355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Olivia Loredan » Огни Камелота (СИ) » Текст книги (страница 20)
Огни Камелота (СИ)
  • Текст добавлен: 5 ноября 2020, 17:00

Текст книги "Огни Камелота (СИ)"


Автор книги: Olivia Loredan


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 69 страниц)

– Если план сработает, мы узнаем местоположение армии врага, да еще их посты и численность, – сказал он наконец, чтобы снова запустить механизм военного Совета. Леон кивнул, наклонившись к столу и проведя пальцем по тонкой линии на карте.

– Я уверен, что мы сможем пройти этим маршрутом. Я был в Мерсии, сопровождая послов пару лет назад, и я знаю эту дорогу. Никто не поймет, откуда мы появились.

– Но риск слишком большой, – пробормотал сэр Арус.

– Если мы на него не пойдем, мы рискуем еще больше, – вдруг принял сторону короля сэр Дарас, еще раз охватывая всю карту взглядом. – Если мы не сделаем этот шаг, мы дадим врагам время, и они нападут. А у них сейчас огромное преимущество: мы ничего о них не знаем.

Артур благодарно кивнул.

– Именно. Так что у нас два варианта: либо сидеть на этом берегу, укреплять позиции и ждать нападения с неизвестной тактикой и численностью, что равносильно смерти, либо предпринять эту вылазку и сравнять шансы, а, может быть, и предотвратить всю войну, – рыцари снова помолчали, но теперь в их молчании была общая решимость. – Вылазка будет, конечно же, ночью. Сегодня, чтобы не терять времени и не отдавать его врагу. Четверых из отряда я уже знаю, остальных попрошу отобрать Леона до наступления темноты. Он же объяснит всем маршрут, и его нужно запомнить до малейших деталей каждому, чтобы в случае чего, отряд мог разделиться. На этом все, Совет окончен.

Закат уже горел над полями, когда они шли втроем к спальному шатру короля.

– А что ты скажешь, Мерлин? – миролюбиво спросил Артур у сонного слуги, который семенил рядом, порой опираясь на меч, как на клюку.

– Я думаю, что ты сумасшедший, – смачно зевнув, усмехнулся Мерлин. – Но, как видно, здравомыслящие в наше время не выживают.

– Неужели ты нас слушал? – удивился Годрик. – Ты же проспал почти весь Совет!

– Неправда, – пробурчал парень. – Я заснул только под конец, когда все уже согласились с этой идеей вылазки.

– И ты не будешь меня отговаривать? – прищурился король. Слуга пожал плечами.

– Ну, во-первых, вы меня, как обычно, слушать не будете, а во-вторых, как бы мало я ни понимал в военной стратегии, я все же думаю, что идея не лишена смысла. – Он скосил взгляд на друга и для проформы добавил: – Что удивительно, конечно.

Артур только молча хмыкнул. Когда они дошли до шатра, у входа не оказалось рыцарей, но могучая фигура Персиваля виднелась у ближайшего костра, а сэр Сафир только что был на Совете. Над лагерем разливалось медовое небо, а землю разлиновали длинные узкие тени, ломая настоящие фигуры рыцарей. В воздухе таяли запахи полевых цветов и со звоном жужжали насекомые. Тихо-тихо плескалась недалеко речка.

Мерлин наигранно-возмущенно взмахнул рукой.

– Вот если я сейчас еще чего-нибудь недосчитаюсь, будете помнить, как позволять своим рыцарям отлынивать от работы охранников.

И исчез в шатре. Артур, усмехнувшись, остался снаружи, оглядывая развернувшийся перед ним лагерь и вдыхая вечерний воздух. Годрик остановился рядом с ним.

– Те четверо, – негромко сказал он, – это же мы, да? Персиваль, Гвейн, Элиан и я?

– Конечно, – король хлопнул его по плечу. – Или у тебя есть возражения?

– Нет, – не смог сдержать улыбку Гриффиндор. – Просто рад, что ты мне доверяешь.

– Ты заслужил это.

Они помолчали, чтобы спустя немного времени услышать недоуменные ругательства из шатра. Артур закатил глаза. Скоро Мерлин показался из-за занавеса, служившего входом в шатер. В его руках были меч и ножны. Король расплылся в улыбке.

– И где они были? – с фальшивой заинтересованностью спросил он.

Маг растерянно покачал головой.

– За вещами... Но мне казалось, я все перерыл.

– Все да не все, – весело усмехнулся Годрик. – Не волнуйся. Вот если бы это были королевские покои со ста десятью кастрюлями...

Артур снова закатил глаза, улыбаясь на дружескую шутку о той песенке с круэльского праздника.

– Между прочим, такой бардак это все его заслуга, – беззлобно проворчал он, забирая у друга меч и ножны и пристраивая их к ремню. – Вот тебе и урок, Мерлин. Все нужно ложить на свое место, тогда оно и находиться будет быстро. И лишний раз чистить мои доспехи не придется.

Теперь уже парень закатил глаза, всплеснув руками.

– Ты даже в походе, где у нас минимум вещей, умудряешься придумывать наказания!

– Да, и тебе повезло, что ножны действительно не украли, иначе чисткой доспехов это бы не ограничилось. Ты бы мне весь ближайший десяток лет расплачивался за это.

– Не сомневаюсь.

Они замолкли, уже втроем принявшись дышать свежим воздухом. Ночью предстояла опасная вылазка, которая должна была в любом случае определить ход войны. Годрик в очередной раз смотрел на небо и пытался заставить себя понять, что такое смерть. Пытался ощутить эту предстоящую опасность, как-то насторожиться, придумать последнее желание в случае чего, но ничего не выходило. Все, что он чувствовал – это наслаждение. Причем бОльшее, чем в обычные дни и минуты. Он больше, чем обычно, наслаждался этим теплым воздухом позднего августа, звучащими отовсюду голосами товарищей и сознанием того, что он часть чего-то великого.

За общим молчанием они и не заметили, как стемнело. К ним подошли Леон и сэр Дарас. Оба почтительно склонили головы, прежде чем говорить.

– Двадцать рыцарей найдено, сир, – начал Леон. – Маршрут и все детали я им проговорил. Во сколько вы выйдете из лагеря?

Артур помолчал, словно задумался, а потом вдруг сказал:

– В полночь. И пусть кто-нибудь отправится вместо меня.

Все моргнули. Удивленно переглянулись.

– Вы не пойдете в отряде? – недоуменно переспросил сэр Дарас.

– Нет, – качнул головой король. – Я думал после Совета над этой вылазкой... И решил, что вы были правы. Я не должен рисковать собой. Это слишком опасно.

Годрик ждал, когда друг объявит о том, что пошутил, но этого не случилось. Артур смотрел абсолютно осмысленно, как будто все нормально, но...но Артур Пендрагон, который не хочет рисковать собой ради своего королевства – явление далекое от нормальности.

Мерлин смотрел на своего друга, тоже удивляясь. Леон растерянно хмурился.

– Но...как же планы о переговорах? Как же отмена войны?

Король как-то нервно улыбнулся.

– Как я смогу отменить войну, если буду мертв? Нет, Леон, остальные были правы. Эта вылазка – слишком опасное дело.

– Но она нам необходима, чтоб узнать информацию, – настороженно протянул старший рыцарь.

– Так пусть она будет. Только без меня. Я буду нужнее и полезнее здесь, живой, – и, показывая, что разговор окончен, король быстро повернулся спиной и направился в шатер, бросив на ходу: – С утра доложите мне о результатах операции. Мерлин, надеюсь, хоть мою спальную одежду ты сейчас найдешь?

Недоуменный слуга скрылся внутри шатра вслед за другом. Между рыцарями несколько минут царило задумчивое молчание, а потом Леон негромко сказал:

– Не знай я Артура, я бы подумал, что он...испугался.

– французская поговорка

====== Глава 31. Трусливый лев.* ======

БОльшую часть времени Мерлин с юмором относился к капризам друга относительно еды. Неизвестный овощ в супе, недостаточно прожаренное мясо, слишком вязкий соус, косточки в рыбе – все это было лишь предметом для шуток и беззлобных подколов. Он понимал, что это только издержки воспитания. Сам Мерлин, как и каждый крестьянин, готов был есть почти любую еду, которую ему дадут, потому что, живя надеждами на урожай, который у тебя не отберут разбойники и не побьет град, трудно быть привередливым. А когда у тебя нет проблем с нуждой, когда в твоем распоряжении десятки лучших поваров, сотни слуг и тысячи дорогих заморских пряностей – почему бы и не пользоваться тем, что у тебя есть?

Конечно, были и те дни, когда магу было не до шуток. Когда он слишком уставал, когда было мрачное настроение, когда чем-то был расстроен, когда в очередной раз получал выговор за “таверну”. Тогда он, не стесняясь в выражениях, выговаривал своему венценосному другу все, что он думает о его пищевых вкусах. В ответ он получал либо спокойную усмешку, означавшую, что Артур согласен убавить спеси, либо пожелание проспаться и явиться на работу в адекватном состоянии. Это смотря насколько у Мерлина было грозное лицо во время произнесения речи.

Но с такой выходкой, как в то утро, маг столкнулся в первый раз.

– Что значит ты не будешь есть?

Король решительно отодвинул от тебя поднос с едой, которую ему только что принес слуга.

– То и значит. Расписать на пальцах? Не буду.

Мерлин хмыкнул и скрестил руки на груди, бросив ради разговора перебирание грязных вещей, которые собирался пойти постирать в реке.

– Давай. Мне даже интересно, что это будет на этот раз. Сыр нарезан не под тем углом? Сосиски недостаточно подрумянились? Нет, стой, знаю: соль не растворилась! Она видна сверху, да? Это смущает вашу тонкую душевную организацию?

Артур рассерженно фыркнул, что выглядело до невозможности смешно: большой дядька в полном боевом облачении, с мечом в ножнах на поясе, как маленький ребенок, отфыркивался от невкусной еды.

– Это не смешно. Вдруг оно отравлено?

Вопреки первой сказанной фразе Мерлин прыснул.

– Ешь давай, – он снова взялся за грязное белье. – Хорошие храбрые короли должны плотно кушать, а то войны не выиграют. Давай, ложечку за Гвен, ложечку за меня, ложечку за Гаюса...

– Мерлин!

– ...ложечку за Гвейна...

– За Гвейна я лучше кубок вина выпью.

– Хорошие короли перед боем вина не пьют, а то головушка болеть будет.

– Прекрати говорить таким голосом!

– ...Ложечку за Леона...

– За-ткнись!

Вместе с последним выкриком Артур швырнул в друга подушку. Продолжая смеяться, Мерлин пригнулся, и метко пущенный снаряд врезался в стену шатра, отчего по плотной ткани прошла волна. Маг уже было решил, что шутка окончена, и постарался поднять корзину с бельем, как король заявил:

– Подожди со стиркой, убери сначала еду.

Мерлин недоуменно нахмурился.

– Ты что, серьезно?

– Более чем. Я сказал убери.

– Да что случилось?

– Не хочу подвергать свою жизнь опасности таким глупым образом. У нас уже столько раз были случаи отравления, что...убери лучше.

Маг растерянно смотрел на друга, а тот на полном серьезе достал бумаги с договорами, положил на переносной стол, поставленный в шатре, и принялся их изучать.

– Но...эту еду приготовил и принес я, – негромко произнес слуга. Король поднял голову от документов и посмотрел ему в глаза.

– Я знаю, Мерлин. И я не подозреваю тебя в покушении. Просто то, что ты заведуешь моей едой, меня никогда не спасало. Так что убери, мне места на столе не хватает.

– Но...ты же не можешь просто не есть. Тем более сейчас, в разгар кампании.

– Об этом подумаем потом. Сейчас у меня в руках договоры с Мерсией, и я хочу в них разобраться. Не мешай мне.

Мерлин с минуту молча смотрел на друга, потом так же молча взял поднос с едой, понюхал тарелку и кубок: странных запахов не было, хотя он не был таким экспертом, как Гаюс.

Отряд, отправленный ночью, слегка задерживался, так что военного Совета никто не открывал. Вернувшись от реки с корзиной уже мокрого белья, Мерлин увидел Артура за костром с рыцарями. Пронаблюдав за ним некоторое время, маг заметил, как его друг долго просто разговаривал с товарищами, пока те ели, настороженно разглядывая их. Потом он так же осторожно выбрал в общей миске немного мяса и съел. Мерлина эта сцена и успокоила, и насторожила одновременно. С одной стороны, Артур поел, он не голодный, к тому же, еда рыцарей точно не отравлена. Но с другой стороны... Когда такое было, чтобы меры предосторожности заходили так далеко? Вдобавок, прошло время с того дня, когда Мерлин рассказал другу об отравленном зельем правды вине. Почему сейчас, посреди войны?

Не успел маг сделать какие-то выводы или прогнать назойливые мыслишки из головы, как к тому самому костру подошла группа рыцарей. Во главе их был сэр Клодрус, четверо других несли на плечах бесчувственного и, судя по всему, мертвого худощавого мужчину.

– Сир, – произнес сэр Клодрус сдавленным голосом. – Сэр Рейнольд нес ночью караул на восточном краю лагеря. Ножевое ранение, его убили быстро...

– Тело мы нашли в реке утром, – тоже скорбным голосом добавил сэр Арус, придерживая руку мертвеца. – И почему-то...его доспехи, милорд, они были надеты не все, часть мы выловили в камышах. Кто-то его раздевал и одевал снова...

– Чтобы пробраться в лагерь, – сделал вывод слушавший король. И после недолгих размышлений встал: – Сэр Клодрус, пришлите к моему шатру человек пять рыцарей. Караула явно не хватает.

Не замечая ошеломленных взглядов всех, будто не сделав ничего странного, он тут же направился к шатру. Мерлин замер в ступоре, ничего не понимая. Рыцари были Артуру и друзьями, и братьями, и детьми, он любил каждого из них и готов был за любого отдать жизнь, даже если это был новичок, едва почувствовавший тяжесть кольчуги. Каждый павший рыцарь добавлял морщину на лице молодого короля. И вот сейчас он никак не отреагировал на смерть своего солдата, который служил под его началом уже два года, а вместо этого бежал спрятаться от неизвестной угрозы в шатер?!

– Артур! – крикнул вслед королю сэр Клодрус, от горя и ошеломления забыв о субординации. – А как же Рейнольд?..

Артур словно вспомнил о чем-то, обернулся и неловко вскинул глаза на своего рыцаря.

– Да, точно. Похороните его достойным образом, он был хорошим и доблестным воином.

Сэр Клодрус моргнул, в тяжелом шоке смотря на своего командира, те же взгляды были и у всех собравшихся вокруг, привлеченных сценой.

– А ты не будешь на похоронах? Ты же всегда говоришь что-то, когда умирают рыцари!

– Прости, – развел руками Артур. – Ты сам видишь, что мне небезопасно находиться снаружи. Я уверен, вы справитесь без меня.

Но тут у скорбящего по убитому другу, от природы вспыльчивого рыцаря кончилось терпение. Он в раздражении выкрикнул:

– Что происходит? Ты мог уже сегодня ночью отменить войну! Ты мог предотвратить смерть Рейнольда! А теперь ты прячешься в своем шатре, даже не удосужившись почтить его память?!

– Вы забываетесь, сэр рыцарь! – тоже повысил голос Артур. – Перед вами король. Я не обязан объяснять вам свои действия. Все распоряжения я уже отдал, так что извольте выполнять.

И в общем молчании он скрылся за занавесом шатра. Рыцари смотрели кто просто удивленно, кто с возмущением, но не было ни одного безразличного лица. Сэр Клодрус и еще некоторые из рыцарей выглядели так, словно были готовы на бунт. Но через минуту уже все принялись расходиться. Мертвое тело унесли.

– МЕЕЕРЛИН!

Маг очнулся от шока и ринулся в шатер, провожаемый напряженными взглядами воинов.

– Почему еще не вычищены сапоги? – спросил рассерженный король. – У тебя что, аллергия на работу?

– Что это сейчас было? – выпалил Мерлин, проигнорировав обращенные к нему слова. Артур недоуменно поднял брови.

– Что “это”?

– Это! – слуга ткнул пальцем в занавес. – Ты же никогда не…

– Я что, еще и тебе должен отчитываться? – раздраженно фыркнул друг. Мерлин скинул на пол корзину с бельем и сменил тон.

– Когда ведешь себя странно – да! Что происходит?

– Ничего не происходит! Я просто стараюсь быть осторожным и думать о своей сохранности. Армии и королевству я нужен живым.

Маг замер, почувствовав себя так, будто его огрели обухом по голове.

Пекущийся о своей сохранности Артур? Тот, который вспоминает о последнем нищем в самой дальней деревне, прежде чем подумать о себе? Тот, который, не удосуживаясь придумать план, бросается в огонь, чтобы спасти абсолютно не важного для общества человека?

Мерлин впервые за утро внимательно рассмотрел такое до невозможности знакомое лицо друга и увидел то, чего не видел практически никогда: страх. И это было последнее, что убедило его в ненормальности происходящего. Нет, Артур был человеком, и он тоже боялся, и Мерлин видел его страхи. Но никогда, ни при каких обстоятельствах он не показывал свой страх. Это было привито воспитанием, это исходило из характера, это было тем, что в начале их дружбы сбивало мага с толку. Под угрозой смерти, при виде многотысячной армии или могущественной колдуньи, перед смертельным боем или под носящимися в ночи дорокка – где бы он ни был и что бы с ним ни было, Артур Пендрагон никогда и ни за что не позволял никому увидеть свой страх. А сейчас черты его лица бесстыдно выдавали испуг.

Мерлин замолчал и принялся за работу. Он развешал белье для просушки, попробовал предложить обед и, снова получив отказ, уселся чистить сапоги. Делая все это, он ненавязчиво следил за своим другом или тем, кто им притворялся. Король не делал ни единой попытки выйти прогуляться, проверить посты, караулы или что-либо еще, что там делают военачальники. Спустя некоторое время после обеда в шатер вошел Леон и радостно сообщил:

– Сир! Вылазка удалась! Все вернулись, все живые, информации море, ваша идея сработала прекрасно.

Артур разделил радость своего первого рыцаря, подойдя и хлопнув того по плечу.

– Замечательно, Леон.

– Я уже отдал им приказ отдыхать, а командиру явиться в шатер Советов, другие тоже уже собираются, я скажу им, что вы скоро придете... – и рыцарь уже собирался выйти вон, но король остановил его.

– А вот этого не надо.

– Сир?

– Передай всем, чтобы они пришли сюда.

Брови Леона медленно исчезли в кудрявых волосах, на губах появилась неуверенная улыбка.

– В ваш шатер? Вы хотите, чтобы военный Совет был открыт в вашем спальном шатре?

Артур кивнул и развел руками.

– Как видишь, мне уже небезопасно разгуливать по лагерю. Будет лучше, если вы придете сюда.

– Но... – Леон обвел комнату взглядом, ища самый вежливый намек, – здесь не хватит места?..

Но для короля это не было поводом.

– Пусть придут только самые важные, остальным можно передать суть Совета позже.

Рыцарь пристально всмотрелся в лицо собеседника, его взгляд стал доверительно-серьезен.

– Артур, ты что-то подозреваешь? Расскажи мне свой план, ты знаешь, что со мной умрут все тайны, но я смогу помочь. Что это, наемник?

Артур улыбнулся и, обняв товарища за плечи, развернул к выходу.

– Нет никакого плана, простая предосторожность. Иди, нам нужно быстрее узнать данные разведки, на счету секунды.

Леон все же кивнул и вышел из шатра. Артур задумчиво посмотрел ему вслед, а потом, развернувшись кругом, риторически спросил:

– А что, если среди рыцарей заговор?

– Против кого? – тупо спросил Мерлин, обалдевший от новой странности. Друг усмехнулся.

– Против меня, дурень. Хотя...если бы был, они бы меня уговаривали отправиться в эту вылазку...

И он продолжил что-то бормотать себе под нос, сев за стол.

На Совете Мерлина не было. Он пробежался по всему лагерю, даже толком не зная, что ищет. Возможно, следы присутствия магии, а, возможно, ее саму. Однако везде было глухо, везде просто земля, просто рыцари и просто костры. Но что-то точно случилось. И не он один пришел к этому выводу. Когда Совет закончился, Мерлин как раз возвращался в шатер, когда его вдруг схватил за плечо и оттащил в сторону Годрик.

– Ты меня до полусмерти...

– С Артуром что-то не так, – выпалил рыцарь. Мерлин стряхнул с себя испуг.

– Как не так?

– Абсолютно! Конкретно! Совершенно не так! – Гриффиндор вскинул руку и излюбленным жестом, которым выражались у него и радость, и страх, и гнев, и возбуждение, взъерошил лохматые волосы. – Это какое-то противоречие. Как говорящий правду Мерлин, так и трусливый Артур. Знаешь, что сейчас было? На Совете он предложил оставить Мерсии пограничные земли и уйти забаррикадироваться в столице. Он. Решил. Убежать! Он! Артур! Наш Артур, понимаешь?

– Понимаю, не шуми, – одернул его Эмрис. – С ним уже много странностей произошло.

– А когда они начались?

– Не знаю... – задумался парень. – Сегодня утром он отказался есть завтрак, который я принес, потому что тот якобы мог быть отравлен...

– Нет, – качнул головой Годрик. – Вчера вечером: он отказался участвовать в вылазке, хотя это была его идея.

– Это было сразу после Совета. Там, в шатре Советов он еще был нормальный, потому что предложил эту сумасшедшую вылазку и собирался в ней участвовать. Где-то через час-полтора к нашему шатру пришли Леон и Дарас, и Артур отказался от участия в вылазке. Все эти полтора часа он был со мной и с тобой.

– Что произошло за это время?

Оба замолчали. Мерлин прокручивал в голове тот отрывок вчерашнего дня, обрывочные реплики шуточного разговора. И единственное, что он смог выдать неуверенным тоном, было:

– Ножны нашлись...

Годрик смешливо фыркнул.

– Мерлин, вряд ли это имеет какое-то отношение.

Но Эмрис уже словил мысль, соединяя ее с фактами. Он уставился в землю у себя под ногами, не видя ее, а видя вчерашний день. Его руки возбужденно дрогнули.

– Нет, погоди. Я вещи обычно не теряю, это как раз чаще происходит с нашим дорогим другом. Это во-первых. Во-вторых, помнишь сэра Рейнольда? Его убили, чтобы переодеться в его доспехи и проникнуть в лагерь. Что, если это был колдун?..

Годрик нахмурился, осознавая сказанное.

– Думаешь, возможно?

– Но все сходится! Вчера во время завтрака у шатра точно никого не было, а я не смог найти ножны после обеда. Потом мы ушли на Совет, а когда вернулись, шатер тоже не охранялся. Колдун мог подложить ножны обратно.

– Но почему именно ножны?

Мерлин недолго думал над ответом.

– А какой еще предмет Артур носит постоянно в военное время?

– Меч?

– Экскалибур заколдовать невозможно, он закален в дыхании великого дракона.

Гриффиндор помолчал, а потом сказал:

– Значит, действуем так. Ты сейчас вернешься в шатер и проверишь, верна ли догадка. Я буду шататься рядом. Если все так, придумаем, что делать дальше. Если нет...тоже что-нибудь придумаем.

– в каком-то смысле оксюморон, но вообще-то это имя персонажа Ф. Баума / А. Волкова

====== Глава 32. Кто-то рожден быть...* ======

Вернувшись в шатер, Мерлин застал там Леона и еще пару командиров, которые выглядели ошалевшими, а некоторые – раздраженными. Артур отдавал им распоряжения усилить охрану лагеря чуть ли не в три раза, он отправлял в караулы всех, будто напрочь забыв о любых военных и человеческих факторах. Возразить рыцарям он не дал, отправив их тут же выполнять приказы. А когда друзья вновь остались вдвоем, король произнес довольным, словно успокоившимся от долгого стресса, голосом:

– Если я всех отправлю на посты, враги до меня не доберутся. А если кто-то из рыцарей хочет меня убить, он не сможет, потому что будет на посту!

И он вздохнул, слегка улыбаясь, как делают дети, надежно спрятавшись от чего-то страшного. В исполнении Артура Мерлину это показалось жутким.

Затем король растерянно нахмурился.

– Только есть все же хочется...

– Я могу принести ужин, – осторожно предложил маг.

– Нет, нет, не надо, – махнул рукой друг. Огляделся. – Так... Раз все спокойно, наверное, могу поспать.

Мерлин подошел к нему, чтобы привычным ритуалом помочь переодеться ко сну, и первым делом коснулся ножен, но не как делал это обычно, а незаметно разбудив в себе магию. И тут же он почувствовал ответный толчок из предмета: ножны точно были заколдованы. Но как только он протянул руки, Артур отшатнулся, и его лицо приняло настороженное выражение.

– Что ты задумал?

Парень уже ничему не удивлялся, но постарался сохранить ехидный тон:

– Переодеть тебя?

Король пялился на него не меньше минуты, словно высматривая опасность в его худощавой фигуре. Затем, будто решив, что бояться слуги, по крайней мере, на данный момент, не нужно, он сказал:

– Не надо. Вдруг придется быстро вставать и бежать? А я буду не одет. Мы же все-таки на войне.

И он, будучи полностью одетым, в кольчуге и сапогах, только что без доспехов, о которых Мерлин бы напомнил ему, будь это просто шутка, улегся на походную постель. Долго все гремело, пока он пытался улечься удобнее. Маг закусил губу, наблюдая за этим и раздумывая. Потом чуть присел и снова протянул руку.

– Давай хоть ножны сниму.

– Зачем? – доверительным шепотом спросил Артур, и Мерлин почувствовал себя матерью рядом с испуганным ребенком. И это было жутко, а не смешно, к сожалению.

– Они будут тебе мешаться. А я их почищу.

– Ты их вчера чистил.

– Тебя это когда-то останавливало?

– Но если вдруг на меня нападут?

– А зачем тебе ножны? Ты вытащи меч и держи его в руках, пока будешь спать. Ты же всегда так делаешь.

Артур мило нахмурился, решая эту маленькую задачку. Затем перевернулся с боку на спину, вытащил меч и, крепко сжав его обеими руками, улыбнулся слуге, как ребенок матери улыбается, показывая, что с чем-то справился и ожидает похвалы. Мерлин растянул губы в ответной ободряющей улыбке, надеясь, что выглядит искренне.

“Интересно, почему он боится всех, кроме меня? – подумалось ему. – Почему даже под заклятьем мне доверяет?” Он не знал даже, нравится ему это или нет. Было ли это от того, что друг ему безраздельно доверял, или от того, что считал его настолько безвредным и ничтожным?

Маг расстегнул портупею с ножнами и положил их на пол у того места, где спал сам. Взгляд и движения короля не изменились. “Наверное, это заклинание из тех, что действуют, как яд. Оно проникло уже слишком глубоко, и убрать его можно, только уничтожив источник,” – решил Мерлин и подошел к занавеси. Обернувшись, он увидел, что друг смотрит на него отчаянно, будто он оставляет его на растерзание ночным монстрам.

– Я только в туалет, – как можно мягче улыбнулся Эмрис, и в тишине уже погрузившегося в ночь лагеря его голос прозвучал громко. – Я быстро, не волнуйся.

– Возвращайся скорей, – попросил Артур.

“Непременно, дружище. Непременно...”

– Годрик! – зашипел Мерлин в ночную мглу. – Годрик!

Гриффиндор показался из-за кустов, взлохмаченный, запнувшийся о корягу и нещадно ее ругающий.

– Ты выяснил?

– Да. Это действительно ножны.

– Ты их снял?

Эмрис оглянулся, но никого рядом не было, только кучка рыцарей сидела у костра шагах в тридцати от них.

– Их нужно расколдовать, тогда заклятие спадет. Но Артур не хочет, чтобы я уходил из шатра.

– Ты будешь колдовать прямо в одной с ним комнате? – опешил Годрик.

– Я должен. Не впервой. К тому же...я могу заставить его спать.

– Но тебе может не хватить сил на два заклинания.

– Хватит, – хмуро отрезал Мерлин. – Я больше, чем ты думаешь.

– Хорошо, – кивнул рыцарь, – что нужно от меня?

– Отвлекай всех оставшихся в лагере. Не дай им подойти к нашему шатру.

– Будет сделано, командир.

Раздвинув занавес, Мерлин увидел, что его друг не спит. Артур лежал с широко открытыми глазами, в огромном ужасе уставившись на него. Эмрис уже решил, что ошибся относительно доверия, как король громким сдавленным шепотом сказал:

– Мерлин...тут так темно...

Маг вздрогнул, услышав всхлип. Это было уже слишком. За все семь...уже почти восемь лет дружбы Мерлин видел слезы Артура раза два от силы. Один раз, когда умирал Утер, второй – когда пришлось раскаяться в набеге на селение друидов. Но даже в тех случаях это были просто невольные слезы, которые не смогла сдержать сила воли, но смогли стереть через минуту ладони. Это никогда не были рыдания и всхлипы. В их тандеме открыто чувства проявлял именно Мерлин, и, как оказалось, смотреть на страх и слезы друга для него было жутко и тяжело.

В два шага он оказался у постели короля.

– Тшшш, – пробормотал он растерянно и неловко, – все хорошо. Я здесь...

Он не помнил и не знал, что говорил, только в пальцах, которыми он коснулся волос друга, дрогнула магия, и Артур заснул. Мерлин еще некоторое время смотрел на его залитое слезами лицо и, очнувшись, кинулся к ножнам. Ему только теперь пришла мысль: ведь от страха умирают!

Заклинание оказалось не шибко сложным, но выполненным на славу, поэтому пришлось постараться. Он не знал, сколько просидел над ножнами, вслушиваясь в ровное дыхание спящего друга и тишину, прерываемую недалекими голосами снаружи. Пару раз голоса приближались, но всегда одним из них оказывался не замолкающий баритон Годрика, и через время рыцари уходили. Наконец магу удалось: искусные узоры на ножнах засияли, подсвеченные магией, а потом этот свет превратился в черный дым и, взвившись в воздух, рассеялся. Тут же Мерлин обернулся к постели: Артур во сне вздрогнул, выдохнул и задышал глубже, словно с него спало напряжение. Парень тоже выдохнул, улыбнувшись сам себе. На всякий случай проверил ножны, но с ними теперь все было в порядке. Положил их на место, провел рукой над телом короля, снимая заклинание сна, и резко насторожился, услышав снаружи громкий, множественный треск и шаги. Артур проснулся тоже от этих звуков, и на Мерлина взметнулся такой привычный взгляд: спокойный, слегка настороженный, с тем оттенком надменности, на который имеют право командиры.

– Что это? – спросил он своим нормальным голосом. Потом будто вспомнил что-то: – А что было?!

– Ты был заколдован, – быстро пояснил маг. – А сейчас, видимо, заклятье прошло.

– Само?

– Это же магия. Не пытайся ее понять.

И, конечно же, его доверчивый друг не нашел ничего лучше, чем поверить ему. “Все-таки это от доверия, – грустно и в то же время тепло подумал Мерлин, отходя назад: его дело было сделано, и теперь он прятался за спину вскочившего с мечом в руках короля. – Он даже не допускает мысли, что я могу ему врать и представлять какую-то угрозу, поэтому и не задумывается, а просто верит. Как было и с Морганой, и Агравейном...”

Мысли его прервало появление в шатре женщины. Она была чем-то похожа на смесь принцессы Елены и Морганы: ее лицо тоже искажала непонятная злоба, а движения были властными и нетерпеливыми, но она была маленького роста, очень худая, с маленькими запавшими глазами, острым носиком и огромной копной спутанных светлых волос. Ее губы кривил оскал, а в руках плясала магия.

– Ты ведьма, – выдал гениальную догадку Артур, продолжая стоять в боевой стойке с мечом в руках. Мерлин застыл в его тени, не спуская с вошедшей глаз.

– Браво, Пендрагон, – ухмыльнулась ведьма. – Ты не только красивый, но и умный. Я понимаю, почему Гвиневра выбрала тебя.

Она окинула короля оценивающим взглядом с головы до ног и удовлетворенно хмыкнула. Артур наоборот растерялся.

– Гвиневра? – нахмурился он. – Причем здесь она?

– Да при том, – прошипела ведьма, медленно двигаясь по кругу, – что я ненавижу ее! Она разрушила всю мою жизнь! Она отняла мою любовь, моего Ланселота!

– Ланселота?.. – совсем растерянно переспросил король. Мерлин тоже не понимал, что происходит.

– Да. Глупенький любил ее до последнего, хотя мог быть со мной! Но она выбрала тебя! Конечно, лучше же выйти замуж за короля, чем за безродного крестьянина. А потом что? – голос ведьмы понизился, чтобы потом взлететь до истерического визга. – Она убила его!

– Ланселот покончил с собой! – попробовал возразить Артур, но ведьма закатилась гоготом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю