355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Попова » Конгрегация. Гексалогия (СИ) » Текст книги (страница 174)
Конгрегация. Гексалогия (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:29

Текст книги "Конгрегация. Гексалогия (СИ)"


Автор книги: Надежда Попова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 174 (всего у книги 196 страниц)

– Да, майстер инквизитор, – нестройно отозвались пять голосов разом; он кивнул:

– Хорошо. Итак. Уве Браун, Дитер фон Дюстерманн. Дитер, ты на службе… за шесть лет я поручусь, но точнее можешь сказать только ты сам.

– Восемь, майстер инквизитор. С двадцати лет. Был рекомендован инквизитором Трира.

– Уве?

– Пять лет, – отчеканил тот, – с двадцати одного. Взят на службу из городской стражи Бамберга.

– Хорошо, – отметил Курт, кивнув одному из обитателей комнаты: – Следующий. Йегер, кажется?

– Хельмут Йегер, – подтвердил боец. – Двадцать семь лет. На службе четыре года. Взят в группу во время операции в Шёнингене – оказал помощь при уничтожении ликантропа, был рекомендован шарфюрером и признан годным к службе.

– Да, припоминаю, – усмехнулся Курт, нимало не покривив душой – подобные события в истории Конгрегации были наперечет, а молодой егерь, чья помощь в самом деле оказалась небесполезной даже для обученных опытных вояк, и вовсе широко прославился в узких кругах.

– Карл Лауфер, – отрапортовал рослый и широкий, как вяз, боец с перекошенной неровным старым рубцом щекой. – Двадцать пять лет, в группе три года. Переведен из Штутгартского отделения, с должности помощника инквизитора.

– За какие грехи?

– Брали малефика, не дожидаясь зондергруппы – пришлось. Я отличился.

– Да уж, за такое можно и в зондеры угодить… – согласился Курт серьезно. – Стало быть, с помощником штутгартского обера знаком?

– Да, майстер инквизитор, – с едва заметной растерянностью кивнул тот.

– Твое мнение?

Лауфер на миг замялся, то ли подбирая слова, то ли пытаясь понять, чего хочет добиться от него следователь, и, наконец, выговорил, глядя собеседнику в глаза:

– Оторва и лентяй. Но дело знает.

– Хм… – усмехнулся Курт, пояснив благожелательно: – Просто было интересно услышать мнение со стороны. Виделись с ним на днях, и мне стало любопытно – он только со мной ведет себя, как придурок, или всегда такой… Следующий?

– Вальтер фон Майендорф, – доложился последний из бойцов. – Тридцать один год, в Конгрегации с двадцати трех, в группе шесть лет. Перешел на службу из личной стражи графа Чернина фон унд цу Худенитца.

– Ух… Далековато забрался. По рекомендации?

– Да, шарфюрера. Ему рекомендовал пражский обер‑инквизитор.

– А пражскому оберу?

– Я сам.

– По причине …?

– Скуки, – серьезно отозвался фон Майендорф. – Показалось незабавным торчать в провинциальном поместье, когда я могу принести пользу.

– Государству или вере?

– Тогда было все равно.

– А сейчас?

– Сейчас тем более, – пожал плечами тот. – Есть ли различие?

– Н‑да, – хмыкнул Курт понимающе и, вздохнув, посерьезнел. – Итак, теперь по делу. Первый вопрос: вот это, – кивнул он на разобранный арбалет, – кто‑нибудь узнает? Это принадлежит кому‑то из вас или было видено кем‑то когда‑то у кого‑то? Честный ответ будет на пользу всем… Ясно, – подытожил он, не услышав в ответ ни слова и опять не увидев ни в одном взгляде заминки. – Что ж, продолжим… Полагаю, сейчас вы размышляете над тем, что стало причиной моего явления к вам, а также пытаетесь понять, что это за совершенно посторонний человек, в чьем присутствии мы с Альфредом сочли возможным раскрывать такие тайны… Барон Ульбрехт фон унд цу Редер. Глава императорской личной стражи.

Взгляды пяти человек напротив сместились к двери. Взгляды заинтересованные… немного удивления… скрываемогоудивления – негоже зондеру, стальному парню с железными нервами изумленно пялиться, будь причиной нежданная новость, внезапная атака или боль… в одном из взглядов любопытство – Вальтер фон Майендорф, наверняка пытается оценить собрата по бывшему ремеслу…

Наигранного, неискреннего интереса не заметно ни в одном взгляде… никак не сказать, кто из них услышал то, что новостью для него не было…

– Господин барон здесь, – продолжил Курт спустя несколько мгновений молчания, – по прямой своей обязанности. Думаю, заметив некоторые не совсем обычные меры безопасности, вы уже поняли, что, кроме вас, здесь находится некто посторонний и причем высокопоставленный. Обстоятельства сложились таким образом, что мне придется раскрыть эту до сей поры оберегаемую тайну.

Ожидание в глазах, внимание… вполне логичные и понятные… и снова – у всех одинаковые, ни один взгляд не загорелся интересом больше или меньше прочих…

– Вот уже два месяца здесь находится на обучении Его Высочество Фридрих фон Люксембург, – договорил Курт, и во взглядах напротив снова проснулось удивление; снова едва заметное и тщательно скрываемое. Но ни в одном – ни смятения, ни тревоги, даже тени беспокойства… – Об этом было известно, как вы понимаете, весьма ограниченному кругу лиц, – продолжил Курт, – и те из наших, кто знал о его прибытии заранее, сейчас представлены одним лишь Альфредом. К чему я сообщаю вам все эти подробности: сегодня, менее получаса назад, произошел неприятный инцидент. А именно – на наследника было совершено покушение.

Эмоция; наконец, хоть какая‑то эмоция – мгновенная растерянность. Мелькнула на миг в глазах каждого… и исчезла… Ох, Альфред, многих бы тебе лет пожелалось, но сейчас так некстати эта твоя муштра… некстати тот жестокий отбор, который не дает угодить в зондергруппу всем подряд, а оставляет лишь тех, кто зевнет в ответ раззявившему пасть ликантропу, что уж им до инквизитора с вопросами…

– Удачное? – ровно поинтересовался фон Дюстерманн, и Курт качнул головой:

– К счастью, нет. Бог миловал. Правда, не помиловал одного из личных стражей Его Высочества. Сам наследник жив и даже здоров. А теперь самое неприятное, парни… Я не буду крутить, скажу прямо, дабы сберечь всем нам время. Посторонних в лагере нет. Думаю, вы поняли, что я хочу сказать.

– Что под подозрением мы? – спустя миг безмолвия уточнил Лауфер, и взгляды напротив потемнели.

– Есть, – отозвался Курт, – множество улик, указывающих на то, что действовал кто‑то свой. Посему – да. Под подозрением и вы тоже. И сейчас мне надо знать, где, кто и с кем был утром и в особенности – последние полчаса. Думаю, это несложно выяснить, учитывая, что все вы друг у друга на глазах.

Молчание воцарилось снова, и на сей раз заминка была очевидной…

– Гм… Я бы так не сказал, майстер Гессе, – возразил, наконец, фон Майендорф. – По крайней мере, что касается нас троих.

– Почему?

– Я и Хельмут были на кухне.

– Отлично, – зло усмехнулся фон Редер.

– Я пропустил начало Апокалипсиса? – вопросил Курт, и, когда вопрос вполне ожидаемо остался без ответа, с нехорошим предчувствием уточнил: – На кухне вы были вместе?

– Нет, – отозвался Йегер, – я в основном таскал сливать грязную воду. Вальтер…

– Я помогал управляться с чисткой котлов. Прибирал трапезную.

– Карл, стало быть, оставался в комнате один, – подытожил Курт, – и вы двое какое‑то время тоже были порознь, а что гораздо существенней – временами пропадали из поля зрения отца Георга… Ну, а вы, – обратясь к оставшимся, спросил он, уже предчувствуя ответ, – вы были вместе полчаса назад?

– В некотором роде, – откликнулся фон Дюстерманн. – Я спал.

– Спал, – повторил Курт. – Днем.

– Майстер Хауэр гонял нас ночью, – пояснил бывший бамбергский страж Браун. – Наши тренировки в последнее время всё больше проходят именно ночами. Как я понимаю теперь, чтобы мы не увидели на плацу лишнего… Сегодня мы закончили под утро. Я лег спать сразу после тренировки, Дитрих остался читать.

– Читать? – вытолкнул фон Редер сквозь неприязненно сжатые губы, и на нескрываемое удивление и недоверие в его голосе протеже трирского инквизитора отозвался с предельным хладнокровием:

– Фрейданк. «Bescheidenheit»[845]. Весьма поучительно.

Барон поморщился:

– Вот как. И часто боец зондергруппы жертвует сном в угоду книжной мудрости?

– Случается, – коротко ответил за соратника фон Майендорф.

– А у тебя какой виновник отнимает время?

– Томазин Циркларий. «Итальянский гость».

– А «Скакун» Гуго фон Тримберга?

– Не пришелся по душе, – невозмутимо отозвался бывший личный страж графа Чернина. – Автор слишком увлекается собственным слогом. Часто теряется логическая связка между общими сентенциями. Много эмоций и недостаток таланта, не говоря о банальности подхода.

– Вы удовлетворили свое художественное любопытство, господин барон? – осведомился Курт, не оборачиваясь, и, не услышав в ответ ни слова, кивнул: – Продолжим. Итак, Дитрих, ты спал. И оставался ли при этом Уве в комнате, не знаешь.

– Он был там, когда я засыпал. – В голосе зондера впервые что‑то шелохнулось, и взгляд впервые едва заметно дрогнул, сместившись на товарища. – И он был, когда я проснулся.

– Чувство локтя – это хорошо, – вздохнул Курт. – Этому вас учили, благодаря этому группа выживает… Но сегодня от него придется отрешиться, парни. Мне крайне неприятно об этом думать, но придется подумать и вам: множество признаков указывают на то, что один из вас полчаса назад стрелял в наследника Империи, которую Конгрегация пытается выстроить вот уже более тридцати лет. И вряд ли это было сделано на спор, от скуки или потому, что Его Высочество отбил у покушавшегося возлюбленную. То есть, возможно, среди нас – предатель. Изменник. Человек, служащий тем, против кого Конгрегация призвана бороться. Тем, кто отнимает жизни, рушит Порядок и глумится над всем, созданным Господом. Тем, кто убивал ваших товарищей. Хочу, чтобы вы над этим задумались и отвечали на мои вопросы честно, прямо и без попыток выгородить. Это не гвоздь на стуле наставника, не уж, подброшенный в постель, не шалость, которую принято покрывать из чувства общности. Это – понятно?

– Да, майстер Гессе.

– Итак, ты не знаешь, был ли все это время Уве в комнате.

– Не знаю, – нехотя ответил фон Дюстерманн.

– Id est, – вздохнул Курт, – единственное, что можно сказать с убежденностью, так это то, что никому не известно, где каждый из вас был полчаса назад.

– Из трапезной туданет близкого хода, – впервые разомкнул губы Хауэр.

– Зато есть выход во внутренний двор. А из внутреннего двора есть ход туда?

– Тогда он столкнулся бы во дворе с Хельмутом.

– Ты учил этих парней таиться от стригов и красться мимо магов, чующих мысли. Захотел бы – не столкнулся б… Хорошо, – подытожил Курт, обведя взглядом помрачневших бойцов. – Пока всё. Спустя время, уточнив кое‑какие детальности, я еще возвращусь переговорить с вами снова, а пока – будьте здесь. Все пятеро. Не выходить никуда и никому. Это – понятно?

– Да, майстер Гессе, – снова ответили разом пять голосов, и он, кивнув, сгреб со стола злополучный сверток с арбалетом, развернулся и вышел в коридор.

– И это все? – с затаенным возмущением осведомился фон Редер, почти захлопнув дверь за их спинами. – Ради этого вы так рвались сюда? И что же, скажите на милость, вам удалось выяснить?

– Аd minimum то, с кем мне предстоит иметь дело. Двоих я знаю лично – доводилось пересекаться на нескольких операциях, то есть, по крайней мере о ком‑то из них у меня уже есть некоторое представление. О прочих кое‑что знаю со слов других служителей. Id est, есть о чем подумать… Альфред, – придержав за локоть уже темного, как туча, инструктора, спросил Курт, – что с охраной? Как я понимаю, их перемещение по лагерю никто не контролирует? Где и как отдыхает смена? Как далеко от того хода на крышу?

– Комната одна на всех, – с усилием отозвался тот. – В северной части. От той лестницы далеко. Очень далеко. Да, если кто‑то из них пожелает, он сможет пройти по зданию, не попавшись никому на глаза. Кроме тех, что на внешних стенах. При условии, что он сумеет незамеченным покинуть комнату на глазах остальных.

– Как часто меняется здесь охрана? Я разумею – ведь они не сидят в лагере безвылазно? Они ведь сменяются свежими людьми?

– Эти здесь уже пять месяцев. Через месяц прибудут другие.

– Опросить охрану надо, – помедлив, подытожил Курт, задумчиво глядя под ноги, – однако явно не в качестве подозреваемых…

– Это почему? – неприязненно осведомился фон Редер; он передернул плечами:

– Пять месяцев назад они прибыли сюда. Тогда еще никто не знал и даже не мог предполагать, что наследник будет здесь. Допустить же, что один из них, будучи предателем, сидел здесь «на всякий случай», можно, но связаться с ним при этом, дабы передать «заказ» на принца, было бы, мягко говоря, крайне затруднительно… Показывай дорогу, – кивнул Курт, слегка подтолкнув инструктора в плечо. – Прежде заглянем к ним – навряд ли это займет много времени, а после побеседуем с отцом Георгом.

Барон, не пытаясь скрыть недоверчивой гримасы, двинулся вслед за молчаливым Хауэром первым. Курт тоже шагал молча, задумчиво глядя под ноги. Предстоящий разговор с охраной лагеря явно будет пустой тратой времени; согласно всем предписаниям по ведению следствия, он должен состояться, однако ожидать хоть какой‑то полезной информации от общения со стражей явно не стоило. И уже упомянутый факт был тому причиной, и также то, что находилось казарменное помещение в другой половине корпуса, откуда до крыши вела отдельная лестница, дверь к которой благодаря такой отдаленности можно было успеть преспокойно запереть, пока следователь с компанией метался по лагерю, и каковой явно не воспользовались, судя по прочим уликам…

Беседа со стражей прошла скорей и проще, чем с бойцами зондергруппы, можно сказать, даже как‑то уныло и скучно. Каждого из стражей Курт знал лично, каждый из них знал о присутствии в лагере высокопоставленного гостя, и все они в последние четыре часа находились в казарме, бодрствуя и никуда не выходя. Добраться же до крыши и покинуть ее незамеченным никто из тех, чья очередь была нести дежурство на стенах, не мог физически, что означало полную и непреложную невиновность всей стражи учебного лагеря.

Хауэр мрачнел с каждой минутой, на любой косой взгляд барона отзываясь взором, полным сдерживаемого бешенства; к счастью, рассудительности обоих хватало на то, чтобы не выражать свои мысли гласно. На всем пути от казарменного помещения до трапезной никто не произнес ни слова, не мешая майстеру инквизитору размышлять над услышанным и увиденным.

Размышления были невеселыми, и последующий разговор с приписанным к лагерю священником не изменил общей картины.

Медик также не мог попасть в число подозреваемых при даже самом остром с его стороны желании – в этом году он должен был встречать свою шестьдесят третью осень, и, в отличие от многих знакомых Курту служителей, встречал ее в сильно попорченном виде. Отличный костоправ и сносный хирург страдал, наверное, всеми болезнями суставов, какие только существовали в людском мире, и свободное от врачевания время проводил за составлением и применением на себе всевозможных настоек, мазей и припарок.

Отец Георг, исполняющий также обязанности повара, пребывал в похожем положении, с той лишь разницей, что мучился легочным недугом, для лечения какового руководство и отрядило его на служение именно сюда, в альпийский лагерь. Кроме того, легкой пробежке до крыши и обратно даже при здоровых легких мешал бы немалых объемов мамон святого отца. Беседа с ним подтвердила и все услышанное прежде: где и в какое время был каждый из двух зондеров, пришедших сегодня помочь отцу Георгу с уборкой кухни и трапезной, он сказать не мог.

Неутешительный вывод был лишь подтверждением начальных предположений: никто во всем лагере, кроме бойцов зондергруппы, не подходил под status подозреваемого. Никто, кроме людей, которым до сей поры было принято верить безоговорочно.

Глава 10

Около двух недель назад, сентябрь 1397 года, академия святого Макария Иерусалимского.

Рабочая записка от: сентябрь, 1397 a. D.

«Nota

Альберт, прочти и вынеси свое решение. Полагаю, на выкладки Антонио надлежало бы не просто обратить внимание, а, быть может, и впрямь скорректировать грядущую политику Конгрегации. В любом случае, я переправил копию Бенедикту и намереваюсь обсудить это при встрече Совета.

… Рассмотревши ситуацию в Европе, имея в виду уложившиеся традиции политического взаимодействия в русле стремлений к обеспечению безопасности, я позволил себе произвести некоторые выводы и представить их на ваше рассмотрение.

Традиционным способом предотвращения войн и просто серьезных конфликтов меж государствами издревле полагались родственные связи. Если смотреть вглубь истории, прежде это зачастую имело смысл и впрямь приносило чаемые плоды. Однако теперь положение переменилось, и перемены пришли давно, показывая явственно, что иного смысла, кроме соблюдения понятия «кровное достоинство», в подобных браках не осталось. Войны и столкновения происходят меж державами, соединенными друг с другом родственными узами, и ничто не является препятствием. Для наглядности я позволю себе привести пример, примечательный как своей показательностью, так и непосредственным касательством до дел Конгрегации и Империи.

Мой двоюродный дед Бернабо Висконти отдал свою дочь за герцога Стефана Третьего Баварского Виттельсбаха, от какового брака родилась дочь Изабелла, каковая, как известно, является женою французского короля Карла Шестого, прозванного Безумным. Полагаю, тот факт, что не всякий из этих браков является личным решением родителей, мне поминать излишне. Намерения при исполнении этих решений были самыми благими и далеко идущими, как то – укрепление связей с миланским правительством, а также недопущение выступления Авиньона против Милана в открытом противостоянии. Разумеется, имелись и прочие выгоды, а именно: нынешний наследник, принц Фридрих фон Люксембург, сын Императора Рудольфа (Вацлава) и Софьи, дочери Иоганна Баварского, брата Стефана Третьего, является в силу произошедших событий дальним родичем французской королевы. Примечательно и то, что по отходу от дел дона Сфорцы Конгрегацию официально возглавлю я, каковое положение также должно по изначальному замыслу укрепить все мыслимые связи Империи внутри самой себя и вовне. Поскольку я являюсь внебрачным, но признанным сыном Джан Галеаццо Висконти, я притязаю также на часть его имущества и на законном основании ношу его имя, а стало быть, легитимно могу полагаться дальним, но все же сородичем нынешней французской королевы. По семейственному сродству же, пусть и не прямому, а через брата его отца, я также могу считаться родней будущего Императора, ныне наследника Фридриха фон Люксембурга. Кардинальский же сан упрочивает мое положение в обществе и вкупе со всем прочим низводит до несущественного мое незаконнорожденное происхождение.

Теперь же о том, чего удалось достигнуть путем всех этих ухищрений, а что осталось неисполненным. На нынешний день назначение меня преемником дона Сфорцы идет на пользу Конгрегации и Империи, а также взаимоотношениям с Римом. Это несомненная выгода. Однако хочу заметить, что во дни противостояния Милана с Папою от французского короля было получено обещание вмешаться и выступить против Рима, если доведется, в том числе и военной силой, каковое обещание сдержано им не было. Иными словами, то, что должно было укрепить взаимосвязь двух правителей, своей миссии не исполнило. Также мне кажется уместным напомнить, что французский король, а с ним вместе и королева, придерживаются симпатий к Авиньонскому антипапе, Виттельсбахи же – не видят иного престола, кроме Ватиканского (я не рассматриваю сейчас личность какого‑либо конкретного Папы). Сии разносторонние приверженности никоим образом не убавляются от их родства, и да будет мне позволено выказать уверенность в том, что, доведись конфликту между Авиньоном и Ватиканом перейти в стадию вооруженного окончательно, вмешайся в такой конфликт одна из семей – и результат будет понятным.

Также хочу упомянуть о том, что я, будучи сыном Джан Галеаццо Висконти, не иду его стопами и не разделяю его устремлений, а служу Конгрегации и буду, если такова окажется воля Господня, противостоять ему вплоть до крайностей. И уже очевиднейшим фактом является то, что во всю историю европейских монархий братья, отцы и племянники не останавливались ни перед чем для достижения своей цели, включая убийство или, ad minimum, заключение своих ближайших кровных родичей.

Также хотел бы напомнить, что непотизм, как мы видим, приводит к вырождению церковной иерархии в то, что мы имеем на сей день.

Я подвожу к следующему. Конгрегация во всем тщится прилагать к делу новейшие и важнейшие достижения современности, будь то уникальные богословские труды, научные либо же экономические или политические успешные наработки и прецеденты. Полагаю, настала пора отойти от прежних схем и в вопросе поиска союзников. Сама structura Конгрегации показывает, что идеологическое единство много успешнее связывает между собою, нежели кровное либо по принадлежности к единому сообществу (будь то город, регион, сословие и проч.). Однако это допустимо лишь в некотором роде, и факты предательств со стороны некоторых служителей (пусть редкие, но все же имеющие место) это подтверждают. К прочему, чем крупнее организация, тем сложнее удерживать объединяющую идею в достаточной силе и влиянии на умы. Опыт же современности демонстрирует нам, что единственный factor, не имеющий себе равных по способности к удержанию союзников – даже не политические выгоды, ибо сии зависят от планов и мировоззрения конкретного правителя (либо правящей структуры), а резоны экономические. Идеалом же, как мне кажется, является равновесное сочетание того и другого.

Возьму на себя смелость утверждать, что Конгрегации следует первой оставить в прошлом отработавшие свое методы и перейти к новым, более жизнеспособным и приносящим более тучные плоды, да будет мне позволено так выразиться. Предложить готовый план действий, пусть и только начальный, пусть и в наброске, на данный момент я не готов, однако, если мои выкладки покажутся заслуживающими внимания, это будет достойно отдельного обсуждения».

Донесение от: апрель, 1397 a. D.

«… Сведения о наличии в Болонском университете студенческих групп, состоящих из подданных различных держав, но объединенных общими идейными устремлениями, подтверждаются всецело. Из интересующих вас с относительною уверенностью можно говорить об одной из них, основанной в 1370 a. D., по иным сведениям – 1369 или 1371 a. D.. Говорят об этой группе до крайности неохотно, и информацию удается разузнавать с известным трудом.

Свои принципы и убеждения члены сей организации именовали как «ЬхбсчЯб[846]». В их миропонимании нет места никакой власти. Вот некоторые положения, которые мне удалось записать со слов человека, не входящего в их круг, но знакомого в свое время с некоторыми членами той группы.

Их позиции:

« Власть развращает людей, собственность и свобода несовместимы, и только в обществе без собственности и властей человек может быть вполне счастлив, действуя по велениям совести, а не внешнего закона. Только в результате собственной деятельности людей может быть положен конец несправедливому миропорядку»;

« Власть противоречит человеческой природе, а общественное зло существует, поскольку люди лишены возможности свободно действовать в соответствии с разумом, существовать могут лишь малые независимые общины. Эти общины обходятся даже без процедур, привычных в вольных городах, поскольку даже правление большинства считается формой тирании, а вручение полномочий при представительном правлении приводит к рабству».

Насколько серьезными были устремления упомянутых людей и как далеко они заходили и желали зайти в своих умствованиях, а также не желали ли перейти от умствования к деланию, мне доподлинно неизвестно. Если эта информация важна, я продолжу изыскания. Есть возможность выяснить имена некоторых, входящих в этот студенческий круг. Если это необходимо, то нужно лишь время. Средства на данный момент имеются в достаточном количестве».

Рабочая записка от: декабрь, 1396a. D.

«Вести о непотребных явлениях, об устрашающих и смущающих души происшествиях все копятся и, самое ужасающее, подтверждаются. Бенедикт предлагает собрать заседание Совета, дабы нам переговорить о сем очно, и я полагаю, что ты отыщешь в своем распорядке время, дабы последовать его призыву. Академия не падет в адову бездну, если тебя не будет сколько‑то дней, зато в оной бездне может очутиться Империя и весь христианский мир целиком, если мы не примем нужного решения.

Еще в чумные годы я сказал, что подозреваю неладное, ибо не бывает так, что спустя всего три десятилетия чума возвращалась бы, и чтобы начиналась так вот, безо всякой связи и единовременно, отдельными очагами в городах, отстоящих в глуби страны. Не стану поминать, как ты недоверчиво кривился, хотя и стоило б напомнить и попенять. Теперь же скажи мне, что не малефики начали свой поход Господень на мир, и я плюну тебе в очи.

Гвидо, если есть в тебе крупица совести и веры, сдай дела и будь здесь. Бенедикт опять слег, посему возвратиться в академию не в силах, а время требует действия. Заседание провести необходимо, и безотлагательно, пока здесь агент, ждущий наших указаний относительно последнего случая.

Альберт».

Донесение от: май, 1392 a. D.

«Полагаю, это следовало бы показать Александеру; если мне не изменяет память, он тоже говорил о чем‑то подобном. В прошлом году я упомянула о его выкладках в одной из бесед с Рудольфом и, кажется, заинтересовала его. Упомянула о том, что торговый дом Фельса – явление уникальное, и других, подобных ему, не существует на территории Империи. Видно, эта тема увлекла Рудольфа всерьез, и вчера он поделился со мною своими соображениями. Передаю их здесь ниже (ex memoria[847]).

Немалые проблемы доставляет слабая вовлеченность германских денежных дельцов в банковское дело. Особенно удручает то, чем это оборачивается для экономики государства, для его обитателей в первую очередь и благосостояния страны как следствие этого.

Повсеместно в Германии кредитная ставка нигде не обнаруживается ниже 20 процентов. И это довольно редкий случай, как правило, выплаты достигают 35–45 процентов. В Линдау были зафиксированы ставки свыше 215 процентов годовых.

В последнее время вырос спрос на кредиты, особенно в среде знати, также состоятельные горожане, занятые в городских ремеслах, и крестьяне, преуспевающие на выкупленных землях, крайне нуждаются в быстрой возможности взять ссуду для поднятия или расширения своего дела. При всем том предложение никак не отвечает спросу, каковая ситуация лишь подогревает безудержный рост процентных ставок. По всем показателям дельцы Империи на фоне флорентийских, к примеру, банкиров выглядят довольно бледно.

Осложняет дело запрет Церкви на занятие ростовщичеством, а наши германские не умудренные юридическими исхищрениями деятели не способны играть с таким противником, как догма, на равных, в отличие от каверзных итальянцев, каковые изловчились создать массу законных уловок в этой области. Итог – их «золотая сеть» опутала всю Европу. Если Империя не выйдет на международный кредитный рынок, государство еще на заре своего фактического создания и укрепления рискует попасть в прямую зависимость от иностранного капитала и фактически оказаться в залоге либо, как альтернатива, застрять на крайне низком уровне общего развития.

Nota! Думаю, Конгрегация может вмешаться в текущую ситуацию с этой стороны.

С моей скромной колокольни видится, что в рассуждениях Рудольфа есть здравое зерно. Александер сможет прощупать почву в этой сфере и определить, где и как можно нанести удар по сложившейся системе точечно, дабы не порушить уже то, что есть. От себя хочу добавить, что международные кредиты также крайне невыгодны для нашего государства: германским подданным приходится выплачивать до 40 процентов тем, кому те же французы платят 12 процентов. А без таковых ссуд негоция не может развиваться должным образом».

Рабочая записка от: май, 1393 a. D.

«Кратко: торговый дом Фельса упрочил свое положение на рынке перепродажи пряностей, заключены контракты на выкуп крупных партий напрямую у венецианских посредников, минуя шампанскую ярмарку.

Сфорца, поразмысли над тем, чтобы перевести хотя бы долю твоих сделок по пряностям на легальную основу. Я полагаю, что можно рискнуть частью активов, тем паче, что риск не столь уж и велик: я неплохо закрепился, приобрел надежных партнеров. Рано или поздно тебе придется отказаться от услуг твоих приятелей‑контрабандистов и либо отказаться от торговли пряностями вообще, либо поставить ее на законную основу.

Согласись, что в последнем случае никакая иная торговая организация, кроме дома Фельса, не сможет принять у тебя это дело, не задавая лишних вопросов о налаженных почему‑то поставках и партнерах по ту сторону. Если начать легализацию уже теперь, сможем влиться в общую струю незаметно, исподволь и без лишних телодвижений, а потом и свести участие венецианских посредников в деле к минимуму. Боюсь загадывать, но, возможно, удастся даже вступить с ними в успешную конкуренцию».

Донесение от: декабрь, 1393 a. D.

«… Хочу представить некоторые любопытные мысли, каковыми поделился со мною Рудольф третьего дня. То же самое я изложила в нарочитом письме Александеру и полагаю, что вам необходимо обсудить с ним реальность таких планов. Мне думается, что в случае успеха Империя получит грандиознейшее преимущество перед иными государствами.

Итак, ниже излагаю идею Рудольфа с собственными примечаниями.

Купцы Ханзы – единственные иноземные торговцы, имеющие в Венеции свое торговое подворье, их привилегии защищены договорами от посягательств местных владетелей или городских властей. Города северной Италии признают за судами союза право свободного плавания по Средиземному морю.

Хочу напомнить, что, по сведениям Александера, в городах, не входящих в состав Ханзы, наличествует развитая шпионская сеть, каковая позволяет пресечь малейшие попытки конкурентов обойти союз в выгоде.

Также надлежит обратить внимание на вполне легальные методы давления Ханзы даже и на целые государства (довольно лишь припомнить, как при попытках ущемления прав союза в Бергене были введены в действие ограничения на поставку пшеницы в Норвегию, что и вынудило принять ультиматум Ханзы всецело). В Лондоне Ханзейский двор владеет собственными причалами и складами и освобожден от большей части налогов и сборов.

Однако Ханзе уже грозит упадок, и приметы этого все очевиднее. Разразившийся после чумных лет кризис не обошел и их стороною, и, хотя в их активе все еще сохраняются вышеперечисленные преимущества, союз уже на грани того, чтобы их лишиться. Некий запас прочности Ханза еще имеет, и его достанет ad minimum на полвека, и им все еще можно воспользоваться при верном подходе. Единственная проблема, с которой Ханза сейчас не в силах совладать – монетарная. И здесь есть далеко не иллюзорная возможность перехватить инициативу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю