412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Перед бегущей » Текст книги (страница 20)
Перед бегущей
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:00

Текст книги "Перед бегущей"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 68 страниц)

Станции перемещения были смонтированы по всему острову. Они не имели вмешнего корпуса, подобно тому, как это было на Рери. Управление осуществялось полевыми приказами алертов. Особая система следила за отсутствием во время перемещения объектов, пересекщих границу области перемещения. В случае обнаружения такого объекта перемещение не осуществлялось.

Каждая станция была отмечена особым образом. Это был каменный круг, на котором были высечены знак хийоаков и текст на нескольких языках, означавший предназначение круга. Использовались язык алертов, язык хийаоков и английский.

Таких станций было построено восемнадцать. По одной около каждого селения, две в затопляемой зоне, где жили алерты, а остальные были просто равномерно разбросаны по острову. Это позволяло алертам за один день добраться до любой точки острова и вернуться обратно.

Подошло время нового жертвоприношения. Теперь оно производилось в каждой деревне отдельно, и в разные дни. Снова был праздник на целый день, и снова в жертву были принесены жители деревень. На этот раз добровольность не была важна. Жертвами были дети в возрасте от восьми до десяти лет. Их выбирали не по тем качествам, которые обычно ценили жители деревень, а по другим. Айвен и Авурр выбирали детей наиболее сообразительных и обладавших хорошими задатками в области математики и других точных наук.

Тесты со странными рисунками производили на аборигенов какое-то особое воздействие. Многие взрослые не понимали то, что спрашивали у детей. И проверка производилась не по ответу, а по мыслям возникавшим в головах детей.

Не во всех селах были отобраны кандидаты, а в деревне племени Хикасу их оказалось трое. Но никто не спорил с богами. Жители не знали даже, хорошо это или плохо, если деревня не смогла принести жертв.

А сами жертвы оказались в деревне алертов, где попали в руки своих же сородичей, ушедших год назад. Они вступали в новую жизнь. Жизнь, в которой они узнавали мир, узнавали многое такое, о чем никогда и не подозревали.

Построение новой деревни изменилось. Была построена школа, в которой дети учились писать, читать, считать. Им показывали простейшие физические опыты, через которые они познавали свой мир и учились узнавать его, используя свои знания. Другая часть программы была нацелена на освоение ими тех знаний, которые были у их соплеменников.

Эти знания, накопленные алертами за год своего пребывания, были систематизированы и приведены в соответствие с тем, что говорилось на уроках по естествознанию. Многое было непонятно, завуалировано, что-то вообще противоречило наблюдениям алертов. Некоторые вещи были абсолютно неверны. Например, представления о мире, о звездах и о солнце.

Эти же знания, но в более простой форме, давались и всем жителям Озерного острова. Но, в отличие от детей, которые воспринимали все иначе, взрослые воспринимали эти знания как догмы. Им было сложно понять, и они только повторяли.

Дети проявляли другие способности. Они учились понимать мир иначе. Их ум был как чистый лист, на котором записывалось новое миропонимание, в котором они сами были в роли не подопытных, а наблюдателей. Они смотрели на все вещи иначе, чем взрослые, и им было легче понять многое из того, чего было не понять их родителям.

Первый же год обучения показал их высокие способности. Они проявили себя в высшей степени сообразительными. Успехи десятка детей могли поразить даже учителей Земли, занимающихся с особо одаренными детьми.

К концу года для этих детей все изменилось. Они стали иначе воспринимать мир. Они понимали различие между богом и хийоаками, чего не понимали другие, считая хийоаков богами.

Изучение естественных наук было продолжено, и теперь дети, вступившие на новый путь познания мира, учились многому другому, физике, химии, биологии. Они не смогли бы вернуться в свои племена и жить по прежнему. Их понимание было другим. Они видели жизнь своих сородичей в другом свете и знали, что надо делать, чтобы изменить эту жизнь, дать возможность развития всем, убрать жесткую зависимость от природы, дать людям понять, кто они.

Отказ хийоаков от жертвоприношений был воспринят не совсем так, как этого хотелось. Люди не понимали, почему боги не желают жертв с их стороны. Они делали это много лет, на протяжении всей жизни, своей, своих отцов и дедов. Новое изменение было принято тяжело. Непонимание вождей привело к тому, что они, собравшись вместе, решили устроить хийоакам проверку. У людей появились сомнения в их божественности, особенно после того, как сами хийоаки объявили, что они не боги. Тогда жители деревни Хикасу решили, что это была шутка.

Но теперь это казалось для них чем-то пугающим. Они вспоминали законы предков, в которых отказ от жертвоприношений был равнозначен попытке бросить вызов самому богу. И теперь хийоаки требовали этого от них. И они боялись. Боялись выполнить и не выполнить волю хийоаков.

На этот раз от невыполнения их удержал вождь Тайресу, вспомнивший то, что стало с его деревней, когда он отказался выполнить волю хийоаков.

А время шло.

С момента высадки межзвездной экспедиции на Озерный прошло три года. Исследование системы, проведенное Джеком, показало отсутствие каких-либо следов пребывания других цивилизаций, по крайней мере, в последние несколько сотен лет.

Джек изучил не только Зеленую и Красную планеты. Он изучил и остальные, потратив на каждую по несколько дней. Лишь мелкие астероиды оставались вне его серьезного внимания. Астероидов было бесчисленное множество, от мелких пылинок до огромных скал размером в несколько сотен километров.

Связь с Седьмым поддерживалась постоянно. Седьмой установил контакт с машинами. Он узнал от них очень многое об их жизни, о путешествиях в космосе, о войнах, которые происходили в космосе. Машины действительно были чем – о похожи на астерианцев. Похожа была даже их структура. Она была более несовершенной с механической точки зрения, но с точки зрения интеллекта была подобна. Программы, составляющие основу интеллекта машин, были написаны другими машинами. Никто из них не знал, когда они появились. Их история начиналась подобно истории древних цивилизаций, но, в отличие от них, они всегда имели высокоразвитую технологическую базу, всегда могли летать в космосе и всегда в их распоряжении были мощнейшие компьютеры.

Эти их неотъемлемые части были подобны рукам, ногам и голове людей или других биологических видов. Было время, когда машины не понимали даже сути тех процессов, которые происходили на заводах. Они знали, что надо сделать так и так, после чего получится то, что надо, но они не знали, почему это так получается. Подобно тому, как люди не знали, почему двигаются их руки. Они знали, что они могут это сделать, и делали это, но не знали, почему.

Машины не знали, почему их двигатели поднимают их в космос, они не знали, как работают их телекамеры и даже обычные механические устройства, но они знали, как ими двигать, как запустить двигатель. Они видели.

Постепенно машины получали опыт, изучали собственные тела, научились понимать и рассчитывать их характеристики, смогли усовершенствовать, построить новые заводы, на которых строились новые тела. И постепенно их цивилизация росла, она возросла до таких пределов, когда на их планете не стало хватать места для всех.

А затем они узнали, что их звезда должна взорваться. Для машин это не было так ужасно, как это было бы для людей. Ведь машины могли летать в космос. Для них вылететь в космос было все равно, что человеку выйти погулять из дома. Перелететь на другую планету – подобно походу в гости к соседу.

А вот перелет к другой звезде был подобен эмиграции в другую страну. До получения информации о взрыве звезды машины летали к ближайшим звездам, но там не было планет, или они не были для них пригодны.

Около тысячи лет машины готовились к основному перелету и в назначенный момент отправились к далекой системе, в которой были найдены пригодные планеты. Основным критерием было наличие необходимых элементов для строительства заводов и впоследствии самих машин.

Взрыв звезды, который они наблюдали позже, был подобен сожжению их родного дома. Они навсегда расстались с ним и отправились в далекое космическое путешествие.

Но в системе, куда они попали, машины встретили жестокое сопротивление местных жителей. Это заставило их повернуть к другой звезде и начать поиск новой системы.

Они нашли эту систему и основали колонию, а затем стали исследовать новые звезды и планетыне системы.

В одной из систем они смогли организовать еще одну колонию, хотя после этого вновь появились местные жители системы, которые атаковали их.

Это была система Такесаннов. Здесь машины вели бои почти не преставая, пока не научились делать себя невидимыми для противника. После этого их силы выравнялись, и война пошла на убыль. Машины не стремились к ее затягиванию. Они прочно заняли свои позиции на шестой планете, посторили хорошую систему предупреждения, основанную не на отражении, а на поглощении сигналов радаров. Это привело к практической невозможности проникновения Такесаннов к шестой планете. Но и их противник сделал свой шаг. Он построил станции, уничтожавшие машины.

Сообщение Седьмого, что эти станции не уничтожали, а только посылали машины в будущее, было встречено, как какой-то бред. Они посчитали, что Седьмой не в своем уме, пока он не устроил демонстрацию подобного перемещения.

Но самое большое впечатление произвели действия Седьмого, которые привели к освобождению нескольких машин из станций захвата Такесаннов.

Суть была в том, что Седьмой устроил около станций заварушку с включением полевой стабилизации, после чего четкими ударами разрушил восемь генераторов станции. Перед этим он сделал предупреждение Такесаннам. Сначала он потребовал от них отвода станции с места встречи машины. В ответ он получил только шквал огня, который ничего ему не сделал. После этого он, не беспокоясь ни о чем, стал предупреждать их о своих действиях, об их последствиях и о своих целях, которых он стремился достигнуть.

Неверие людей, их упрямство привело к тому, что станция оказалась разрушенной и уничтоженной, подобно тому, как это произошло в системе Ти.

В результате было освобождено семь машин и одна боевая машина Дакатов, которая послужила еще одним примером того, к чему приводили действия машин на планетах, населенных биологическими существами.

Машина Дакатов в первые же секунды обрушила огонь на сферу станции, внутри которой оказалась, но мгновенно подчинилась приказу, прозвучавшему на языке Дакатов. Эти приказы были для нее безусловными, даже после того, как машина произвела определение окруживших ее машин, как вражеских, и только одна из которых не была ею опознана, но отдавала приказы на языке Дакатов.

Перемещение в пространстве привело к несколько глупой реакции машины. Она однозначно определила, что Седьмой был кораблем Дакатов, и по этому поводу все вопросы исчезли. Это было предсказано, исходя из реакции машины Дакатов на подобную ситуацию.

После этого машины Не-Дакатов получили образец одной из машин, против которой вели войну. Седьмой приказал ей приземлиться на шестой планете и дать себя разобрать на части. Приказ был выполнен.

После этих событий машины получили подтверждения нескольких сообщений инопланетянина. И после этого они дали свое согласие на посредничество Седьмого в деле по налаживанию контактов с жителями Такеса. Это и было тем результатом, который был достигнут на момент трех лет от начала контакта с машинами.

А на Зеленой, на Озерном острове назревал конфликт. Конфликт между местными жителями и хийоаками.

Толчком к его резкому возрастанию стало обнаружение селения алертов, в котором люди увидели тех, кого они принесли в жертву богам, живых и здоровых.

Это обнаружили разведчики Хикасу, а затем и Витку. Их доверие к хийоакам резко упало, и через несколько дней они решили напасть на селение.

Они собрали войско в сто пятьдесят человек и поплыли по реке, которая привела их к селению алертов. Люди даже не знали, что их уже встречают. Алерты расположились вдоль берега и слились с окружающим пейзажем. Люди скрылись в домах, чтобы не попасться случайно под руку алертам, если воины племен не послушаются слов.

Двадцать лодок подошли к берегу у самой деревни, и воины, выскочив из нее, с криками понеслись вперед. Перед ними словно из-под земли выросли красные звери, которых они никогда не видели. Алерты встречали людей в своем обычном виде и с полной массой.

Люди оказались в замешательстве, но вожди повели их вперед. После этого с неба спустились два хийоака.

– Остановитесь. – произнесли Айвен и Авурр, превращаясь в двух людей.

Но никто не слушал, все бежали вперед, ведомые вождями. Айвен и Авурр взлетели и пронеслись перед бегущими людьми, превращая землю под собой в огненную полосу. Люди остановились перед полосой, а два хийоака вновь оказались на земле в виде людей.

– Каждый, кто пересечет эту линию, исчезнет в огне. – сказал Мак.

Люди смотрели на огненную линию. Это была всего лишь полоса горящей травы, шириной в несколько сантиметров. Никто из них не думал, что эта полоса может послужить препятствием. По знаку вождя Хикасу вместе с ним побежали вперед три человека.

Они пересекли линию и с криками понеслись дальше, но они не успели пробежать нескольких шагов, когда возникло полевое воздействие, превратившее их в одно мгновение в огромное скопление атомов и ионов, ничем не сцепленных друг с другом. Прекращение воздействия превратило эти атомы в огненную вспышку. Вместо четырех человек появились огненные столбы, которые с грохотом взрывов взлетели вверх и превратились в черные облака.

– Это были последние жертвы, которые вы принесли богам. – произнесла Авурр. – С этого момента никто не может производить жертвоприношение. Это запрещено. Отныне и навсегда.

Люди стояли перед догоравшей чертой, они смотрели на огонь, на четыре рассеявшихся облака, в которые превратились четыре человека, осмелившихся переступить черту. И теперь в них снова исчезло недоверие. Они увидели силу хийоаков и то, что они не отступаются от своего слова.

С этого времени отношения между хийокакми и местными жителями изменились. Остров Озерный стал другим. Бывшие жертвы вернулись в свои деревни. Теперь они учили своих сородичей тому, что они узнали. Они принесли с собой знания, новые инструменты и новое оружие для охоты.

Дети из сел стали посещать школы, которые были устроены в каждой деревне. Там же могли обучаться и взрослые. Обучение велось на местном языке. Основа письменности была взята у алертов. Они писали свои слова их знаками.

Теперь все было иначе. Вожди подчинялись молча. В них еще оставался протест. Он передавался и другим людям. Часть из них верила вождям, часть хийоакам. На детях это молчаливое противостояние почти не сказывалось. Они воспринимали то, чему их учили в школах. Они не боялись хийоаков и алертов. И они были теми, кто в будущем должен был занять место взрослых. Они были надеждой племен, хотя многие этого не понимали.

Теперь изменилась жизнь не только людей, попавших к алертам, но и всех деревень.

Началось строительство каменных домов, в котором алерты оказывали помощь жителям сел. Деревни стали другими. Охотники приносили больше добычи. Обработка земли стала легче благодаря новым металлическим орудиям. Укрытия стали прочнее и теплее. Огонь уже не мог сжечь дома, а ветер с меря не мог разнести на части, как это бывало раньше.

Деревни, окруженные высокими каменными изгородями, стали практически недоступны для хищников, приходящих из леса и джунглей.

Особая система каналов, построенная алертами около поселков, привела к невозможности их затопления во время периода дождей и таяния снега.

Было начато строительство небольшого завода, в котором производилась выплавка железа и на котором должны были производиться металлические инструменты.

Именно в этот период произошло событие, изменившее положение жителей острова, в том числе и хийоаков.

Все началось с прибытия на остров десяти судов с материка. Джек предупредил об их появлении за несколько дней, и это предсказание было очередным чудом хийоаков.

Встречать корабли на берег отправились только Айвен и Авурр. Они летали над берегом, чтобы определить, где будет произведена высадка. Корабли высадились на южном берегу, том самом, ближе к которому находились селения аборигенов.

Путешественники бросили якоря и, видимо, решили не высаживаться на берег вечером. Они рассматривали его в подзорные трубы и видели двух черных зверей, разгуливавших по берегу. Айвен и Авурр отправили на корабль небольшого шпиона в виде птицы. Его целью было просто узнавать слова людей. Они знали их полевые аналоги и надо было научиться каким-то словам, чтобы объясняться с нежданными гостями.

Наутро двенадцать лодок отправились к берегу. Их встретили два человека, похожие на аборигенов. И именно за них они и были приняты.

Люди показывали в их строну, подплывая к берегу, рассматривали в подзорные трубы и обсуждали между собой их вид, в основном посмеиваясь. Шпион Айвена и Авурр незаметно кружился над ними и подслушивал все слова.

Лодки причалили к берегу, и люди по приказу своего начальника стали выгружать из них привезенные на берег припасы. Целью экспедиции капитана Тильса Микопра было основание на вновь открытом острове колонии Рикатарса.

Капитан Микопр прибыл вместе с первыми высадившимися моряками. И его поведение в отношении двух аборигенов, оказавшихся на берегу во время высадки, должно было показать местным жителям, что он не собирается с ними считаться. Он только приказал двум людям следить за аборигенами и другими возможными опасностями, которые могли возникнуть.

Айвену и Авурр это было в некотором смысле на руку. Они просто сидели на песке, недалеко от места высадки людей, и слушали их разговоры. О море, об острове, друг о друге и многом другом, что позволяло узнавать язык. Некоторые слова были незнакомы. Их просто не было в языке аборигенов, и их надо было вычислять или предполагать их значение.

Так они узнали слова ружье, пушка, мачта и многие подобные слова, которые аборигены не могли знать. Их просто не было в их языке.

В один из моментов из леса выскочил барс. Охранники, поставленные смотреть за лесом, в этот момент глядели в другую сторону, наблюдая за перебранкой двух матросов. Барс проскочил половину расстояния до людей, прежде чем его заметили. Он бежал большими прыжками и таким образом встретил свою смерть. В него ударили сразу несколько ружейных выстрелов.

Зверь распластался на песке всего в нескольких метрах от одного из матросов. Люди окружили зверя, много говорили о нем, посмеивались. Кто-то вспомнил про аборигенов, предположив, что они уже давно смылись после выстрелов.

Но люди с некоторым удивлением обнаружили, что двое так и остались на своих местах, даже не сдвинувшись с места. Это их насторожило, и капитан Микопр, взяв с собой двух матросов, направился к аборигенам. Остальные продолжили работу, но оставались начеку. Кто-то приступил к разделке убитого зверя.

Когда капитан оказался недалеко, Айвен и Авурр поднялись и двинулись навстречу. Люди остановились, приготовив ружья.

– Я капитан Тильс Микопр. – произнес человек, показывая на себя рукой.

– Я Айвен Мак. Я Авурр Мак. – ответили Айвен и Авурр, показывая руками на себя.

– Вы знаете язык Рикатарса? – с некоторым удивлением спросил капитан.

– Очень немного. – ответил Мак.

– Как вы сюда попали?

– Мы оказались здесь четыре года назад и основали свою колонию, колонию хийоаков. – сказал Мак.

– Тогда вам придется вернуться к себе домой. – проговорил капитан. – Этот остров был открыт капитаном Валькир Микопром двадцать семь лет назад. По международному соглашению этот остров принадлежит Ракатарсу.

– А что в этом договоре говорится о местных жителях?

– Вы, наверное, шутите? – усмехнулся Микопр. – Какие местные жители? Дикари? Вы хотите сказать, что остров принадлежит дикарям?

– Я не думаю, что это так смешно, капитан. – ответил Мак. – Остров принадлежит дикарям. И если вы с этим не согласны, то хийоаки смогут вам доказать, что это так.

– Интересно, кто это такие? Я никогда не слышал о стране хийоаков. – с ехидством в голосе произнес капитан.

– Вы не могли слышать о Хийоакир. Эта страна находится слишком далеко от вашей страны. Так далеко, что вы и представить себе не можете.

– Наверное, на Черном континенте? Может, вы посланники Кастерлитов? – снова смеялся человек. – Что-то слабо похоже, что вы общались с ними.

Упоминание о Черном континенте и о Кастерлитах было очень интересным, но время и место не предрасполагало к расспросам о них.

– Я думаю, что мы сможем договориться через некоторое время. Сейчас для вас есть только одно условие. Вы не должны уходить в лес дальше, чем на один день пешего пути от этого места. Дальше ваш путь будет закрыт. Надеюсь, вы знаете, что хийоакам не страшно ваше оружие.

Айвен и Авурр направились к лесу.

– Стоять! – приказал капитан. Два человека выполнили приказ и повернулись к капитану. К нему уже спешили несколько человек. – Взять их! – Микопр показал на двух загорелых людей.

Айвена и Авурр связали и подвели к капитану.

– Теперь вы знаете, что значит угрожать капитану Микопру. – злобно проговорил человек. – Привяжите их к дереву. Посмотрим, что они будут говорить, когда появится еще один такой зверь.

Прошло несколько минут. Вместо барса появился красный зверь, такой огромный, что люди попятились назад, приготовив оружие.

«Вы же сами могли освободиться.» – усмехнулся в мыслях Гера Тио Милиу, и на глазах у всех людей разорвал своей лапой веревки. Айвен и Авурр освободились.

«Могли бы, да только это привело бы их к сумасшествию.» – ответил Мак.

– Вы слышали наше предупреждение. – прокричал Мак, вместе с Авурр и алертом скрываясь в лесу.

После этого Гера Тио Милиу отправился на станцию пересылки и через несколько минут был у себя дома. Тогда как Айвен и Авурр остались следить за людьми.

Те были ошарашены появлением неизвестного им зверя и тем, что этот зверь освободил их пленников. Капитан был в бешенстве от того, что никто не выстрелил. Он и понятия не имел о полевом воздействии, которое остановило каждого, у кого появилась мысль поднять ружье.

Постепенно все успокоились, но была выставлена охрана из десяти человек, которые неотрывно следили за лесом. Вскоре все грузы с кораблей были переправлены на берег. Команды кораблей оказались почти полностью на берегу. На каждом корабле осталось только по трое.

Количество колонистов вместе с женщинами и несколькими детьми составило около трехсот. Они разожгли костры и устроились на ночлег, выставив удвоенную охрану.

А в это время несколько воинов Тайресу вернулись в село, чтобы рассказать об увиденном. Они не знали, о чем говорили хийоаки с людьми, и решили, что приплывшие люди сильнее хийоаков, потому что хийоаки, по их менению, сбежали.

Тайресу с половиной своих воинов и несколько воинов Хикасу решили пойти к людям на берегу, чтобы повиноваться им. Айвен и Авурр узнали об этом через алертов, находившихся в этот момент в деревне. Многие аборигены так и не понимали, что алерты и хийоаки слышат их мысли, и не скрывали их.

Айвен оказался в деревне Тайресу в тот момент, когда вождь выводил воинов в поход к берегу. Мак предупредил вождя о том, что его там ждет. Но вождь снова был настроен враждебно и пользовался тем, что хийоаки обычно не применяли силу. В данный момент это был случай, когда экспедиции не грозила непосредственная опасность. И Айвен не был намерен постоянно опекать взрослых людей.

Они беспрепятственно дошли до берега и направились к лагерю колонистов, которые уже начали рубить деревья на берегу небольшой реки, впадающей в океан.

Аборигенов было около тридцати. Они не были вооружены и несли только подарки своим новым покровителям. Это были шкуры зверей, украшения из их клыков, металлические предметы и многое другое, что они считали ценным.

Колонисты встретили их выстрелами в небо. Вождь Тайресу вместе со своими воинами упал на землю, показывая, что он преклоняется перед богами.

Когда люди окружили их, капитан Микопр попытался с ними заговорить. Из всех слов аборигены поняли только слово хийоаки. Вождь что-то пытался объяснить. Он показывал капитану шкуры зверей, свои подарки, а тот только ухмылялся, а затем приказал всех связать и отвести в лагерь.

Тайресу пытался сопротивляться, за что получил удар прикладом по голове.

Аборигенов переправили в лагерь, а затем направили на корабль, который отплывал обратно в Рикатарс.

Два корабля отправились через день, а остальные остались в небольшой бухте. Колонисты построили несколько деревянных домов и жили теперь в них. Они стали совершать походы в леса, охотились, собирали розовые ягоды и яблоки. Они готовились к зиме, но, видимо, совершенно не думали о том, что произойдет в период дождей.

И это время пришло. Оно пришло для них неожиданно. Сначала начались дожди, которые люди пережидали в домах, а в одну из ночей вода в реке быстро поднялась и затопила посление. Большинство припасов унесло в море. Дома оказались разрушенными, а люди по пояс в холодной воде, в темноте, под проливным дождем, когда даже в нескольких метрах ничего не слышно из-за шума падающей воды.

И мало кто знал, что этот дождь будет идти не день-два, а почти два месяца.

Айвен с Авурр в это время были на базе. Им было прекрасно известно это время, и они знали, что во время дождей не следует высовываться из укрытий.

Но все же их вытолкнуло наружу слабое поле людей, взывавших о помощи. Это поле было совместным полем колонистов, тем сигналом, который они подавали и о котором ничего не знали. Алерты под предводительством Айвена и Авурр прибыли на место катастрофы к утру.

Им не надо было объяснять, что делать. Они просто вылавливали людей из воды, замерзших и совершенно обессилевших от проливного дождя, а затем переправляли на их собственные корабли, которые были около берега. На этих кораблях шла другая борьба. Оставшиеся на них люди старались не допустить потоки, хлынувшие с неба в трюмы.

Несколько десятков фрагментов были преобразованы в лодки, на которые грузили людей. Устройство лодок было несколько иным, нежели у обычных. Они были подобны надувным, с закрытым объемом воздуха внутри, что делало их непотопляемыми.

Через два часа все люди были на кораблях. Капитан Микопр тоже был обессилен борьбой со стихией. Колонисты потеряли все. Даже на кораблях запас провианта был минимальным. С ним они не смогли бы ни доплыть обратно, ни дождаться окончания периода дождей. Но это было не самым страшным. Люди, пробывшие несколько часов в холодной воде, были простужены и не в силах что-либо делать.

Через час после того, как все люди были на кораблях, Айвен стоял в каюте капитана Микопра. Капитан все еще не понимал, что же произошло. Он весь мокрый сидел на скамейке и в упор не узнавал хийоака. Мак молчал, решив дать капитану время на осмысление ситуации.

– Как вы оказались на нашем корабле? – наконец спросил капитан.

– Хийоаки помогли вашим людям выбраться из наводнения. – ответил Мак. – Все были переправлены на наших лодках. И вы тоже.

– Ужасное наводнение. – пробормотал человек. – Почему? Что это за дождь, который льет, не переставая?

– Это период дождей. – ответил Мак. – Он продлится еще почти два месяца, а затем наступит зима. Короткая, но холодная.

– Вы знали об этом?

– Мы знали, но мы не знали, что вы не знали. – ответил Мак, надеясь, что капитан поймет, что он хотел сказать. Капитан не понял, и Айвену пришлось объяснить более подробно.

– Тогда как вы узнали, что мы попали в наводнение?

– Не хотите ли вы сказать, что это мы устроили этот ливень? – спросил Мак, не отвечая на вопрос.

Капитан кисло усмехнулся и ничего не сказал. Он достал откуда-то бутылку и приложился к горлышку, сделав несколько крупных глотков.

– Что вы хотите от нас за наше спасение? – спросил капитан.

– Чтобы вы вернулись к себе домой, капитан, а заодно переправили бы туда и меня. Я считаю, что надо урегулировать некоторые вопросы относительно Озерного осторва.

– Какого осторва?

– Озерного. – повторил Мак, называя слово «Озерный» на языке алертов, а затем объяснил перевод.

– Я не думаю, что король Дроколид Второй будет в восторге от такого поворота, но мне ничего не остается делать. – ответил капитан. – Вам будет предоставлена каюта.

– Это излишне. Я поплыву на своем корабле. – ответил Мак. – И сегодня вам будет доставлен груз провианта на дорогу. Насколько я понял, у вас его почти не осталось.

– Такое впечатление, что для вас этот ливень лишь маленький пустяк.

Айвен не стал отвечать на слова капитана и ушел из его каюты. Через день все было готово к отправлению. Корабли двинулись от острова. Айвен указывал направление движения, ничем не объясняя. Он получал информацию от Джека о том, где кончается зона дождей, и вел корабли прямо к краю зоны.

Через три дня они вышли из-под облаков и оказались под солнцем. Теперь капитан Микопр смог увидеть корабль Айвена Мака. Он был в два раза меньше, чем его корабли. На борту он увидел только одного черного зверя, лежавшего на палубе и смотрящего в море. Он только однажды видел такого зверя, когда тот находился на берегу острова. Корабль имел только один небольшой парус белого цвета с черным знаком, изображавшим неизвестного ему зверя. Тильс Микопр не видел связи между зверем, лежавшим на палубе, и зверем, нарисованным на парусе.

Маленький кораблик шел под одним парусом со скоростью, которая поражала капитана. Его собственный корабль имел значительно больше парусов, и при этом скорость его движения была предельной.

До Рикатарса было две недели пути. Капитан еще не раз видел на палубе корабля Айвена Мака черного зверя, иногда он видел его самого, но ни разу он не видел матроса или какого-либо другого человека, занимавшегося парусом или еще чем – ибо. Он не видел, чтобы с корабля шел дым, который иногда выходил с камбуза его собственного корабля и других семи кораблей, следовавших за ними.

В один из дней капитана вызвали на мостик по тревоге. Рядом оказалась эскадра Микалла, известного всем разбойника океана, который охотился за сокровищами и кораблями.

Айвена и Авурр разбудили крики людей на кораблях. Авурр была в виде черного тигра, а Мак в виде человека. Они поддерживали такой вид, не меняя его во время всего путешествия. Конечно, присутствие зверя на корабле было несколько странным. Да и сам корабль был не менее странным. У людей, наверное, волосы встали бы дыбом на голове, если бы они смогли увидеть то, каким образом корабль движется по воде. Парус был только для вида. Корабль мог двигаться и без него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю