сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 70 страниц)
— Прекрасно. — Барри вплотную приблизился к его лицу. — Но я не один из твоих Негодяев, понял?
— Вот почему я попросил тебя об этом, Флэш, — отрезал Холод. Он смотрел в глаза Барри даже не моргая.
— Я хочу овсянку, — быстро сказал Барри.
— Хорошо, я достану тебе овсянки.
— И газировку, если у кого-то есть.
Холод ухмыльнулся.
— Не испытывай судьбу.
Не сказав больше ни слова, он отошел к Мику.
2 часа спустя
На «торговой площадке» Лиза бойко выменивала то, что осталось от их запасов. Особенно популярны были презервативы, чего Барри никак не ожидал — их было достаточно легко найти.
Барри присел за один из столов и, жуя батончик (единственный продукт с овсянкой, который они смогли найти), наблюдал за людьми вокруг. Странная, неестественная обстановка — кричащие и играющие в салки дети, тут же семья, тихо сидящая с картами за столом, но после двух месяцев, проведенных в фургоне с тремя другими людьми, Барри все это казалось вполне нормальным.
Он заметил, как Леонард Снарт с каким-то человеком в старой и грязной футболке, прицепившемся к его парке, медленно пробирался к нему через толпу. В общем-то, у всех окружающих были такие футболки, линялые и изношенные. Самое большее, что они могли сделать — прополоскать грязную одежду в воде и повесить в фургоне. Избавившись от человека, Снарт подсел к Барри и перекинул ногу через скамейку.
Вряд ли Холоду требовалась охрана. Мужчина обладал завидной энергией.
Два месяца за рулем по жуткой дороге. Лютый холод, грозящий обморожением каждому, кто пробудет на улице дольше получаса. Нежить, скрывающаяся в снегу. Отчаянная безысходность. Но у Леонарда Снарта ко всему этому, очевидно, был стойкий иммунитет.
— У меня к тебе вопрос. — Пристальный взгляд Холода, скользнув по лицу Барри, опустился на его толстовку, а затем вернулся обратно, словно изучая. — Твой маленький моральный компас закатит истерику, если мы лишим прав собственности кое-каких не очень хороших людей?
Барри нахмурился.
— И что это значит?
Холод повернулся, перекинул другую ногу через скамейку и сел прямо перед Барри.
— Вот факты: Мик не устраивал «случайных» пожаров уже две недели. У Лизы не было романтических приключений, обычно делающих ее счастливой, так что она почти не разговаривает с нами, а ты, похоже, превращаешься в одного из ходунков. Нам всем нужно исцеление.
— Исцеление? — недоверчиво спросил Барри.
Я не так уж плохо выгляжу, правда?
— Азарт. Если что-то не зажжет искры в нашей маленькой веселой компании, боюсь, мы все умрем от невыносимой рутины. — Холод какое-то время наслаждался словом «рутина», перекатывая его во рту, а затем продолжил. — И нам нужно избавиться от этого убогого фургона, который точно скоро развалится.
— Так что все это значит?
— Это значит, что я смогу использовать твои способности ради собственной выгоды, хотя, честно говоря, у меня были совсем другие планы до всей этой «зимы живых мертвецов».
Холод самодовольно ухмыльнулся, и Барри очень захотелось его ударить.
Он сделал глубокий вдох.
— Ну… Я хотел бы выбраться из фургона.
— Хорошо. — Холод шлепнул ладонью по шершавой поверхности стола. — Это поселение…
Барри прервал его.
— Но не за счет других.
Холод печально вздохнул.
— Посмотри, — медленно проговорил он, наклоняясь к Барри. — Видишь тех мужчин, вон там? Здоровяка с татуировками на руке? Жирдяя в бандане и футболке с черепом? И того уебка с длинными светлыми волосами? Видишь их?
— Да, — нетерпеливо сказал Барри.
Парень со светлыми волосами, казалось, заметил их взгляды и кивнул. Холод дружески улыбнулся ему в ответ, но Барри совершенно точно знал, насколько эта улыбка была фальшивой.
— Эти прекрасные господа предложили сделку — ночь с Лизой в обмен на то, что ты, я и Мик повеселимся с одной очень юной девушкой, которую они, судя по всему, держат в заложниках в их просторном и комфортабельном кемпере. — Холод посмотрел на Барри с абсолютно нейтральным выражением лица. — Я собираюсь убить их.
В течение какого-то времени Барри наблюдал за троицей, обдумывая то, что сказал Холод. Один из мужчин теперь подошел к Лизе и осматривал кофейные чашки.
— Что… — Его голос сорвался, и он откашлялся.
— С девочкой все будет хорошо. Там есть одна милая семейка, которая сейчас играет в триктрак. — Он показал куда-то на соседний стол. — Они готовы принять ее. Что касается нас, то кемпер выглядит куда солиднее нашей нынешней тачки.
— Я не позволю тебе никого убивать.
Холод закатил глаза.
— И что ты сделаешь, Флэш?
Его голос звучал по-прежнему спокойно, но нотки раздражения уже чувствовались, пока еще слабые, но уверенно набирающие силу.
— Кроме того, чтобы убивать людей?
— Отправишь их в тюрьму? — жестко спросил Холод. — Видишь хоть одну поблизости? Отнесешь их подальше, чтобы они больше не мучили девочку? Ах, да, ты же не можешь и двадцати минут пробыть на улице без отмороженных ног. Может быть, ты возьмешь их с нами, троих злющих здоровых мужиков в наш маленький скромный фургончик? А потом высадишь их где-нибудь в снежном поле, посреди толпы зомби. И вместо того чтобы спокойно и быстро умереть, они будут разорваны на части, и их тела будут съедены в течение нескольких часов. Это определенно хуже, чем смерть. Уверяю тебя, когда пасти ходунков будут рвать их печень, они вряд ли будут петь дифирамбы твоей несгибаемой супергеройской морали.
Барри хотел ответить ему что-то дерзкое, но вдруг задумался.
Какие альтернативы существовали на данный момент? Он чувствовал, что должен быть другой выход, но если Холод говорил правду, все возможные сценарии выглядели неубедительно. Если эти люди на самом деле держали девочку в кемпере, то Барри должен был спасти ее. Остановить этих людей. Но без тюрьмы, без полиции, без возможности как-то задержать их… что он мог сделать?
Все это неправильно. Должен быть какой-то выход. Если Барри был достаточно быстр, он смог бы остановить их, остановить Таинственного…
— Я знаю, что это кажется тебе несправедливым, — прервал его мысли Холод. — Но все, что я прошу — забрать девочку из кемпера, пока мы разбираемся с этими ублюдками.
— Я не могу просто отвернуться, — сказал Барри.
Он не мог стоять и смотреть, как Негодяи сеют хаос среди этих людей. Негодяи, так же, как и зомби-апокалипсис, существовали из-за того, что сделал Барри. Черт возьми, даже имя «Капитан Холод» придумал Циско, а Барри назвал Негодяев «Негодяями», так что он не мог остаться в стороне.
Если он собирается вернуться с Негодяями в Централ Сити, он не позволит им убивать. Даже если преступление заслуживает такого наказания.
— Я думал, ты достаточно хорош, чтобы не убивать людей.
Холод посмотрел на него долгим колким взглядом и поднялся со скамейки.
— Справедливо. — Он потер щетину на подбородке. — Дай мне час на раздумья.
_______________
*Хоум Депот — Американская торговая сеть.
========== Глава 3. Негодяйская схватка ==========
Комментарий к Глава 3. Негодяйская схватка
Перевод vera_nic
Рядом с Хоум Депот, 279 миль до Централ Сити
— Поэтому мы заберем вашу тачку, — с самодовольной ухмылкой заявил Холод, небрежно поигрывая пушкой.
Мик, Лиза и Барри стояли рядом с ним, будто крошечная импровизированная армия. Выглядело это довольно впечатляюще. Морозный воздух не играл на руку их противникам, и Холод, горделиво расправив плечи и расставив ноги, терпеливо наблюдал за человеком со светлыми волосами.
Неожиданно для себя Барри испытал чувство странного единения c Негодяями. Аура, которую распространял вокруг себя Леонард Снарт, была немного… заразительной. Авторитетность Холода, его блестящий ум и то, как он умел поддерживать особенные отношения с каждым членом команды, несомненно вдохновляли. Даже склонность Холода к некоторой… подлости и странная, по-дурацки нелепая часть его натуры (серьезно, кто может так просто смириться с именем «Капитан Холод»?), не могли помешать этому.
Лен был безусловным лидером.
— Ты ничего не сможешь у нас забрать, — сказал светловолосый мужчина. А нет, постойте-ка, он, кажется, представился Мэттом Гастером или как там… — Нас не очень-то испугал твой маленький тощий сучонок и симпатичная сестренка. Так что, трое против тебя и этого верзилы… — он кивнул на мгновенно ощерившегося Мика.
— Послушайте. — Капитан Холод выразительно поднял пушку. — Давайте закончим это представление. Или вы уступаете, и мои Негодяи забирают ваш кемпер и передают девочку Харлинсону, или мы посадим вас под замок.
— Да ну? И как же вы это сделаете? — Мэтт Гастер аж взвыл от смеха.
Честно говоря, этот вопрос тоже волновал Барри.
— Это слишком милосердно для таких, как вы, но я планирую сделать из снега и золота ледяную клетку. Посидите там, пока девочка не окажется в безопасности, а какой-нибудь добрый самаритянин не спасет вас.
— И что это, нахрен, значит? — вступил в разговор жирдяй в красной бандане.
— Вы непременно поймете, когда мы начнем пальбу, — заверил его Холод.
И в этот момент Барри заметил, что парень с банданой раскрыл свою ладонь, как фокусник показывает публике несуществующую волшебную палочку, но сейчас это выглядело пугающе. Пальцем он указал на Лизу, и Барри, внезапно догадавшись, что это означало, сверкнул яркой вспышкой, кинулся к ней, и, прежде чем она успела моргнуть, оттащил на двадцать футов в сторону.
Мгновение замерло.
Что-то, напоминающее веревку, выстрелило из руки толстяка, пролетело в воздухе, образуя петлю на том самом месте, где секунду назад стояла Лиза. Захватив пустоту, веревочная петля упала на землю и исчезла.
— Он метачеловек! — закричал Барри.
Несколько вещей произошло одновременно. Третий член злодейской команды замер, и его рука тут же вспыхнула в огне, подожженная тепловой пушкой. Лиза выстрелила в метачеловека, но промахнулась на целый ярд. Мэтт Гастер нажал на курок, целясь прямо в Капитана Холода.
Рванувшись вперед с флэш-скоростью, Барри выбил из его рук пистолет, свалил Холода на землю и откатился в сторону. Лежа в снегу, он заметил, что Снарт успел выстрелить, и лавина льда из криопушки заморозила пули в воздухе и пистолет Мэтта Гастера вместе с его рукой.
Холод прицелился из положения лежа.
Парень, подстреленный Хитвейвом, больше был не опасен, он корчился на земле и орал от боли. Метачеловек снова кинулся к Лизе, но Барри вовремя подскочил к нему, схватил за руку и развернул ее к Мэтту Гастеру — тонкие нити выстрелили из кончиков пальцев.
Веревочная петля обвила замороженную кисть Гастера и рывком подняла его в воздух. Мета закричал в бессильной злобе, и огромная ледяная сосулька ударила его в живот, отбросив далеко в сугроб.
Все кончилось.
— Лиза, — спокойно произнес Холод, медленно поднимаясь с земли. — Выстрели вон в те магазинные тележки золотом.
Это заняло какое-то время, но в результате Мик затолкал троих обессилевших мужчин в некое подобие сверкающей льдом и золотом большой клетки. Люди из стоящих рядом автокараванов время от времени подходили посмотреть, но представление не вызвало особого ажиотажа.
Лиза вывела из кемпера закутанную в одеяло девушку, которая выглядела лет на двадцать. Барри старался не смотреть на нее, но ее темная кожа и волосы напомнили ему Айрис.
Теперь он не был уверен, стоило ли оставлять этих людей в живых.
Его размышления прервало странно знакомое касание к плечу, и Леонард, лицо которого было скрыто очками и мехом капюшона, опять бессовестно вторгся в его личное пространство.
— Флэш, — медленно произнес он. — Спасибо.
Барри в замешательстве уставился на него.
— За что?
— За то, что спас Лизу. — Убрав руку с плеча Барри, Снарт залез в кемпер. — Поможешь нам прибраться тут? — спросил он, высовываясь из дверного проема. — Эти люди настоящие животные.
Пожав плечами, Барри с приятным чувством покалывающих электрических разрядов промелькнул мимо Холода на флэш-скорости и очутился в кемпере. Собрав весь мусор, он вытащил его на улицу, затем взял вроде бы чисто выглядящую футболку и вытер все поверхности внутри машины. Обнаружив в дальней части кемпера большую кровать, он содрал с нее простыни, перевернул матрас и футон, лежащий посреди кемпера. Заметив еще одну маленькую откидывающуюся кровать, рядом с плитой и парой шкафов, Барри снял простыни и с нее. Все это заняло не более тридцати секунд.
Дверь кемпера открылась, и Барри повернулся, ожидая увидеть кого-то из Негодяев, но в дверном проеме стояла маленькая девочка, лет семи-восьми на вид. Она робко вошла внутрь.
Девочка с ног до головы была закутана в изношенную одежду, на ее ботиночках шуршали полиэтиленовые пакеты, большой шарф обматывал шею так, что она могла смотреть только вверх.
— Меня зову Нэтти, — сказала девочка.
Ее голос звучал уверенно, но в глазах мелькал страх.
Барри опустился на колени, чтобы оказаться на уровне ее лица, и оглянулся на дверь. Снаружи стояла женщина с большим свертком в руке и разговаривала с Капитаном Холодом. Барри предположил, что ребенок принадлежал этой женщине.
— Здравствуй, Нэтти, — приветливо сказал он. — А меня зовут Барри. Тебя не будет искать твоя мама?
— Тебя зовут Флэш! — объявила девочка, указав на него пальцем.
Барри улыбнулся ей. Боль печали заныла у него в груди. Такая маленькая, а застряла в этой чертовой дыре. Четыре года назад идея зомби-апокалипсиса казалась всем забавной фантазией, которую можно было обсудить с друзьями, воображая, кто будет «стрелком», «лидером» или «первым зараженным»… А теперь это стало реальностью. И малышам, таким, как Нэтти, которые должны играть в игрушки и ходить в школу, придется это пережить.
— Да. — Расстегнув толстовку, Барри показал ей эмблему на груди. — Видишь?
— Ты должен все исправить, — уверенно сказала Нэтти.
— Нэтти! — послышался женский голос.
Девочка вытащила из кармана фотографию и протянула ее Барри.
— Это моя мама. Мисс Беккер говорит, что ее больше нет, но я ее видела! Ты должен найти мою маму. Она так смешно ходила, но я знаю, она меня ищет.
Барри с трудом сглотнул.
— Конечно, — печально согласился он. — Хорошо.
— Мисс Беккер говорит, что мы отправимся на юг. Ты найдешь мою маму, пока мы не уехали в Мексику? Мама знает, где мой паспорт, — серьезно проговорила Нэтти, видимо, сильно обеспокоенная отсутствием своего паспорта.
— Они… я уверен, что тебя пропустят и без него, — заверил ее Барри.
Нэтти кинулась к нему на шею, обняла и тут же отпрянула, покраснев.
— Ты должен спасти ее, Флэш!
Девочка выпрыгнула из кемпера.
Чувствуя внутри какую-то слабость, Барри застегнул толстовку и открыл бумажник, посмотрел на лежащие там фотографии и положил к ним снимок, который дала ему Нэтти. Он знал, что ее мама уже мертва, но не мог заставить себя поступить иначе.
Закончив уборку, Барри оглянулся, рассматривая их новое жилище. Холод оказался прав, кемпер выглядел гораздо комфортабельнее их старого фургона. Он был настолько больше, что можно было размять ноги прямо во время движения.
А еще в нем была ванная. Настоящая ванная.
Той же ночью, недалеко от Фрайок, Индиана, 273 мили до Централ Сити.
Его разбудили голоса. Низкий знакомый баритон и более высокий и раздражающий голос, который окончательно привел его в сознание. Барри попытался привстать и со всего размаху ударился о потолок над кроватью. Громкий «бэнг» и звенящая боль в голове прогнали остатки сна. Он совсем забыл, что уснул на маленькой выдвижной двухъярусной кровати, которая была втиснута в корпус кемпера.
Он оказался единственным, кто мог здесь уместиться, кроме Лизы, но было решено, что Лиза и Леонард разделят большую кровать, так что Барри пришлось спать в тесноте, рядом с Миком Рори, устроившимся на футоне. На самом деле, ему даже нравилось здесь, поскольку занавеска перед кроватью давала ему ощущение некой уединенности, которую он долгое время не испытывал, путешествуя с тремя Негодяями в фургоне.
Но были и свои неудобства, — подумал Барри, почесывая макушку.
Возбужденный женский голос продолжал что-то доказывать. Барри слез с кровати и, прислушавшись, понял, что голоса звучали снаружи кемпера. Он присел на корточки и прижал ухо к деревянной двери, так было намного лучше слышно.
— Ты не должен воспринимать это как поощрение, — послышался требовательный голос Лизы Снарт.
— Мы разве собирались это обсуждать? — спросил язвительный голос Леонарда Снарта, слегка приглушенный дверью, но отчетливо слышимый.
— Он спас мою жизнь, ты спас его жизнь. Вы в расчете. Я не понимаю, почему ты продолжаешь тащить этого гребаного героя-копа вместе с нами. Мы могли бы просто расстрелять уебков и покончить с этим, но вместо этого я чуть не умерла.
— Ты драматизируешь, сестренка.