило боль. Она была в своих мыслях и раздумьях, и ее нельзя обвинить в том, что она не успела закричать, когда мужчина в серо-коричневом камуфляже закрыл рукой ее рот, и Кейтлин отключилась. *** В какой-то момент Лен потянул Барри за рукав, вынуждая его остановиться. Не говоря ни слова, он прошел вперед, нацеливая пушку вверх в какое-то место на стене, которое, на первый взгляд, ничем не выделялось. Видимо поэтому Эдди решил спросить вслух. — Ты уверен, что это то самое место? Здесь нет никаких пометок. — Я считал шаги, — ответил Лен. Он выстрелил, и воздух озарился продолжительной и яркой вспышкой голубого света. Резко похолодало, и Айрис поежилась. Барри завибрировал руками, проводя ими по бокам флэш-костюма, чтобы согреться. В конце концов, стена заледенела, и Лен отошел назад. — Барри, — сказал он, развернувшись к нему. — Не хочешь сломать лед? — Это, должно быть, шутка, потому что без контекста смысла в этом нет никакого, — заметил Барри. — Отойдите. Группа освободила для Барри достаточно пространства, чтобы тот смог разогнаться, всего десять коротких шагов и нанести удар, не на сверхзвуковой скорости, но достаточный, чтобы разрушить неестественно хрупкое покрытие. — Я просто сказал как есть, — пожал плечами Лен. — Попросил меня выполнить за тебя грязную работу. — Барри скрыл усмешку. — А я думал, что ты один любишь бить вещи. И людей. Это была настолько глупая шутка, что Барри чуть не рассмеялся над ее абсурдностью, учитывая их положение и… просто сложно было придумать хорошую шутку под землей, пробираясь по канализации тюрьмы, возможно, наполненной нежитью. Барри, окруженный молниями, так быстро рванул вперед, что у него перехватило дыхание. Его движения стали размытыми, капли воды застыли в воздухе, когда он пронесся мимо. Он сжал кулак, надеясь, что Лен сделал материал достаточно хрупким, и со всего размаху ударил по стене. Было больно, костяшки пальцев заныли, но стена поддалась. Барри увидел эффект, только когда остановился, стена над ним раскрошилась, оставив идеально круглое отверстие, проделанное пушкой Лена. — Из тебя вышел бы прекрасный вор, Барри, — вздохнул Лен, рассматривая открывшийся проход. Отверстие вело в другое темное помещение. Барри посветил фонариком, но не увидел ничего, кроме высоких потолков, так что невозможно было сказать, была ли это столовая или кафетерий. — Хочется думать, что я бы тоже была хорошим вором, — бросила Айрис. Она подошла ближе к краю отверстия, соединила руки вместе и склонила колено, создавая подобие ступеньки. — Давай, крутой парень. — Она улыбнулась Лену. — А мы сможем забраться по трубам на стенах. Казалось, Лену потребовалось время, прежде чем он понял, что речь идет о его руке. — Спасибо. — Он кивнул, и затем, взявшись за плечо Айрис, поставил ногу на ее руки, опираясь на них всего секунду. Айрис чуть не упала под тяжестью его веса, когда Лен правой рукой схватился за край прохода, ногами он мог дотянуться до труб, чтобы иметь точку опоры. Айрис гордо повернулась к Барри и Эдди: — Видали? — Неплохо, Айрис, — признал Барри. Он побежал на скорости, сделал два шага прямо по стене и схватился за край трубы. Он выскочил из тоннеля одним ловким движением сразу после Лена. В комнате было темно, хоть глаз выколи, и свет фонарика не достигал стен, что было… ужасающе. В нынешней ситуации у Барри было намного больше причин бояться темноты, чем в детстве. Он тут же подошел к Лену и провел ладонью по его руке. Ощущение тепла стоящего рядом человека успокаивало. В тусклом свете фонарика можно было заметить до жути пустые столы и стулья. В воздухе клубилось столько пыли, что со стороны казалось, будто они находятся где-то под водой. Через минуту появилась Айрис, и Лен медленно направился вперед. На каждом углу Барри ожидал увидеть что-нибудь зловещее: зомби, появляющегося из ниоткуда и пугающего его до смерти, Носферату, Харрисона Уэллса/Эобарда, Эда Гейна или кого-то из огромного множества людей, которые пытались убить его, за всю его короткую жизнь, и так далее, и так далее до бесконечности. Но он не ожидал, что свет его фонарика наткнется на разложившуюся, кишащую опарышами кучу настоящего дерьма. Но именно это он и обнаружил. Они едва заметили ее за перевернутым столом. Было довольно противно думать, насколько сильно снизилось их обоняние, если они не учуяли этого. — Ну… — Барри в замешательстве разглядывал кучу. — Это не человеческое, — заметил Лен. Не совсем то, что Барри хотел услышать. — Разные же люди бывают, — с надеждой возразил он. — Нет, — решительно сказала Айрис. — Это определенно было крупное млекопитающее. Возможно, медведь. Барри в догадке раздраженно посмотрел по сторонам. — Или горилла. — Серьезно? — фыркнул Лен. — Горилла? Если думать более реалистично, то это скорее койот или… — Нет, — вмешался Эдди. То, как он мгновенно вскинул пистолет, заставило Лена напрячься. — Это горилла. Все сейчас говорили о военных, а что если это… — Эйлинг? — предположил Барри. — Генерал Эйлинг прибыл сюда, и Джо пошел с ним? — Ты знаешь имя генерала? — Айрис с наигранным раздражением посмотрела на него. — Это связано с Флэшем? Одна из тех вещей, о которых мне никто не рассказывал, пока не начался чертов апокалипсис? — Погоди. — Лен обернулся к Барри, на его глаза падала тень, делая их темнее и выразительнее, а при свете фонарика его скулы казались более впалыми. И… невероятно странный и соблазнительный эффект производило то, каким суровым и сильным выглядел Лен: резкая тень от щетины на его подбородке, замотанная бинтами левая рука и голубое свечение от пушки в его правой руке… Барри пришлось встряхнуть головой, чтобы отогнать наваждение. — Горилла… — Лен перевел взгляд с Эдди на Барри, замешательство в его голосе было точно таким же, как на лице Айрис. — Это вообще… реально? — Реально. — Барри собирался объяснить, но Лен продолжил. — Горилла. В тюрьме. Горилла? — Его зовут Гродд, — сказал Барри. — У нас был сумасшедший бой. Как раз перед тем, как Оливер, Ронни и я получили сообщение обо всех этих… «некромантских» штуках. — Он мета? — спросила Айрис. — Да. Он чуть не убил меня и Джо, пока не вмешался Генерал Эйлинг. Он был каким-то образом подготовлен к этому, и мы ничего не смогли сделать. Между Кейтлин и Гроддом есть своего рода связь, и она изо всех сил пыталась помочь нам найти его, но ничего не вышло… — Метагорилла? — снова уточнила Айрис, хмуро посмотрев на Эдди. — Метагорилла. — Метагорилла, — повторил Лен, все еще уставившись на Барри, но глядя куда-то сквозь него. — Теперь еще и метагорилла. — У него телепатические способности, — объяснил Барри. Он ощущал себя как под микроскопом, а благоговейный страх в голосе Лена заставлял его чувствовать себя еще более неуютно. — Эйлинг хотел использовать его для изучения метачеловеческих способностей, мы планировали попробовать вернуть Гродда, но спустя буквально неделю начался апокалипсис. — Либо Эйлинг нашел способ контролировать Гродда, — начал Эдди, устало опустив плечи. — …Либо Гродд выбрался на свободу. — Надеюсь, Гродд смог сбежать, — озвучил Барри ужасающую мысль. — Но, что лучше для нас?.. — Нам нужно двигаться, — с серьезностью в голосе произнес Лен. — Здесь никого нет, иначе нас бы уже подстрелили или схватили, так что нужно и дальше передвигаться по небольшим помещениям, где мы сможем видеть то, что находится перед нами. В рациях, которые держали Лен и Айрис, начал мигать красный индикатор, означающий, что кто-то был на связи, и они оба поднесли рации к лицу. Лен включил свою рацию, но Айрис начала говорить первой. — Мы добрались до кафетерия, — прошептала она в микрофон.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю