444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Жак Казот » Продолжение «Тысячи и одной ночи» » Текст книги (страница 14)
Продолжение «Тысячи и одной ночи»
  • Текст добавлен: 11 июля 2026, 15:30

Текст книги "Продолжение «Тысячи и одной ночи»"


Автор книги: Жак Казот



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 72 страниц)

– Ох, Намуна моя, Намуна, – вздохнула царевна. – Смущение не дает мне разомкнуть уста, а доверие к тебе заставляет открыться. Ты не хуже меня знаешь настоящую причину недуга моего. Я могла бы даже сказать, что ты сама ему виной, если бы не понимала, что за ним стоит моя неумолимая судьба. Я влюблена, влюблена безумно. Всё способствовало моему чувству: ты, Намуна, жены отца моего, сам халиф и даже мои сны, в которых дважды являлся мне он… А теперь сама скажи, коли осмелишься, кого я люблю? Скажи, кто тот единственный мужчина, ради которого дочь повелителя правоверных и царя всех царей хочет жить, без которого белый свет ей немил? Прости, коли сможешь, мое умопомрачение и проси прощения за то, что довела меня до него своими бесконечными рассказами и похвалами.

– Ты видела его во сне? – встревожилась Намуна. – Надо удостовериться, что то был именно он. Он походил на ангела, который угостил шербетом Великого Пророка нашего, когда Мухаммад достиг Седьмого Неба?{157} Ты помнишь, как он выглядел?

– Да, но я не могу его описать, – призналась Ильсетильсона. – Я была восхищена его чарующим ликом и очень смущена. Ведь он склонился к ногам моим, клялся в любви, уверял, что никого, кроме меня, не любит. Но я точно знаю, что мне дважды приснился один и тот же человек. Я его узнаю, если увижу, но не в силах ни описать, ни забыть. Одним словом, Намуна, в то время как многие государи Востока один за другим домогаются моей руки и получают отказ из уст отца моего халифа, предмет поклонения и честолюбия стольких властителей видит счастье свое в том, чтобы соединиться на всю жизнь с…

– Симустафой, – произнесла старушка. – Называй смело его имя, оно само звучит как похвала. На свете много корон, но, даже если все они увенчают голову Симустафы, каждая из них будет на подобающем месте. Царей на земле сотни, а Симустафа один.

– Берегись, Намуна, кончится тем, что ты вовсе меня погубишь.

– Я? Моя дорогая царевна, я люблю тебя больше жизни и не позволю Ангелу смерти закрыть глаза мои, пока они не полюбуются на твое счастье. Давай вместе пойдем к Симустафе, и если ты узнаешь в нем того, кто дважды являлся тебе во сне, значит, ты предназначена ему самой судьбой и приговор ее бесповоротен, а я немедленно стану орудием в ее руках.

– Как же я встречусь с ним, не выдав себя? – засомневалась Ильсетильсона.

– Положись на меня, – ответила старушка. – Спи спокойно нынче ночью, пусть сон освежит розы твоих щечек, окрасит уста твои алым цветом. Завтра, и ни минутой позже, ты увидишь своего возлюбленного и поймешь, его ли обещали тебе чарующие сны. У меня есть всё, чтобы услужить тебе и устроить вашу встречу так, чтобы ты не испытала ни смущения, ни стыда.

Ильсетильсона, немного успокоившись, легла в постель.

Рано утром нянька поспешила в трактир.

– Я пришла вознаградить тебя за вчерашнее кушанье: от него не осталось ни крошки, так что ты должен быть доволен. Однако, прекрасный юноша, что ты дашь мне, если узнаешь самую желанную для мужчины твоих лет новость?

– Проси что угодно, я на всё готов, – ответил Симустафа.

– Так слушай, – тихо продолжала Намуна. – Женщина, которую ты угостил, хочет сегодня отобедать, но так, чтобы все кушанья были приготовлены только твоими руками.

– Ты просишь о том, что я исполню с величайшей радостью.

– Коли так, ты должен мне один поцелуй. И сдается мне, он будет не единственным. Потому что ты будешь угощать самую прекрасную на свете царевну, несравненную Ильсетильсону.

– Я знаю, – покраснел Симустафа.

– Как? Откуда? – изумилась старушка.

– Сердце подсказало.

– Сердце? Что это значит? Ты любишь мою госпожу?

– Все государи азиатские сгорают от любви к ней и могут открыто в этом признаться. Ее красота и добродетели покоряют каждого, кто слышит о ней, я же довольствуюсь ролью ее раба.

– Раз душа твоя склоняется перед нею, значит, всё, что я сделала, – к лучшему. И скажу по правде: тебе не терпится увидеть царевну так же, как ей – тебя.

– Раб готов припасть к ее стопам.

– Коли так, то лучше тебе самому явиться за платой. Ручаюсь, она будет щедрой. Приготовь все блюда своими руками. Пусть слуги твои принесут их к главным воротам дворца. Когда час обеда истечет, подойди к потайной дверце – я объясню, где она находится. Теперь согласись, Симустафа, что с тебя еще один поцелуй.

– Да хоть тысяча! – И юноша горячо расцеловал старушку, после чего они расстались.

Симустафа взялся за приготовление обеда, вкладывая в работу всю свою душу, и поручил отнести его во дворец десяти опрятно одетым отрокам, светловолосым, румяным и прекрасным, словно ангелы.

Ильсетильсону приятно удивила подобная обходительность. Старая наперсница прислуживала ей за столом, и царевна, поглощая одно за другим блюда, приготовленные тем, кто ее любит, испытывала новое, ни с чем не сравнимое наслаждение и никак не могла нахвалиться.

– Ешь, ешь, – приговаривала старушка. – То, что исходит от любящего сердца, вреда не принесет.

– Симустафа любит меня? Он же никогда меня не видел!

– А ты его видела? Ты, которая потеряла из-за него покой? Что предначертано Небом, мое дорогое дитя, исполняется на земле самым неожиданным образом. Только я сказала ему, что женщина, довольная присланным кушаньем, желает получить целый обед, как он сразу догадался, что речь о тебе. Сердце подсказало ему, что это ты. Узнав, что ему надо потрудиться ради тебя, он был вне себя от счастья, а надежда увидеться с тобою заставила от всей души расцеловать меня, старуху. Ты уж прости, доченька, за то, что я первая приняла ласки твоего возлюбленного, но ведь я принесла добрую весть о том, что он страстно любит тебя, и кроме того, всё, что я получила, я готова отдать. – С этими словами старушка обняла свою хозяйку и горячо расцеловала.

– Ты с ума сошла, добрая Намуна! – засмеялась Ильсетильсона.

– Как и все женщины Багдада! – отвечала нянька. – Если бы поцелуи прекрасного трактирщика выставили на торгах, цены взлетели бы до небес, а зазывала сколотил бы целое состояние!

Пока они так беседовали, юные рабы Симустафы, которые принесли кушанья для царевны, возвращались довольные ее ласковым приемом. Каждый получил из собственных рук прекрасной Ильсетильсоны по пять золотых монет.

Симустафа счел всё это добрым предзнаменованием, передал дела своим подручным и направился в баню. Там велел натереть свое тело благовониями, оделся в свой лучший наряд и пошел во дворец по пути, подсказанному Намуной.

Старуха уже ждала его у дверей. Царевна смотрела с балкона на человека, которого вела к ней наперсница, и ее переполняли любовь, надежда и страх.

«Это он. Его я дважды видела во сне, и первый раз он появился именно в этой одежде. Во второй раз платье его было столь блестящим, что я чуть не ослепла».

Тем временем Симустафа достиг комнаты, предназначенной для свидания; Ильсетильсона вошла в нее с другой стороны. Завидев ее, юноша склонился в глубоком поклоне. Скрестив руки на груди, опустив глаза, он ждал, когда царевна обратится к нему.

– Ты и есть тот самый трактирщик Симустафа, которого все расхваливают?

– Да, мне оказывают большую честь, но я не заслуживаю ее.

– Трудно с этим согласиться, – возразила дочь халифа. – Без сомнения, ты достиг совершенства в своем ремесле, но всё в тебе говорит, что ты заслуживаешь положения более высокого. Ты вкладываешь великое благородство в свое дело, но при этом кажется, что, хотя оно создано для тебя, ты для него не создан. И по какой причине ты выбрал Багдад?

– О царевна, тобою восхищается весь свет, но если ты хочешь, чтобы раб твой говорил прямо и искренне, подними покрывало. Оно мешает доверию. Убери преграду на пути правды, которая готова сорваться с моих уст. Я слишком долго терпел, это препятствие лишало меня счастья любоваться твоей красотой.

– Ты живешь в Багдаде только год, – задумчиво промолвила девушка, – и со мною говоришь впервые. Мое покрывало мешает тебе всего мгновение, о каких же долгих страданиях ты говоришь? Когда они начались?

– С той самой минуты, как я полюбил тебя раз и навсегда.

– Закон строжайше запрещает мне приподнимать покрывало.

– Почтение и скромность не позволят мне открыть твою тайну.

– Из-за вашего ребячества вы теряете время! – вскричала добрая Намуна. – Того и гляди, явится главный евнух, он не любит делать большие перерывы между обходами.

«Из-за вашего ребячества вы теряете время!.. Того и гляди, явится главный евнух…»

С этими словами нянька приблизилась к царевне и сорвала с нее покрывало.

Сдержанность и даже холодность, казалось, улетучились вместе с легким куском ткани. Как только досадное препятствие исчезло, Ильсетильсона сделала шаг навстречу Симустафе. Повинуясь естественному порыву, они нежно обнялись и поцеловались.

На столе их ждало угощение. Влюбленные, а они оба признались в своих чувствах, присели и, не сводя друг с друга глаз и то и дело вздыхая, рассеянно начали есть. Тем временем счастливая четверть часа истекла.

Намуна сказала, что пора прощаться. Они расстались со слезами на глазах и так, словно любили друг друга всю жизнь и им приходится рвать одновременно узы наслаждения и привычки.

Ильсетильсона спустилась с радужных небес и очень скоро опять впала в тоску. Напрасно ей каждый день подавали кушанья, приготовленные ее возлюбленным, тонким яствам уже не удавалось обмануть душу. Она изведала слишком сладкое удовольствие, чтобы всё остальное не утратило всякий вкус. Девушка чахла и погибала на глазах.

Намуна хлопотала вокруг любимой хозяйки.

– Образумься, – говорила она, – наслаждайся счастьем любить и быть любимой. Ты хочешь видеть своего избранника и быть с ним. Но осторожность прежде всего! Ты потеряешь всё, если проявишь нетерпение. Хватит и того, что румянец, цвет юности твоей и главное украшение, уже поблек. Придется мне взять дело в свои руки. Счастья впопыхах да второпях не добьешься, опрометчивость до добра не доведет. Взгляни на прекрасное небо: там есть звезда, что ускоряет свой бег. Она сбивается с пути, падает и пропадает навек. Та, что направляет твое счастье, идет вровень с другими, захочешь изменить ее ход – погибнешь.

– Я слышу голос рассудка, моя дорогая Намуна, – отвечала Ильсетильсона, – но не могу ему следовать. Хочешь, чтобы я поела, – обещай, что я увижу Симустафу.

– Так и быть. Садись за стол и ешь. А я расскажу тебе, что придумала.

Царевна велела накрыть на стол, положила в рот кусочек и тут же потребовала награды.

– Раз уж тебе не терпится всё узнать, слушай. Уже несколько дней ты не встаешь с постели и не навещаешь, как обычно, халифа. Вот-вот явится главный евнух, чтобы понять, какая такая причина удерживает тебя в твоих покоях. Вслед за ним придут государь и Зобеида, им захочется посмотреть, чем ты больна. Готовься ответить на вопросы, которые возникнут у них в силу родительской любви. Вот представь, что они спрашивают: «Что у тебя болит? Что не так? Что тебе не по нраву? Кто тебя обижает? Чем тебе помочь?» Как ты станешь отвечать? Не вздумай объявить, что ты чем-то больна. Пришлют лекаря, он начнет пичкать тебя снадобьями, а тебе нужно совсем другое. Скажи, что тоскуешь и маешься от скуки и что тебе надобно немного развеяться. Потребуй дозволения развлечься в Багдаде, пусть тебе разрешат дважды выйти в город и отпустят на целый день. Только проси, чтобы перерыв между этими прогулками был небольшим, тогда ты не успеешь заскучать и в то же время не нарушишь жизнь города. Ибо глашатай должен возвестить о твоем выходе, дабы никто неподобающий не попался тебе на глаза и не поплатился головой, тебя увидев… В первый день попросишься в баню, а во второй – осмотреть багдадские лавки. Может статься, в будущем вера твоя потребует посещения мечетей, и я устрою так, чтобы ты могла как следует воспользоваться дозволением выходить из дворца.

Не успела Намуна изложить свой замысел, как появился главный евнух Месрур. Его прислал халиф, и случившееся потом полностью подтвердило прозорливость старушки.

Харун и Зобеида пришли проведать дочь и дали ей дозволение прогуляться по Багдаду в точности так, как задумала ее нянька.

Вернувшись в свои покои, государь приказал Джафару принять все меры предосторожности, дабы царевна Ильсетильсона начиная со следующего дня могла гулять по улицам города в сопровождении слуг и осматривать всё, что там есть примечательного, так, чтобы ее саму никто не видел.

Великий визирь отдал распоряжения начальнику городской стражи, и в тот же вечер уличные глашатаи передали жителям Багдада высочайшее повеление выставить в лавках лучшие свои товары, а после часа молитвы не показываться на улицах и даже в окнах своих домов, дабы не помешать прогулке и интересам царевны Ильсетильсоны, которая ровно в это время выйдет в город. То, что она захочет взять, ее слуги заберут и тут же оплатят, равно как и возместят любой случайный или умышленный ущерб. Тем, кто, вопреки приказаниям, ослушается и выкажет беспокойство или любопытство, грозили самыми суровыми наказаниями.

Когда всё устроилось, Намуна, радуясь успеху своей затеи, пришла к Ильсетильсоне.

– Свет мой, ты довольна? Все твои желания исполнены, завтра улицы Багдада будут свободны!

– Слишком свободны! Что же хорошего в том, что все уедут?

– Ты неверно поняла указы, дитя мое. Люди должны спрятаться так, чтобы ни в лавках, ни в домах, окна которых выходят на улицу, не было ни души. Ведь, если все жители Багдада завтра отправятся за город да еще и без шатров, они сгорят на солнце. На самом деле каждый должен укрыться в той части дома, откуда он не сможет ни видеть, ни слышать то, что творится на улице, и сидеть тихо, пока не пройдет условленный час. Люди богатые могут выехать в свои загородные дома, а бедняки попрячутся, и город вымрет, словно пустыня, как раз это нам и нужно. Ты станешь делать что твоей душеньке угодно, а прислужницы с их любопытством и жадностью разбредутся по лавкам. Евнухи от них не отстанут, дабы надзирать и подсчитывать вещи, что те нахватают, а заодно и своими делами заняться. А мы времени терять не станем. Успокойся, иди искупайся, поужинай в свое удовольствие, выспись как следует: тебе надо хорошо выглядеть. Я хочу, чтобы завтра глазам моим выпало счастье любоваться прекраснейшей парой на свете.

Ильсетильсона послушно исполнила наказы своей старой няньки, а та поспешила предупредить Симустафу.

Прекрасный трактирщик с отчаяньем слушал, как глашатаи объявляют о прогулке царевны и требуют, чтобы жители города скрылись и не показывались ей на глаза под угрозой смертной казни.

Намуна нашла его в великой печали и спросила, в чем ее причина.

– Ты грустишь из-за приказа, которого я нарочно добивалась, дабы устроить тебе свидание с твоей любезной?! Завтра отошли слуг своих за город и сделай вид, что уезжаешь вместе с ними. Потом вернись через заднюю дверь и жди в глубине сада, а мы войдем через главные ворота. Войдем с шумом, чтобы дать о себе знать. В общем, не показывайся, я знаю, где тебя найти, а пока приготовь угощение. Скупость тебе не свойственна, и ручаюсь, ты мне это докажешь.

– Разве ты не знаешь, как я к тебе отношусь?

– А вот сейчас и проверим. Всё, что я сказала тебе о завтрашней встрече, должно было весьма обрадовать тебя. Вспомни, как ты заплатил за первую добрую весточку, которую я тебе принесла. Найдется ли у тебя еще такая же монетка?

– Дорогая, мне понятно, о чем речь, и всё, что здесь есть, – твое. Но я не могу дать тебе ту монету, которую ты просишь, я отдал ее в залог.

– Немыслимая скупость! – засмеялась Намуна. – Ну, погоди, вот расскажу твоей милой, что обнаружила в тебе редкий для молодого мужчины недостаток, и поквитаюсь с тобой… Впрочем, не хочу ее огорчать, она, бедняжка, и так покоя не знает после вашей встречи. Только и делает, что вздыхает. И она погибла бы, не придумай я, как устроить вам свидание посреди бела дня и сделать так, чтобы Багдад ослеп и оглох. Хочу передать моей голубке какое-нибудь ласковое словечко от тебя. Что мне сказать царевне?

– Что я счастлив, восхищен, что мне не хватает слов, что я сгораю от нетерпения и жду не дождусь того мгновенья, когда мы будем вместе. Я тоже не знал ни минуты покоя после нашей встречи, образ ее чарующий заполняет все мои мысли, сердце мое охвачено любовью, и я боюсь раскрыть рот, ибо имя ее готово сорваться с моих уст.

– Да уж, вряд ли мне удастся это повторить, однако, могу заверить, ухожу я с набитыми карманами. Однако это всего лишь слова… ты ничего мне больше не дашь? Обещаю передать всё твоей любезной. – Старушка подставила юноше щеку, но напрасно. – Ладно, прощай, скупой Симустафа!

Намуна поспешила во дворец, где почти слово в слово пересказала царевне свой разговор с прекрасным трактирщиком.

– Няня, неужели ты всерьез хотела получить от него поцелуй? – изумилась Ильсетильсона. – Или ты в самом деле влюбилась в него?

– Влюбилась – не влюбилась, не скажу, но, невзирая на мои морщины, в груди моей бьется сердце двадцатилетней девушки, и, даже когда мне будет сто лет, я буду любить мужчин, похожих на прекрасного Симустафу. Мне немного надо, так – поболтать, и всё, но эта мелочь доставляет огромное удовольствие. Если же я вовсе перестану влюбляться, то сделаюсь злобной и вредной. А теперь спи, спи крепко, тебя ждет великий день.

Назавтра, сразу после часа намаза, Ильсетильсона в сопровождении шестидесяти прислужниц вышла в город.

Старая нянька повела ее к баням, которые находились неподалеку от трактира Симустафы. Царевна зашла внутрь и сказала своему первому евнуху:

– Я хочу, чтобы мне служили здешние рабыни, а мои пусть развлекаются. Покажи им весь Багдад, пусть воспользуются случаем.

Евнух подчинился и ушел, а девушка, немного погодя, направилась туда, куда звала ее любовь, с одной лишь Намуной.

Симустафа с нетерпением ждал в уединенном уголке сада, в каменном гроте с источником, где обычно охлаждались наливки. Юноша готовил завтрак и напевал песни, подсказанные ему любовью, желанием и надеждой на счастье. При нем находился один-единственный немой раб, очень красивый и ловкий мальчик. Внезапно в саду раздался шум.

То была она, Ильсетильсона, та, о ком он мечтал и пел. Симустафа не знал, что несколько минут назад царевна незаметно приблизилась к гроту и услышала, как поет ее возлюбленный. С величайшим удовольствием внимала она словам и нежному голосу его, но девушке не хотелось, чтобы он догадался, что его подслушивают, и потому удалилась, дабы затем с шумом возвестить о своем приходе.

Нет, они не бросились друг к другу в порыве страсти, обыкновенно рождающейся от неожиданного прилива чувств. Нет, они покорились взаимной нежности и притяжению, оба словно верили, что их соединяет сама судьба. Влюбленные стояли и смотрели друг на друга с любопытством, живейшей радостью и восхищением, а потом, будто сговорившись, в первый раз обнялись и тут же лишились чувств.

На счастье, земля вокруг была покрыта мягким мхом, а у предусмотрительной Намуны с собой всегда на всякий случай были нужные снадобья.

Но пора было оставить это неудобное для столь важного свидания место. Симустафа взял возлюбленную за руку и проводил в зеленую беседку, непроницаемую для солнечных лучей. Там стояла прекрасная софа и стол с дивными яствами. Здесь было всё, чтобы успокоить взволнованную царевну. Беседка дышала прохладой благодаря прозрачной, словно хрусталь, воде: она лилась в глубокую чашу из ноздрей и пастей каменных животных, чьи изваяния радовали глаз.

Ильсетильсона и Симустафа сели рядом к столу, Намуна и немой прислуживали им. Но влюбленные мало ели, а говорили еще меньше – им хватало языка большой любви, языка взглядов.

Вдруг царевна прервала их выразительное молчание.

– О Симустафа, – воскликнула она ангельским голоском, – я люблю тебя и знаю, что не смогу полюбить никого другого! Но я не понимаю, как уничтожить ужасающую пропасть, что пролегла между нами по воле Провидения. Если б я могла отказаться от положения своего, то сделала бы это не раздумывая. Моя душа ничего не потеряет от союза с твоей, чье благородство выше любых титулов. Сама судьба, пожелавшая принизить тебя, краснеет, для меня лишь честью будет возвысить тебя и пристыдить ее за несправедливость.

– Госпожа моя, благодаря твоему чувству я вознесся выше всех, – возразил Симустафа. – В твоей любви мое богатство, слава и счастье, и большего мне не надо. Была бы у меня корона, я с величайшим наслаждением сложил бы ее к твоим ногам и сделался твоим рабом.

– Давай поклянемся, – ответила царевна, – жить друг для друга, что бы ни случилось, и не связывать себя ни с кем, дабы не создавать препятствии для нашего союза.

– На коленях клянусь именем Великого Пророка! – вскричал Симустафа.

Ильсетильсона подняла его, самые нежные поцелуи скрепили их обет, и слезы то появлялись, то высыхали на глазах влюбленных.

Намуне не дано было понять, сколь дороги эти слезы, и ей захотелось прервать их поток.

– Что же это такое? – возмутилась старушка. – Зачем вы тратите время зря, зачем плачете вместо того, чтобы радоваться? Терпеть не могу томных влюбленных! Пейте, ешьте, и чтоб никакой тоски-печали!

Она принялась потчевать их разными кушаньями и подавать питье из одного кубка.

– Симустафа, нет ли у тебя музыкальных инструментов? – спросила вдруг Намуна. – Прикажи их принести. Мы далеко от чужих глаз и ушей, и я хочу показать вам, как надо веселиться.

По знаку хозяина немой немедленно принес инструменты. Намуна взяла один из них и уже хотела было заиграть веселую мелодию под стать своему настроению, как Ильсетильсона запела высоким проникновенным голоском, тихонько перебирая изящными пальчиками струны рабоба. Симустафа тут же подхватил ее песню, и стихи, которые он слагал, отличались не только подлинным чувством, но и умом, а музыка – тонким вкусом. Казалось, влюбленные соревнуются между собою в нежности и трогательности.

Намуна облегченно вздохнула, видя, что ее подопечные перестали лить слезы, но вскоре ей пришлось прервать песню, ибо подошла минута расставания. Евнухи и прислужницы не должны были ничего заподозрить, и Симустафа с Ильсетильсоной скрепя сердце подчинились необходимости, сопроводив прощальные объятия новыми слезами.

– О Аллах! Некогда стенать и жаловаться, пойдем, доченька, пора.

Влюбленные разомкнули руки. Царевна постаралась успокоиться, чтобы и следа волнений не осталось на ее лице, и присоединилась к своим рабыням. Она возвращалась во дворец, поддерживая себя мечтой о новой встрече с дорогим ее сердцу Симустафой.

Халиф с нетерпением ждал дочь, и, как только главный евнух доложил, что царевна во дворце, государь поспешил ей навстречу, дабы узнать из ее собственных уст, как ей понравились город и баня.

Ильсетильсона заверила отца, что прогулка и разнообразие товаров, которые она видела в лавках, доставили ей огромное удовольствие. Халиф нашел, что глаза девушки заблестели, а щеки окрасились румянцем и выглядит она гораздо лучше, чем накануне. Царь остался доволен собственной покладистостью и тем, что позволил дочери развлечься на улицах Багдада. Жена его Зобеида также порадовалась тому, что дочь избавилась от тоски, губившей и душу девушки, и тело.

Они решили, что Ильсетильсона отдохнет два дня, а затем снова отправится в Багдад на поиски развлечений и для поправки здоровья. Глашатаям приказали предупредить народ о намерениях халифа.

– Ах, Намуна, целых два дня – это мучительно долго, – посетовала царевна. – Вообрази, до чего тяжело мне жить вдали от Симустафы!

– Отдай их мне, и они промчатся незаметно! – ответила Намуна.

– И как бы ты убила это время?

– Одну половину я бы проспала, а вторую – ела, пила и радовалась мечтам о скором свидании с моим прекрасным возлюбленным. Хотя какой толк в ваших свиданиях, если вы только и делаете, что хнычете, точно дети малые, или же ведете друг с другом такие серьезные разговоры, что мне то и дело кажется, будто я слышу муфтия. Я не всегда была старухой и, пусть сейчас в это трудно поверить, в свое время знавала любовь. Но вела себя совсем не так. Мы люди веселые, и, глядя на нас, многие считают, что мы ни о чем не думаем, потому как смеемся над тем, над чем другие размышляют. Но, если бы мне когда-нибудь выпало такое счастье, как тебе, уж я бы плакать не стала.

– Ты, Намуна, не была дочерью халифа. Слава отца моего, его положение и любовь ко мне – всё против моей страсти. А мой возлюбленный, который, на мой взгляд, достоин сидеть на троне, всего-навсего…

– Ну что же ты? Договаривай. Да, он всего-навсего трактирщик, но милее его нет на всем белом свете. Люди всех сословий наслаждаются счастьем. Я презираю чванство и самомнение знати и была бы счастлива с прекрасным трактирщиком больше, чем с любым из властителей Востока.

– Намуна, ты сошла с ума.

– Пусть хоть одна из нас смеется, а то этот дворец превратится в дом скорби. Займись собою, иначе будешь плестись по Багдаду словно мертвец ходячий.

Веселая нянька развлекала царевну и сдерживала ее нетерпение. Симустафа скрашивал часы одиночества приготовлениями к новому свиданию, он хотел поразить избранницу своего сердца: серебро и фарфор заменил на золото и драгоценную посуду, придумал самые тонкие угощения, наполнил дом запахом благовоний, приказал навести везде чистоту и порядок. Рабы трудились не покладая рук, и, если бы юноша не опасался вызвать чрезмерное их любопытство, они суетились и хлопотали бы день и ночь.

Два дня миновали. Ильсетильсона вышла из бани во всем блеске своей красоты, которую подчеркивал роскошный и изысканный наряд, и направилась в Багдад в сопровождении всех своих прислужниц.

По пути к дому возлюбленного она заглядывала в каждую лавку. Служанки разбежались кто куда, желая всё рассмотреть и потрогать. И когда царевна сочла, что все ее провожатые увлеклись покупками, она вошла к Симустафе, где, как и прежде, не осталось никого, кроме немого мальчика.

Ранним утром трактирщик сообщил своим слугам, что сегодня дочь халифа выходит в город, и велел им уехать подальше от Багдада, взяв с собой всё, что нужно для обеда. Такой приказ, к которому добавились несколько золотых монет, пришелся его рабам по нраву.

Ильсетильсона проникла через трактир в сад, немой подал знак, и вот уже влюбленные сжимают друг друга в объятьях.

Симустафа собирался угостить дорогую гостью фруктами и прохладительными напитками, но той захотелось осмотреть сад и дом, и каждая комната, в которую она входила, поражала ее своим убранством, ибо отличалась не только роскошью, но и вкусом и изысканностью.

– Сейчас, моя госпожа, я покажу тебе покои, которых еще никто не видел. Я никогда не захожу в них, ибо они предназначены только для той единственной, о которой я мечтаю, хотя даже не смею надеяться, что она когда-нибудь украсит их своим присутствием.

Речи эти взволновали царевну до глубины души. Она никак не могла взять в толк, откуда у трактирщика такое богатство, а эти покои просто потрясли ее своим великолепием, равно как и тем, что они приготовлены именно для нее.

Сразу за дверями открывался зал, пышность которого превосходила всё, что она видела в Багдаде, зал, словно созданный для того, чтобы принять величайшего из царей. В следующей комнате, не менее восхитительной, стояли софы с парчовыми подушками. Ильсетильсона не удержалась от возгласа изумления, а Намуна вытаращила глаза и оглядывалась вокруг разинув рот. От удивления старушка потеряла дар речи и застыла посреди комнаты, боясь к чему-либо прикоснуться.

– Скажи, для кого предназначены эти покои? – промолвила наконец дочь халифа.

– Для самой прекрасной и самой милой царевны на свете, – ответил влюбленный юноша.

– Ах! Пусть Небо и Великий Пророк позволят ей стать их хозяйкой! – воскликнула Ильсетильсона и от волнения лишилась чувств.

Симустафа подхватил ее на руки и отнес на парчовую софу. Вскоре девушка пришла в себя.

– Кто положил меня сюда? – спросила она.

– Я, – ответил Симустафа.

– Он, он, – подтвердила Намуна. – Потому что всё здесь твое, повелевай, ты здесь хозяйка.

– И ты всегда будешь со мною, Симустафа?

– Да, ибо моя жизнь принадлежит тебе.

– Опять церемонии, опять слова! – Намуна направилась к двери. – Пойду-ка я лучше к немому и приготовлю вам угощение.

Влюбленные остались одни, страсть охватила обоих, но они не забыли о долге. Речи их перемежались нежными ласками, обещаниями и уверениями, мечтами и страхами перед непреодолимыми препятствиями, а также слезами, на смену которым вновь приходила надежда. Так протекало их время в отсутствие Намуны.

– Симустафа, дорогой мой! – ласково спросила Ильсетильсона. – У тебя столько сокровищ, ты словно создан для того, чтобы наслаждаться ими. Что же вынуждает тебя оставаться в низком звании трактирщика?

– О царевна, я покоряюсь неодолимой силе, которой принадлежит моя жизнь. Я дал клятву слепо подчиняться ей, но давай не будем сейчас говорить о прошлом, лучше подумаем о будущем, ведь я могу жить только надеждой на то, что ты станешь моею.

– А я – лишь мечтой о свидании с тобой. Но как нам осуществить наше желание?

– Не печалься об этом, моя милая госпожа, положись на меня. Твое сердце принадлежит мне, и я сделаю всё, чтобы оно было спокойно. Я преодолею любые препятствия, и только смерть разлучит нас.

В этот миг вошла Намуна.

– Пойдемте, дети мои, – весело сказала она. – Стол готов, часы летят быстро, не станем тратить их понапрасну.

Симустафа, сидя рядом со своей возлюбленной, покрывал ее руку слезами и поцелуями.

– Неужто вы всё время только и делали, что плакали? Вижу, вы неисправимы! Идем, прекрасный Селадон!{158} Ты утопил свой разум в слезах, может, еда вернет тебе рассудок!

Влюбленные перешли в беседку. Их глаза светились любовью, ласковые речи вторили ласковым взглядам, а взаимные заботы и знаки внимания были пронизаны самой нежной и искренней страстью.

– Вот это уже лучше, – радовалась Намуна. – Слезы высохли, настала пора наслаждаться и восхищаться. Ну же, любуйтесь друг дружкой, ахайте, беседуйте! Сколько бы вы ни болтали, вы никогда не наговоритесь.

Прекрасная Ильсетильсона улыбнулась няньке, и влюбленные удалились в сад.

– Милый, – молвила царевна, – приближается час расставанья. Я твоя на всю жизнь, поклянись и ты еще раз, что будешь принадлежать мне одной.

– Клянусь, пусть Небо и Великий Пророк услышат меня! Возьми это кольцо, оно станет залогом моей верности! Скорее этот алмаз станет мягким, чем мое сердце изменит тебе!

Блеск и красота камня восхитили Ильсетильсону и снова возбудили ее любопытство.

– Я не уйду, – сказала дочь халифа, – пока ты не расскажешь мне о своей жизни, ибо теперь она навек соединена с моею. Твое богатство всё больше и больше поражает меня. Благородство манер, ум, дарования, изящество говорят о редком воспитании и не могут не удивлять. Провидение к тебе благосклонно: ты еще молод, но богат и окружен толпою рабов. Скажи, кто твой покровитель? И какие превратности судьбы заставили тебя заниматься чуждым тебе ремеслом? Развей мои сомнения, счастье мое будет неполным, пока ты не объяснишься.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю