444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Жак Казот » Продолжение «Тысячи и одной ночи» » Текст книги (страница 70)
Продолжение «Тысячи и одной ночи»
  • Текст добавлен: 11 июля 2026, 15:30

Текст книги "Продолжение «Тысячи и одной ночи»"


Автор книги: Жак Казот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 70 (всего у книги 72 страниц)

285

…можешь поступать по своей воле, особенно когда у тебя не будет другого выбора. Но лучше подождать, пока какое-нибудь событие или знамение не подскажет, что надо делать. – Джинн апеллирует к базовым положениям ислама: хотя человек и наделен при сотворении свободой воли и вправе поступать по своему разумению, лучше не впадать в своеволие и внять советам Всевышнего.

286

Мединаз-иль-Баллор. – Как справедливо указывает в сноске Ж. Казот, данное название восходит к араб. Мадинат аль-Баллур – «хрустальный город».

287

…находится оно на вершинах Кавказа… – См. примеч. 186.

288

Латы Хауди. – По-видимому, Ж. Казот имеет в виду легендарную кольчугу царя Израиля Давуда. Согласно Корану, Аллах сделал железо податливым для этого пророка и вразумил последнего искусству изготовления надежных кольчуг, оберегающих воинов в сражениях (см.: 34: 10—11; 21: 80). Мусульманское предание свидетельствует, что Давуд первым выковал боевое облачение, составленное из железных колец (прежде защитное снаряжение делали только из металлических пластин) и что одна из его кольчуг, в которую он облачился перед поединком с Джалутом (Голиафом), досталась пророку Мухаммаду, получив у последнего наименование ас-Сабига («Просторная»).

289

Есевон (совр. Хесбан, Хашбун) – крупный город в Трансиордании, располагался между реками Арнон и Иавок, примерно в 80 км к востоку от Иерусалима. Изначально принадлежал моавитянам, но был захвачен аморейским царем Сигоном и стал столицей его владений (см.: Чис. 21: 25—30). Был покорен израильтянами, когда они вошли в Ханаан, и эта часть аморейской территории досталась колену Рувима (см.: Чис. 32: 37; Нав. 13: 17). Поскольку Есевон находился на границе между землями Рувима и Гада (см.: Нав. 13: 17, 26), он в конечном итоге был занят коленом Гада. Вскоре моавитяне предприняли попытки отобрать у израильтян свою территорию, и в период судей город был отвоеван по меньшей мере однажды (см.: Суд. 3: 12; 1 Цар. 12: 9—11). Израиль владел Есевоном примерно до 853 г. до н. э., когда его занял моавитский царь Меса. Потом этот город стал упоминаться в пророчествах о моавитянах (после их изгнания) с предсказаниями бедствий, которые постигнут Моав (см.: Ис. 15: 4; 16: 8—9; Иер. 48: 2, 33—34). В Иер. 49: 3, по-видимому, подразумевается, что Есевон будет завоеван аммонитянами. Из озер Есевонских, которые сравниваются в Песни Песней (7: 5) с глазами невесты, сохранилось только одно.

290

Филариот. – Возможно, имеется в виду Филадельфия (в древности – Равва Аммонитская), располагавшаяся на Трансиорданском плато, примерно в 40,2 км к востоку от р. Иордан, в 110 км на восток от Средиземного моря и в 65 км на восток от Иерусалима, неподалеку от основного караванного пути из Дамаска на юг (вдоль плато); входила в проримский союз из десяти самоуправляемых городов-государств (Десятиградие; см.: Мф. 4: 25; Мк. 5: 20; 7: 31), являясь самым южным его городом (а Дамаск – самым северным). После 106 г. н. э. вошла в римскую провинцию Аравия; в VII—IX вв. – в составе Арабского халифата; ныне это Амман, крупнейший город и столица Иордании.

291

…чтобы три раза помолиться… – Мусульманин-суннит, к каковым относится и Хабиб, обязан молиться пять раз в сутки, но в случае, когда он пребывает в пути, ему разрешено совмещать друг с другом (следуя определенным правилам) некоторые обрядовые молитвы, например, полуденную с послеполуденной, а закатную – с вечерней. Молитвенное служение три раза в сутки отличает ритуальную практику шиитов.

292

Спроси у Мухаммада, почему он не прикажет Мусе ниспослать тебе, как детям Ибрахима, мед и манну небесную? – В Коране рассказывается о ниспослании израильтянам, ведомым Мусой при переходе через Синайскую пустыню, манны и перепелов (2: 57): первая, схожая с крупинками снега, сходила с неба, чтобы на рассвете быть собранной израильтянами; вторых, поддававшихся отлавливанию голыми руками, пригонял южный ветер. Всевышний велел брать манны и перепелов лишь столько, сколько требовалось на день пропитания (20: 80). Ниспослание меда – выдумка Ж. Казота, как и то, что пророк Муса, пребывающий на том свете, может кому-либо что-либо ниспослать, – согласно теологии ислама, это прерогатива исключительно Всевышнего.

293

…Мухаммад и семь пророков заботятся о тебе! – Очевидно, речь идет не о пророках Мухаммада, а о божьих избранниках, в чем-то близких Пророку, завершающему их ряд. Если исходить из приводимого здесь их числа, то представляется, что к таковым Ж. Казот отнес тех, с кем Мухаммад повидался во время восхождения (через семь небес) к Господу по лестнице Мирадж (см. примеч. 157): на первом небе Пророк встретился с Адамом, на втором – с Яхьей [библ. Иоанн) и Исой, на третьем – с Юсуфом (Йусуфом), на четвертом – с Идрисом (библ. Енох), на пятом – со старшим братом Мусы Харуном (библ. Аарон), на шестом – с самим Мусой, на седьмом – с Ибрахимом. Как видим, искомых пророков оказывается восемь, а не семь. Поскольку некоторые события священной истории запечатлены в мусульманской традиции в виде вариантов, возможно, Ж. Казот познакомился с тем из них, не самым распространенным, в котором упоминаются именно семь пророков.

294

…омылся песком… – В отсутствие воды мусульманам разрешено ограничиваться перед обрядовой молитвой символическим очищением (тайаммум) посредством условного омовения песком, пылью и т. п.

295

Низабик. – Здесь и далее Ж. Казот запутывается и называет героя не Низабик, а Мизакоб (Misakobhe).

296

…связал усы кита… – Ж. Казот, видимо, полагал, что китовый ус – это нечто вроде усов на морде некоторых животных, в том числе морских, меж тем как у китов так называются роговые, клинообразно суженные книзу пластины с волосовидной бахромой по всему внутреннему краю, обращенному в пасть. Служат эти пластины для фильтрования живности, оказавшейся в китовой пасти.

297

…латы вроде парфянских. – Парфянские доспехи отличались от арабских: тяжелая кавалерия парфян имела не только латы для всадников из крепкой стали, но и доспехи для лошадей, сделанные из стальных овальных пластин. Парфянские доспехи защищали воина с головы до ног и почти полностью укрывали лошадь.

298

Хададж – дорожный крытый паланкин (араб. хаудадж), своего рода палатка, устанавливаемая на верблюда для путешествующих женщин.

299

…подобного Хабибу. – В изд. 1788 г. здесь вставлен «Эпилог [французского] издателя. По поводу сказки „Рыцарь, или Рассказ о Хабибе и Дорат-иль-Говас“». В наст. изд. этот текст см. в разделе «Дополнения».

300

Тадмор (Тадмур) – арабское название Пальмиры, древнего города в центральной части Сирии.

301

Годы шли, царевич был обрезан… – См. примеч. 121.

302

…из филигранного золота. – Имеется в виду исполнение в технике филиграни – нанесение на металлическое основание узора из тонкой золотой проволоки.

303

Жирандоль – подставка для ламп или свечей с многочисленными рожками, расположенными по окружности.

304

Атласские горы – большая горная система на северо-западе Африки, тянущаяся от Атлантического побережья Марокко через Алжир до берегов Туниса и отделяющая Средиземноморское и Атлантическое побережья от пустыни Сахара. Первоначально Атласом называлась только часть этой горной системы в пределах древней Мавретании, то есть западная и центральная часть современных Атласских гор.

305

Бабки – древняя игра, участники которой соревнуются в ловкости бросания косточек («бабок»).

306

…третий лунный месяц нисан… – четвертый месяц сирийского (преемника вавилонского) лунно-солнечного календаря, первый из двенадцати месяцев еврейского календаря; соответствует марту – апрелю григорианского календаря.

307

…большого индийского попугая ара… – Ара – это крупные (длиной до 95 см) попугаи, распространенные в Центральной и Южной Америке, но в Индии не встречающиеся. Дома этих птиц содержали еще индейцы доколумбовой Америки. Ж. Казот, по-видимому, перепутал индейцев с индийцами.

308

…о наказании лицемера! Их ненавидят все и всюду, даже в преисподней. – Лицемерие, один из наиболее отвратительных человеческих пороков, многократно осуждается Кораном: «В сердцах таких [людей] – болезнь» (2: 10; см., напр., также: 9: 67—68). Лицемерам уготована самая глубокая расщелина («нижайшая ступень») Адского огня (4: 145).

309

…сто палок по подошвам… – См. примеч. 244.

310

Накаронкир. – Ж. Казот поясняет в сноске, что это «дух, которого Мухаммад посылает грешникам во сне, чтобы заставить их раскаяться» (сноска 83). Ничего подобного мусульманское предание не знает – Пророк, пребывающий на том свете, не может руководить в этом мире какими бы то ни было духами.

311

…траур мой будет строжайшим: я обрею волосы и бороду и не позволю им отрасти, пока не увижу нашего законного государя на троне. – Оплакивая смерть близкого человека, древние арабы в знак траура выбривали себе плешь на голове и брили бороду. Большая окладистая борода была символом мужественности, предметом гордости и особого ухода, поэтому ее сбривание либо вырывание из нее волос (равно как и волос на голове) в знак скорби было особо символичным (см.: Езд. 9: 3; Ис. 15: 1—3; Иер. 41: 5; 48: 37; Иез. 5: 1). Вместе с тем принудительное сбривание бороды считалось изощренной формой унижения.

312

…дабы на коленях умолять его вернуться на трон. – Далее во французском издании 1788—1789 гг. (см.: Cazotte 1788—1789) следует абзац «Нет смысла рассказывать о дальнейших событиях: о свадьбе отца с верной Лаилой и о том, как он отомстил узурпатору и его сторонникам. Он пощадил только сына злодея, поскольку тот не посягнул на честь курдской царевны, несмотря даже на то, что она его оскорбила. Расскажу лучше, как уехал Мограбин». В современном издании сказок (см.: Cazotte 2012) данный фрагмент опущен.

313

Йамаль-эд-Дин – искаж. араб. Джамал ад-Дин («Украшение религии»).

314

Иль-Марлик. – Ж. Казот ошибается, поясняя в сноске к этому слову, что в арабском оно означает «Сатурн»; на самом же деле это искаженное «Марс» (правильно: «аль-Маррих»); Сатурн по-арабски – «Зухаль».

315

Астрахань. – Данное название города утвердилось в русском языке лишь с XVII в., прежде он назывался Хаджи-Тархан (золотоордынское городище с таким названием располагалось в 12 км от центра современной Астрахани). Сюда стекались купцы из Московии, Армении, Персии и Турции, а караваны с солью и другими товарами отправлялись в азиатские страны.

316

Империя Великого Катая. – Катай – так в Средние века назывался Северный Китай, в отличие от Южного Китая, который назывался Синь или Чин.

317

…через пять дней, в соответствии с законом и обычаем, состоятся выборы нового правителя… – Скорее всего, речь идет о выборах путем созыва собрания представителей всех родов, находившихся на тот момент на вершине социальной иерархии.

Вот что известно современным историкам о древнекитайском обществе: «На верхней ступени социальной лестницы стояла привилегированная правящая родовая аристократия, состоявшая из верховного правителя, его родственников и приближенных, местных правителей с их родственниками и приближенными, а также из глав родовых и большесемейных (клановых) объединений. ‹…› В эпоху Цинь еще сохранялись остатки общинного самоуправления. В особых, чрезвычайных ситуациях созывались народные собрания. Общины имели советы старейшин, а торговцы и ремесленники – своих старост» (Прудников 2013: 112, 119).

318

Я построю себе домик окнами на восток, чтобы утреннее солнце согревало его своими лучами… – Мечты Мограбина почти дословно повторяют мечты Эмиля из романа Ж.-Ж. Руссо «Эмиль, или О воспитании» («Émile ou De l’éducation»), вышедшего в 1762 г. Ср.: «Я не хотел бы иметь жилищем дворец ‹…› На склоне какого-нибудь красивого холма, хорошо защищенного от припека, у меня был бы маленький деревенский домик – белый домик с зелеными ставнями ‹…›» (Руссо 1981: 421, 426).

319

…поклянешься именем Мухаммада… – Никакая другая клятва, кроме клятвы именем Аллаха, либо каким-нибудь Его качеством, либо тем, что указывает на Него (напр., «клянусь Милостивым», «клянусь Господом»), в исламе не засчитывается.

320

Брамины – устаревшее наименование брахманов, представителей одного из четырех высших сословий индийского общества. Бо́льшая часть браминов была индуистскими жрецами.

321

Ганг – река в Индии, чьи воды для индуистов являются священными, очищающими от грехов. На берегах Ганга находится множество древних храмов.

322

Баха-иль-Дин – искаж. араб. Баха’ ад-Дин («Великолепие религии»).

323

Синга (Сеннар) – историческая область Судана, которая на юго-востоке граничит с Эфиопией.

324

Массер. – Имеется в виду Миср – арабское название Египта и Каира; Мицраим – название Египта на древнееврейском языке, фигурирующее в Библии (см.: Исх. 1: 1; в синод, переводе – Египет). Сын Хама Мицраим (см.: Быт. 10: 6) считается родоначальником египтян. Сохранилось предание о том, как появилось название Каира. В центре будущей столицы была натянута веревка и на нее подвешены колокольчики. Халиф аль-Муизз (953—975 гг.), государь из династии Фатимидов, завоевавший Египет, и его приближенные, в том числе астрологи, стали ждать знака свыше. Через какое-то время на веревку сел ворон, и в тот же момент на небосклоне появилась планета Марс. Поэтому будущая столица получила название Каир (ал-Кахира; араб. – «победоносная»).

325

Мухаммаданская вера. – В данном словосочетании слышны отголоски восприятия ислама как христианской ереси. Однако в устах язычников подобные высказывания звучат странно.

326

Бади ад-Дин – точнее: Бади’ ад-Дин (араб. «Восхитительное в религии»).

327

Тартария. – См. примеч. 245.

328

…выходя вместе с ослами в лес… – В древности вокруг Самарканда и в самом деле росли леса. При завоевании города Александром Македонским они были полностью вырублены.

329

…купол главного массерского минарета Йахме-иль-Афарх. – Ж. Казот, судя по всему, ошибся, употребив «минарет» вместо слова «мечеть». Имеется в виду мечеть Аль-Джами‘ аль-Азхар («Светозарнейшая соборная мечеть»), сооруженная в Каире в конце X в. (см. также примеч. 324), минареты которой были возведены в XV—XVI вв.

330

Мосул – город на севере Ирака, в четырехстах километрах к северу от Багдада, в прошлом крупный торговый центр.

331

Астарот – демон, чье имя встречается в литературе с XVI в., один из триады злых сил (наряду с Вельзевулом и Люцифером), великий князь тьмы, казначей Ада. Изображался либо в виде чудища, восседающего на драконе, либо в образе дракона со зловонным дыханием.

332

…одежды из веленя… – Велень – тонкий и прочный материал для письма из шкур новорожденных и мертворожденных ягнят и телят. Одежду из веленя не делали, но Мограбин – колдун, для него нет ничего невозможного.

333

Шахид ад-Дин – по-видимому, искаж. Шихаб ад-Дин (араб. «Светильник религии»).

334

…носила… покрывало… – По-видимому, Ж. Казот имеет в виду такой вид хиджаба (см. примеч. 38), как паранджу (халат с длинными ложными рукавами и с закрывающей лицо волосяной сеткой), но приписывает ей особенности чадры (легкое женское покрывало белого, синего или черного цвета, закрывающее женщину с ног до головы, но оставляющее открытым лицо).

335

Четки. – В мусульманской среде четки используются практически повсеместно (за исключением приверженцев салафизма) для облегчения счета зикра (ритуальное произнесение имени (имен) Всевышнего), восхваления Аллаха, дополнительных молитв к обрядовой (канонической) молитве и проч. Поскольку у Творца – девяносто девять имен (величайшее имя, остающееся сокрытым, сюда не входит), используются четки с девяносто девятью, тридцатью тремя или одиннадцатью бусинами (узелками, зернами), разделенными привеском, своего рода замко́м, – шариком (плоским кружком) небольшого размера. Кратность «одиннадцати» связана и с тем, что из такого числа частей состоит мусульманская молитва: намерение, стояние на ногах, воздаяние похвалы Аллаху, преклонение колен, падение ниц, молитвословие, повторение имени Бога, утверждение, что нет бога (божества), кроме Аллаха, приветствие, повторение Его имен, повторение частей молитвы вместе с имамом. В сноске Ж. Казот поясняет, что «дервиши носят на шее большие четки, которые называются „масфаха“» (сноска 87). Однако по-арабски четки называются «мисбаха».

336

Факиры. – Хотя термины «факир» (от араб. факир – «неимущий») и «дервиш», по сути, синонимы (см. примеч. 71), Ж. Казот отличает их друг от друга, по-видимому, по причине распространенности в Европе XIX в. «факирского искусства», наделявшего факиров мастерством гипноза, иллюзионизма, спиритизма, мистицизма, укрощения змей, совершения чудес, заговаривания хвори, шпагоглотания, выдувания огня и проч.

337

Иль-накиб (ан-накиб, араб. «старейшина, глава, уполномоченный») – уполномоченный халифа, а позже – иного правителя, по делам потомков пророка Мухаммада (шарифов) и их семей. Халиф назначал накиба в каждом городе, и эта должность считалась очень почетной. Накиб должен был быть знатоком генеалогий, чтобы судить о подлинности притязаний того, кто объявлял себя шарифом, следить за поведением шарифов и блюсти их интересы, надзирать за вакфами (особыми благотворительными имущественными фондами), принадлежавшими шарифам. Накиб накибов исполнял также судебные и ряд других функций.

338

читать «Иль-Фатиху» и «Иль-Калимат»… – Имеются в виду «Аль-Фатиха», первая сура Корана, и «калимат аш-шахада» – торжественное (эмоционально выразительное) свидетельствование веры путем произнесения шахады (см. примеч. 171). Ж. Казот поясняет в сноске, что «Иль-Калимат» – это молитва по усопшим, что неверно. Заупокойная молитва имеет название дуа. Ею просят Бога о прощении для почившего. В нее входит и «Аль-Фатиха».

339

Карбункул – старинное название драгоценных камней темно-красного цвета: гранатов, рубинов и шпинелей.

340

Мухаммад… возбранил пить вино, но не людям твоего возраста, а только тем, в ком кипят безудержные страсти. – Употребление вина наряду с другими алкогольными напитками запрещено всем без исключения мусульманам (см.: Коран 5: 90—91; а также: 2: 219; 4: 43). Сохранилось речение Мухаммада: «Всё опьяняющее запретно», подразумевающее запрет не только спиртного, но и любых наркотических средств. См. также примеч. 230.

341

Надо отправиться в Мекку, получить освобождение от этого зарока… – Наказание за нарушение клятвы регламентировано шариатом, не требующим для этого отправляться в Мекку. Когда нарушена клятва, не относящаяся к тем, что рассматриваются как непреднамеренные, ложные или поощряющие религиозно порицаемое, на нарушителя налагается штраф: накормить или одеть десятерых бедняков; если же это ему не по силам либо не по карману, согрешившему необходимо соблюсти трехдневный пост. Сохранилось речение Мухаммада: «Тот, кто поклялся чем-либо, а затем посчитал за лучшее другое, пусть совершит [это] другое и выплатит штраф за нарушенную клятву». См. также примеч. 58.

342

…по бритой голове и большому талебу, что спускался до самых плеч, в нем легко узнавался еврейский раввин. – В Пятикнижии Моисеевом говорится: «Не стригите головы вашей кругом…» (Лев. 19: 27), а потому раввин не может быть с обритой головой. Обривание головы было характерно для некоторых замужних еврейских женщин. В сноске к слову «талеб» Ж. Казот поясняет, что это «кусок ткани, которым еврейские раввины покрывают голову вместо чалмы или шляпы» (сноска 91). Имеется в виду талит (таллит, талес) – особым образом изготовленное прямоугольное покрывало, использующееся в качестве молитвенного облачения (поверх платья) и покрывающее не только голову и плечи, но и значительную часть груди и спины.

343

В обязанности жида Самуила входил сбор всех доходов государя. – В финансовой системе халифата евреи занимали ключевые позиции: «‹…› наиболее доходные места были заняты христианами и иудеями, сидевшими на них плотно и крепко, особенно среди банкиров, торговой плутократии, торговцев полотном, крупных землевладельцев и врачей. ‹…› в Сирии, например, большинство финансистов были иудеи» (Мец 1973: 44; см. также: Там же: 380—381).

344

Забыв, что он – жид, Самуил расщедрился необычайно… – Во многих языках, в устной речи, слово «жид» служило синонимом скряги, ростовщика. Ср.: «Проклятый жид, почтенный Соломон ‹…›» (Пушкин 2009: 107).

345

…мы, евреи, рассеяны среди людей подобно сорнякам, от которых повсюду стремятся избавиться. …раз нас не хотят уважать, приходится внушать страх своей осведомленностью. – Ж. Казот парадоксальным образом вкладывает в уста раввина сравнение еврейского народа с сорняками, которое было характерно для некоторых биологических концепций человеческих рас (Ф. Бернье, К. Линнея, Ж.-Л. Де Бюффона). Отношение Просвещения, в частности Вольтера, к евреям и иудаизму было гораздо более толерантным (см.: Rosmarin 1992). Просветительские воззрения немало способствовали процессу «эмансипации евреев», закрепленной в актах Французской революции. В то же время во Франции, в отличие от Англии, в близком Просвещению движении масонов с 1770-х годов происходило «исключение евреев из храма масонского братства» (см.: Beaurepaire 2010: 15—29). Как писал в ту пору один из сторонников масонства, «вне христианской церкви не может существовать ни один масон. Вот почему евреи, магометане и язычники исключены как неверные» (Arbas 1776: 20). Эта позиция была близка Ж. Казоту, который в новелле «Рашель, или Прекрасная еврейка» («Rachel ou la belle juive»; 1778) трактовал легенду о любви Альфонсо VIII Кастильского к еврейской красавице как историю обольщения короля-католика злой колдуньей Рашелью с помощью каббалы.

346

Иль-Ятаме. – Идентифицировать данную мечеть не удалось.

347

Сколько богатств будет изъято, и, вполне возможно, часть их перепадет ему, не говоря уже о том, какое влияние он приобретет в новом правительстве! – В данном случае Ж. Казот сознательно вызывает ассоциацию с современностью, с бедственным состоянием финансов во Франции и критикует дурное правление чиновников. Подробнее об этом см. в статье к наст. изд.

348

Мухаммад вложит их в руки ангелов-мстителей. – Мухаммад не может вмешиваться в земную жизнь напрямую – пребывая на том свете, он участвует только в Страшном суде, выступая защитником каждого мусульманина перед Господом. Однако суфии (опираясь на аяты 4: 125; 10: 62—64 и ряд высказываний Пророка) выработали представление о существовании исламских святых (араб. аулийа; ед. ч. вали – «близкий [к Богу]»), которые могут оказывать влияние на земную жизнь. Для оправдания (с точки зрения религиозной догматики) почитания святых суфийские деятели стали приписывать Пророку соответствующие речения (напр.: «Относящийся враждебно к вали объявляет открытую войну Аллаху») и даже договариваться до того, что вали имеют приоритет над пророками; они также утверждали, будто пророчество – это частное проявление святости. Следуя этой логике, Мухаммад, принесший от Всевышнего новый, и последний, Закон и вместе со своими последователями претворявший его в жизнь, оказывался наделен особой святостью. Ангелы подчиняются исключительно Всевышнему, беспрекословно исполняя Его поручения. См. также примеч. 93.

349

…получил в награду халат на меху… – В Средние века на Востоке шелковые халаты были предметами роскоши и являлись почетной наградой. См. также примеч. 57.

350

Фирман – указ правителя в странах Ближнего и Среднего Востока.

351

Кармут (шармут). – Так на Востоке (в частности, в Египте) называют африканского сома, или нильского клария (Clarias anguillaris), – хищную рыбу, формой тела напоминающую серого сома или угря.

352

Черный евнух. – Так во дворцах турецких правителей назывались чернокожие стражники, подвергшиеся, как правило, в детстве, кастрации.

353

Корпия – нащипанные из тканей тонкие нитки, которые употреблялись вместо ваты и бинта.

354

Баал – в западносемитской мифологии «бог, владыка»; в Древнем Египте отождествлялся с Сетом, обозначал грозного бога стихий – бури, грома, молнии, войны, а также солнца и плодородия. Почитая Баала верховным существом и защитником фараона, служители культа Баала всячески стремились умилостивить его богатыми подношениями и пышными обрядами. Будучи языческим божеством, Баал характеризуется в Библии как бог оргий и кровавых жертвоприношений, в том числе человеческих (см.: Иер. 19: 4—6; см. также примеч. 212). С Баалом связывают культ Хубала – одного из богов арабского языческого пантеона, главного идола Каабы. У подножия этого антропоморфного истукана из красного сердолика осуществлялось гадание путем вытягивания (рукой) стрел с ответами на заданный вопрос. Идолов язычники считали партнерами Всевышнего в Его делах: «Большинство из них не верует в Бога без придания Ему [божеств-соработников]» (Коран 12: 106).

355

…Мухаммада, который, дабы обратить в свою веру полземли, уничтожил мечом вторую ее половину. – Здесь представлена широко распространенная на Западе со времен крестовых походов ошибочная точка зрения. Завоевательные войны, которые вели мусульмане, не являлись чем-то исключительным для своего времени – подобные же войны вели в те годы и европейские народы. Следует отметить, что по отношению к мирному населению арабо-мусульманские воины были достаточно милостивы.

356

Вспомни, если можешь, первую строчку Священной книги: «Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад – пророк Его». – См. примеч. 200.

357

Харенай. – Возможно, имеется в виду Арьяна (Ариана) – древний город на севере Туниса (т. е. неподалеку от Дом-Даниэля).

358

Халь-иль-Мограбин. – Имя восходит к «аль-Магриби», что означает «магрибец, магрибинец». См. также примеч. 514.

359

Шарк (араб. – «восток») – сухой, горячий и пыльный ветер из пустыни Сахара, который в определенное время года дует в северных африканских странах (в Италии он называется сирокко).

360

Фессефце. – В мусульманском предании о Сулеймане встречается несколько историй, в которых фигурируют птицы (напр., птица Симург, удод и др.), а о самом царе говорится, что он знал язык птиц (см. примеч. 37 и примеч. 163). Однако в данном случае имя птицы Ж. Казотом выдумано, как и история о том, что некая птица по имени Фессефце помогала Сулейману в выборе дерева для его посоха (см. примеч. 361).

361

Посох Сулеймана. – Мусульманское предание рассказывает о том, как однажды к Сулейману наведался ангел смерти Азраил и сообщил, что царю остался всего лишь час земной жизни. Пророк встал, опершись на посох, дабы в последний раз помолиться, и тут небесный посланец принял его душу. Не догадывавшиеся о кончине властелина, джинны продолжали исправно трудиться на Сулеймана, опасаясь, что в ином случае он выйдет из Храма и накажет их. По прошествии года один из джиннов набрался храбрости и заглянул через окошко в святилище. Если бы подобное случилось прежде и кто-то из демонов посмел бы потревожить великого государя хоть взглядом, такого кощунника на месте поразила бы молния. Взглянув еще раз, джинн узрел владыку простертым на полу. Вошедшие, крадучись, в Храм демоны и джинны разглядели, что посох Сулеймана источен червем. Подвластным существам оставалось только подсчитать скорость, с которой червь мог сделать свое дело. Насчитали целый год (см.: Коран 34: 14).

362

…каждый из вас возьмет по одному перу из хвоста птицы и по паре с ее крыльев и головы. Вы одновременно бросите их в благовонное пламя, а царевич… произнесет такие слова: «Перья посланника Сулеймана, доставьте служителей великих пророков куда следует». И вы будете перенесены… – Магические действия и оккультные знания составляли одну из важнейших сторон культуры всех слоев мусульманского средневекового общества. Но сочиненный Ж. Казотом магический ритуал с заговором носит конечно же сказочный характер и весьма далек от тех, что практиковались реальными мусульманами (см., напр., средневековые описания магических приемов, основанных на использовании коранического текста: Абдуллаева 2000: 155—183).

363

…знак, высеченный на мече Мухаммада. – Неясно, что конкретно имел в виду Ж. Казот. Мечей у Пророка было девять и на некоторых были вырезаны свои особые надписи, например, на мече, называвшемся Масур (араб. «наследуемый»), – имя Абдаллаха ибн Абд аль-Муталлиба, отца Мухаммада; на мече с названием Баттар (араб. «разрубающий») – имена пророков Давуда, Сулеймана, Мусы, Харуна, Юсуфа, Закарии, Исы и Мухаммада, а также схематическое изображение Давуда с отрубленной головой Джалута (библ. Голиаф); на мече с названием Кали – надпись «Это благородный меч дома пророка Мухаммада, Посланца Аллаха»; на мече Кадыбе (араб. «рассекающий») – шахада (см. примеч. 171); на мече Михзаме (араб. «расчленяющий») – имя мастера, изготовившего его («ад-Дин Зайн аль-Абидин»).

364

Посох Мусы. – Имеется в виду посох, используя который Муса вышел победителем из состязания с волхвами. Вкратце мусульманское предание таково: Фир‘аун (Фараон) – властелин, упоенный своим безмерным величием, отказывался признавать Мусу Божьим посланником (см.: Коран 20: 56) и был убежден в его одержимости (26: 27), сдобренной, как ему представлялось, отменными колдовскими навыками (26: 34). Фир‘аун решил назначить Мусе принародное состязание с семьюдесятью двумя волхвами. В оговоренный день те выстроились в ряд, держа, каждый, по веревке и посоху. Напротив встали Муса и его старший брат Харун. Предпринятые сторонами попытки одержать победу словесно ни к чему не привели. Тогда волхвы бросили на землю посохи и веревки, и столпившийся вокруг люд, подпавший под ворожбу волхвов, вдруг узрел на земле вместо посохов и веревок кошмарных змей (20: 61—66; 26: 44; 7: 116). Муса, на себе ощутивший мощь противостоявшей ему колдовской силы, встревожился, как бы и его ответные действия не были истолкованы в духе искусного колдовства (20: 66—67). Но Аллах успокоил его, призвав бросить на землю посох, который Муса держал в правой руке, и предрек поглощение этим посохом всех ползучих гадов, порожденных волхвами (20: 68—69; 10: 81—82). Муса так и поступил. Представший в виде огромного дракона посох Мусы стал сноровисто пожирать змеев. Объятый ужасом народ бросился врассыпную. Муса схватил дракона, и тот вновь обернулся посохом в его руке. Колдуны осознали, что творимое Мусой не может быть делом рук человеческих. «Так восторжествовала истина, тщетным оказалось содеянное ими, побежденными и презренными вышли они. И волхвы пали ниц ‹…›» (7: 118—120), гоня прочь свою прежнюю, языческую, веру (см.: 7: 121—122).

365

…священными письменами с тиары еврейского первосвященника. – Имеется в виду обрядовый головной убор, но эту часть облачения правильнее называть не тиарой (первоначально это головной убор древних персидских и древних восточных царей; в дальнейшем так стала называться тройная корона Папы Римского), а кидаром; к нему прикрепляется золотая пластинка с нанесенными на нее сакральными словами. Далее см. примеч. 56.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю