412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Перед бегущей » Текст книги (страница 3)
Перед бегущей
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:00

Текст книги "Перед бегущей"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 68 страниц)

Алерт в одно мгновение понял план Айвена. Он высказал это через биополе, и Айвен подтвердил его догадку.

«Что-то не так?» – отстучал Тиул.

– Все нормально. – ответил Мак. – Мы поднимем вас на скалу.

«Но как?»

Айвен ответил действием. Он разделился на несколько частей и превратил их в птиц, которые взлетели в воздух и покружив несколько секунд соединились в одно целое, превратившись в человека.

– Конечно, если вы не испугаетесь. – сказал Мак.

«Возможно, кто-то будет против такого полета.»

– Надо попробовать, тот, кто будет против, возможно, найдет другой выход. Вам надо позвать всех, пока люди не пришли сюда.

Верад что-то просвистел в нору и через несколько минут оттуда начали появляться черные шарики. Оказалось, что они могли довольно быстро продвигаться. Верад оказалось довольно много, и Айвен не стал проверать правильность их численности.

Через несколько минут все оказались около скалы, и Айвен вместе с алертом превратились в птиц. Первым был поднят Тиул. Он лучше всех знал Айвена и уже доверял ему. Через несколько минут на скале оказалось две трети численности Верадов, но остальные не хотели так подниматься. Они стали сами карабкаться на скалу. Айвен спросил у Сиула, что произойдет, если кто-то сорвется. Ответ был однозначен. Если высота будет большой, то Верад разобьется насмерть.

Мак снова спустился вниз, но на этот раз не стал хватать черных существ. Он только наблюдал за ними и переговаривался с Гера. Тот был просто восхищен находкой Айвена по поводу перелета на скалу. Особенно что касалось разделения на части для улучшения возможностей полета.

Из леса рядом со скалой начали появляться люди. Они еще не видели карабкающихся Верад, но были привлечены тем, что около скалы был Делв. Они сразу узнали человека, которого день назад собирались сжечь, и, окружив его, попытались схватить.

Первый же человек, взявший Айвена за одежду обжегся о биовещество, введенное Айвеном в агрессивное состояние. Еще двое, попытавшись схватить Мака, обожгли руки и отскочили назад.

– Похоже, вы чего-то испугались? – спросил Айвен, словно не понимая, почему люди не могут дотронуться до его белой одежды. Кто-то выхватил меч и пошел на Айвена.

– Ну давай, чего ждешь? Руби! – приговаривал Мак, когда тот с опаской подходил к нему.

– Верады! – крикнул кто-то, заметив их на скале. – Стреляйте, стреляйте! – кричал человек.

И тут Айвен разлетелся у всех на глазах, превратившись в птиц. Он стал кружить над людьми, мешая им целиться, налетая прямо на стрелы, выбивая из рук луки, а затем люди увидели огромное красное чудовище, прыгнувшее вниз и летевшее в самую гущу людей.

Они с криками стали разбегаться, а алерт распустил огромные красные крылья и плавно опустился на землю, в то место, где в это время были люди. А люди в ужасе понеслись в лес, крича и проклиная колдуна Делва.

Айвен продолжал летать около скалы. Верады уже добрались до половины высоты. Они словно впивались своими полуметаллическими когтями в камни, и Айвен теперь видел, какой «инструмент» использовали Верады.

Их когти были настолько прочными, что пробивали камень. Айвен даже не видел, как это получалось. Коготь Верада словно впивался в камень, а затем тот рассыпался под его действием. А металлический стук слышался в момент удара когтя о камень.

Прошло еще около получаса. Верады спокойно добрались до верха. Никто не сорвался, да Айвен и не сомневался, что они не сорвутся, такой цепкой ему показалась их хватка.

Оказавшись на скале, Верады решили двинуться вдоль нее в сторону замка. Такое решение Айвену показалось несколько странным, но Теул объяснил, что там есть проход на другую сторону скалы, которая была похожа на огромную стену, протянувшуюся с запада на восток.

По дороге Айвен рассказывал о своих путешествиях в разных мирах, о том, как он впервые прошел через мутацию, каким тяжелым оказался для него тот путь. Тогда ему подобные превращения казались какими-то чудовищными. Он рассказывал это для алерта и для Верад, шедших вместе с ним по скалам. Для Верад, чтобы те не так боялись превращений, а для алерта, потому, что тот еще не был уверен, правильно ли он поступил, проведя мутацию. В нем сидели какие-то сомнения по поводу нарушения закона.

Рассказав о мутации, прошедшей на Анте, Мак продолжил рассказ о своем путешествии на Рарр, о встрече с миу, а затем и с белой Авурр, с которой он оказался связанным на всю свою жизнь. И вот теперь он потерял связь с ней, как это уже случалось не раз, но в этот раз разрыв оказался особенно жестоким из-за того, что Мак в этот момент находился в теле местного человека, каким его и нашли Верады и Гера Тио Милиу.

Впереди показались какие-то люди. Верады и алерт остановились, а Айвен пошел вперед, изменив свой вид. Теперь он мог спокойно превращаться в разных людей, потому что получил генокод тех, кто пытался его схватить около скалы. Мак мог не только стать похожим на них, но и комбинировать гены, таким образом получая совсем другой вид. Именно так он и сделал, чтобы его не приняли за Делва. Он поменял свою одежду на простой халат зеленого цвета. Зеленым он был неспроста. Айвен использовал фотосинтез для получения дополнительной энергии. Его халат скорее был большим зеленым листом, но структура этого халата была иной, чем у листьев. На ощупь халат был скорее бархатным.

Люди еще не видели алерта, потому что тот спрятался за камень, а Верады спокойно маскировались в траве, росшей повсюду.

Айвен вышел к людям. Они уже давно увидели его и шли навстречу.

– Что ты здесь деляешь? – спросил один из людей.

– Как ты обращаешься к барону Маку? – разгневанным тоном спросил Айвен. Мак видел замок внизу и решил сыграть в небольшую игру. Это ему удалось.

– Простите, ваша светлость. Мы вас не узнали. – сказал человек, кланяясь. Это было как раз то, что надо. Айвен чувствовал, что его тон и некоторый акцент в словах заставит людей принять его за высокого гостя барона Тита.

– Что вы здесь делаете? – спросил Айвен. Он слышал от Сиулса, что барон запрещал кому-либо подниматься на скалу.

– Мы ищем Верад. – сказал человек. – Его светлость, барон Тита приказал проверить все вокруг замка.

– Я полдня здесь гулял и не видел никаких Верад. – проговорил Мак. – Проводите меня к замку. – Последние слова Мак произнес так, чтобы люди решили, что он несколько испугался упоминания о Верадах.

– Как прикажете, ваша светлость. – проговорил человек и Айвен пошел в сопровождении охраны, будто защищавшей его от Верад.

«Гера, проводи Верад, пока я займу людей. Возможно, я задержусь, тогда встретимся утром.» – передал Айвен алерту.

«Хорошо. Будь осторожен.» – ответил Гера Тио Милиу.

«Не думаю, что здесь есть герметичные камеры.» – ответил Мак.

Айвена довели до лестницы, идущей вниз. Лестница была довольно длинной и, казалось, не имела конца. Она поворачивала, извивалась словно змея и постепенно вывела к одной из галерей замка.

– Мы больше не нужны? – спросил охранник.

– Проводите меня к барону Тита. – приказал Айвен.

Айвена повели дальше. Провели через галерею и ввели в одну из башен. Навстречу вышла охрана, и человек-охранник, который говорил с Айвеном, выбежал вперед и что-то сказал другом. Тот кивнул, а затем скрылся за дверами.

– Просим прощения, вашей светлости надо немного подождать. – сказал человек. Мак кивнул, словно слова человека почти ничего не значили.

Мака пригласили войти через полминуты.

– Барон Мак? – удивленно спросил Тита. Айвен узнал того человека, который полтора года назад засадил его в тюрьму.

Мак немного поклонился в приветствии, как его учил Сиулс.

– Очень польщен, барон Тита, что вы так заблаговременно выслали мне сопровождающих. – сказал Айвен.

– Я? – удивленно проговорил Тита.

– Да. Ваш охранник, видимо, что-то напутал, но он не доставил мне хлопот и проводил сюда. – Маг играл роль.

– Да, да. – сказал Тита рассеянно. Он смотрел на одежду Айвена и, видимо, думал, что для барона она несколько странновата.

– Я вижу, вы тоже, как все, заметили мой халат из зеленого золота. – проговорил Айвен придуманное название. – Такого халата нет ни у одного барона.

– Признаюсь, честно. Я даже не слышал о зеленом золоте. – сказал Тита.

– Да?! – удиленно воскликнул Айвен. – Только из-за этого халата мое имя упоминают везде, где я только не был. Но у вас я впервые. – Айвен обвел взглядом зал и заметил, что он не так уж и примечателен. На стенах почти ничего не было, кроме трофейных шкур животных и холодного оружия.

– А я впервые услышал ваше имя. – сказал барон.

Айвен расстегнул свой халат. С обратной стороны он имел яркокрасную окраску, цвет, который был подобен цвету алерта. Из-под халата показались другие одежды. Мак сделал это как бы невзначай. На других одеждах был рисунок, изображающий черного хийоака, полу-человека, полу-тигра, на белом фоне.

– Даже странно, что барон Тита не слышал обо мне. – сказал Айвен. – А ведь мои подданные жалуются на вас. Ваши люди выживают их из своих домов, душат дымом и даже убивают.

– Расскажите, кто, когда и где это сделал. Я накажу этих людей. – проговорил Тита.

– Это было сегодня в лесу, недалеко от вашего замка.

Барон раскрыл рот и ничего не мог сказать.

– Вы шутите? – наконец спросил он.

– Когда это было, чтобы барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков шутил на подобные темы? – разгневанным тоном проговорил Мак.

Барон некоторое время стоял, не двигаясь. Прошла почти минута, затем он внезапно рассмеялся.

– Охрана! – крикнул он. – Взять этого самозванца!

Вооруженные люди, выбежавшие из дверей зала, направились к Айвену. Мак повернулся к ним и подняв руки вверх раскрыл свой халат. Барон увидел только зеленый цвет, который был снаружи, а охранники увидели обратную сторону халата. Они остановились, а затем встали на колени перед Айвеном и бросили оружие на пол.

Тита не видел то, что видели охранники. А там, на красной стороне, был рисунок, рисунок голубого дракона, который не просто смотрел на людей, а двигался, шевелил своим хвостом и открывал пасть, показывая свои клыки.

Айвен закрыл халат и обернулся к Тита. Барон в ужасе смотрел на него, не понимая, почему охранники остановились, а затем и встали на колени перед бароном Маком. Теперь он не сомневался, что перед ним не простой человек, но он не знал, кто же он в действительности.

– Кто ты? – спросил он.

– Айвен. – медленно произнес Мак. – Ты помнишь, барон Тита, того человека, которого ты посадил в подземелье только потому, что тот не смог сказать тебе и одного слова? Ты помнишь, как твои люди издевались над ним, били, а затем полуживого бросили туда? – Мак показал направление вниз. – Ты помнишь, как твои люди не удосуживались даже сказать тебе, что этот человек хочет увидеть тебя? Ты помнишь, что произошло потом? Ты помнишь, как в лесах пояился красный алерт?

Ты помнишь, что под твоим замком начали делать подкоп черные Верады? Ты помнишь, как ты приказал сжечь того человека? Ты помнишь? – Айвен остановился, чтобы дать барону немного подумать, и заговорил в тот момент, когда барон захотел что-то сказать. – Я барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. Ты держал меня, как самого последнего преступника, не пожелав даже поговорить со мной! Ты в великом долгу передо мной, Тита!

– Что ты хочешь от меня? – спросил Тита. Он уже чуть не молил Айвена.

– Я хочу, чтобы ты сполна испил ту чашу, которую уготовил невинному человеку. – произнес Айвен. – Охрана! Взять его!

Барон выхватил меч и приготовился к защите.

Айвен знаком остановил охранников, затем взял меч у одного из них и пошел к Тита.

– Выбирай, барон. – проговорил Мак. – Чего ты хочешь, легкой смерти или долгой жизни?

– Я хочу долгой жизни. – проговорил Тита.

– Тогда получай. – Айвен пошел в атаку и молниеносным ударом выбил меч из руки барона. Тот хотел было прыгнуть к нему, но меч Айвена уже был около его горла.

Айвен услышал свист стрелы и мгновенно отскочил в сторону. Металлическая стрела предназначавшаяся ему вонзилась в горло барона Тита. Айвен обернулся, и в это время человека, стрелявшего в него, схватили другие охранники.

– Зачем ты убил его? – спросил Айвен у человека, понимая, что тот и не собирался убивать Тита. Айвену показался странным этот человек. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что. На лице человека было какое-то спокойствие. Словно он не думал, что его долго будут удерживать.

– Отпусти меня, или ты пожалеешь об этом. – проговорил он спокойным голосом.

– А я тебя и не держу. – ответил Айвен. Мак сделал знак рукой, и охраннки отпустили человека.

– Кто ты такой? – спросил человек, словно он был здесь хозяин.

– Это имеет значение? – спросил Айвен.

– Не имеет, потому что все равно я убью тебя. – сказал он.

– За что? – спросил Айвен.

– За убийство Тита.

– Но он был убит твоей стрелой, а не моей.

– Я стрелял в тебя.

– Стрелял в меня, а попал в него. И оказывается, что я виноват в том, что ты такой мазила. – издевательски проговорил Мак. – Посмотри на мой меч – на нем нет даже капли крови барона Тита. Она полностью на твоей стреле. Так кто его убил?

– Я стрелял в тебя. Если бы я не сделал это, ты убил бы его. – проговорил человек обвинительным тоном.

В зал вбежала какая-то молодая женщина. Она была в белом одеянии с множеством украшений. Она подошла к Тита, взглянула в его глаза, а затем обернулась к двум мужчинам, готовым схватиться из-за убийства.

– Кто его убил? – спросила она.

– Он стрелял в меня, а попал в него. – мгновенно ответил Айвен.

– Значит, его убили случайно? – спросила она.

– Можно сказать и так. – ответил Мак.

– Этот человек хотел его убить, баронесса. – проговорил тот, который стрелял из лука. – Я сожалею.

– Глупости, Ванделес. – проговорила она. Айвен понял, что она не любила своего мужа. Он вспомнил слова Сиулса по поводу того, что ее выдали замуж насильно.

– Вы должны наказать его.

– Наказать? – проговорила удивленно она и взглянула на Айвена. – Я уверена, что Тита сделал что-то ужасное этому человеку, раз он хотел его убить. Что он вам сделал?

– Тита посадил меня в подземелье за то, что я не мог сказать ни одного слова на здешнем языке, а затем хотел сжечь меня.

– И что ему помешало?

– Вы не знаете, что произошло вчера на площади перед замком? – спросил Мак. Она открыла глаза и уставилась на Мака, не зная, что и сказать.

– А. А как же… – она не могла выговорить того, что хотела спросить.

– Алерт освободил меня. – проговорил Айвен.

– Кто? – спросил Ванделес.

– Алерт. – проговорил Мак. – Вы думали, он случайно оказался на площади?

– Так ты колдун! – воскликнула баронесса.

– Колдунов не бывает. – проговорил Ванделес. – Что это за зверь?

– Это алерт. Он мой друг. – ответил Мак.

– Вот видите, баронесса, он не колдун. – проговорил Ванделес. – Хотя его зверь доставил нам много неприятностей.

– Если бы меня не посадили в подземелье, то ничего бы не было.

– Но он вызвал Верад. – возразила баронесса.

– Они сами пришли. Это просто совпадение. – ответил Ванделес.

– Ты говорил, что его надо наказать, а теперь защищаешь? – удивленно спросила баронесса.

– Я защищаю истину, баронесса, а истина в том, что колдунов не бывает.

– Но это колдун. Мы сами видели. – проговорили охранники.

– Что вы видели?

– Живого дракона у него под халатом. – проговорили они.

– У страха глаза велики. – проговорил Мак и раскрыл халат, показывая рисунок дракона Ванделесу. Голубой дракон не двигался. Человек рассмеялся, но тут же прекратил.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он Айвена.

– Я пришел напомнить барону Тита о том, что он сделал со мной, но он решил помахать своей железной палкой.

– Как ты смеешь так говорить о бароне? – повысив тон спрашивал Ванделес.

– Это барон Мак. – проговорил кто-то из охранников.

– Барон Мак? Впервые слышу такое имя. Он наверное, его придумал.

– Если я что и придумал, то только титул. – ответил Мак. – Мое имя Айвен Мак.

– Пожизненный заключенный Мак. – сказал человек, раскладывая значение слова «айвен» на местнмом языке.

– В моем языке это слово не имеет такого значения. – сказал Айвен. – Я назвал барону свое имя и он бросил меня туда.

– Значит, ты прибыл из другой страны? – спросил Ванделес.

– Я прибыл из другой страны. – подтвердил Айвен.

– И из какой? – спросил человек.

– Ее имя вам неизвестно. Она слишком далеко отсюда. Ни один человек не сможет туда дойти или доскакать на антилопе.

– Ну да, а ты, значит, прилетел по воздуху. – сказал Ванделес.

– Вам этого не понять. – сказал Айвен.

– Нет уж погоди. – говорил Ванделес. – Начал, так рассказывай.

– Я прилетел по воздуху.

– Я же говорила, что он колдун! – воскликнула баронесса.

– Скажи мне одну вещь, ты видел землю с воздуха? Какая она?

– Круглая. – ответил Айвен. – Она имеет вид огромного шара.

– Что за ерунда! – снова воскликнула баронесса.

– Ты свободен. – проговорил Ванделес.

– Ванделес! Как это понимать? – проговорила баронесса.

– Я защищаю истину, баронесса. – проговорил тот. – Ваша воля сделать с ним, что вы хотите, а моя воля уйти, если вы не выполните мою просьбу.

– Ты всегда пользуешься своим положением. – сказала она. – Но я не понимаю, почему ты только что требовал, чтобы его схватили, а теперь требуешь обратное.

– Я хочу поговорить с этим человеком наедине. – проговорил Ванделес. Айвен чувствовал, что он имеет власть над баронессой. Она молчаливо согласилась и ушла.

– Унесите тело и оставьте нас. – приказал Ванделес охране. Те, немного помедлив, выполнили приказ, а затем удалились.

– Откуда ты взял, что земля это шар? – спросил Ванделес.

– А откуда ты это взял? – спросил Мак.

– Значит, ты все придумал? – спросил он.

– Скажи, Ванделес, кто ты? Я признался, что придумал свой титул, признайся и ты. Ты неспроста твердил, что защищаешь истину. И я считаю, что за этим что-то кроется, помимо того, что ты знаешь, что истина, а что нет.

– Похоже, ты мудрец. – проговорил Ванделес.

– Я исследователь. – ответил Мак.

– Я тоже исследователь. – ответил Ванделес – и ты явно выделяешься на фоне остальных людей.

– Тем, что я не человек. – ответил Мак.

– Ну да, колдун, вампир, монстр, который через мгновение превратится в зверя. – говорил Ванделес. – А может, ты машина-убийца?

– Машина-убийца? – удивился Айвен. Он впервые слышал это слово и не понимал его значения. – Что означает это слово?

– Ты не поймешь. – сказал Ванделес.

– Нет ничего на всем свете, даже за пределами этого света, что я не смог бы или не попытался бы понять. Говори.

– Ты знаешь телегу, механизм открывающих ворота замка, плуг, вскапывающий землю. Все это самые простые устройства, машины. Машина-убийца – это очень сложное устройство, которое работает само по себе и убивает людей.

– Ванделес, что ты знаешь о других мирах? – спросил Мак.

– О каких?

– О других, тех, которые находятся около других солнц, другие земли, на которых живут другие живые существа. – пояснил Айвен.

– Вот дьявол. – проговорил Ванделес и хотел было уйти.

– Стой, Ванделес. – проговорил Мак, но Ванделес вдруг обернулся и выстрелил. Он выстрелил из оружия, которое и не снилось местным людям.

В Айвена попала граната, которая взорвала его и раскидала по помещению на мелкие кусочки. Айвен чувствовал каждую часть. Он чувствовал, что частично биовещество сгорело во взрыве, но больше половины было целым.

Ванделес ушел. Мак не мог его остановить, но, как только дверь в зал закрылась, активизировал все части и начал собираться в одно целое. Когда получилась небольшая часть довольно крупного размера он превратил ее в небольшого зверя, который стал бегать по залу, собирая расбросанные куски биовещества. Работа была несколько осложнена тем, что частей оказалось очень много. Айвен не хотел оставлять и маленькой части здесь и собирал все. Он разделился на нескольких зверей и работа пошла быстрее.

Через минут двадцать все было собрано. Айвен объединил все части, а затем превратился в человека, а для восстановления сгоревшего биовещества уничтожил несколько деревянных вещей.

Когда Айвен уже закончил все и пошел к выходу, он встретил нескольких охранников, которые в страхе шарахнулись от него, а затем побежали куда-то наверх по лестнице. Они кричали о колдуне, звали Ванделеса, а Мак бежал вверх за ними.

У него уже не было зеленого плаща, а был только белый комбинезон со знаком хийоака на груди. Теперь Айвену было ясно, что Ванделес агент. Агент неизвестного ему мира, а применение им ручного гранатомета говорило о том, что он не знает о существовании изменяющихся существ.

Айвен вскочил в помещение, куда забежали люди и увидел Ванделеса с гранатометом в руке.

– Остановись, Ванделес. Я не машина-убийца. – проговорил Мак.

– Ну да. Ты такая же машина, как та, которую я только, что разнес на кусочки. – сказал Ванделес и выстрелил.

Айвен пропустил гранату сквозь себя и она разнесля дверь, которая была сзади. Мак прыгнул на Ванделеса и выхватил у него гранатомет.

– Дьявол. – шипел Ванделес, когда Мак схватил его за руки и завернул их назад, чтобы он не смог что-либо сделать. Айвен сделал кольцо из биовещества и связал руки Ванделесу. Охрана некоторое время смотрела на эту сцену, а затем набросилась на Айвена.

Кто-то попытался освпбодить руки Ванделеса, но все было тщетно. Биовещество приняло свойства резины и не поддавалось рукам людей.

Айвен раскидал троих нападавших, а затем схватил Ванделеса и побежал с ним вниз по лестнице. Через некоторое время он вышел на галерею, а затем на лестницу ведущую вверх на скалы.

Охранники не поспевали за ним, а Ванделес продолжал ругаться и начал говорить неизвестные Айвену слова. Айвен использовал все свои силы и бежал вверх с человеком на плече. Айвен нашел узкое место на лестнице и выстрелил из гранатомета в стену. Она обрушилась и образовала непроходимый завал.

Мак поднялся на скалу и вызвал алерта.

«Гера. Мне нужна твоя помощь. Я утащил из замка человека. Моих сил не хватает.» – передал он.

«Сейчас буду. Жди.» – услышал он ответ алерта.

Айвен опустил человека, а затем прямо у него на виду провел рукой по траве. Она исчезла под его рукой. Айвен почувствовал прилив сил.

– Машина-убийца. – повторял Ванделес.

– Сам ты машина-убийца. – проговорил Айвен.

– Ты не докажешь, что ты не машина. – проговорил Ванделес.

– А вот так? – спросил Айвен и превратился в черного зверя.

– Только машины-убийцы могут так сделать. – проговорил Ванделес.

– Давай сделаем так. Ты расскажешь мне все, что я попрошу, а я отпущу тебя. – проговорил Айвен.

– Жди. – ответил Ванделес.

– Ты не знаешь, что я хочу чтобы ты рассказал, и отказываешься.

– Если машине-убийце что-то нужно, то она не получит это от меня.

В этот момент появился Гера Тио Милиу. Он поднялся в гору с другой стороны и быстрыми прыжками приближался к Айвену и его пленнику.

«Оказывается, у них там родственники.» – передавал алерт на ходу. – «Представляешь, как они перепугались, когда увидели меня.»

«Да уж представляю.» – ответил Мак. – «У меня здесь один человек. Очень интересный субъект.»

Алерт оказался рядом и взглянул на человека.

– И как я сразу не понял, что это машина-убийца. – проговорил себе под нос Ванделес.

– Что такое машина-убийца? – спросил алерт. Айвен тут же перевел ему этот термин на другой язык и Гера все понял.

– Я думаю, что нам придется всю ночь уходить отсюда. – проговорил Айвен. – Его друзья, наверное, где-то близко, и мне не хотелось бы встретиться с ними до нашего разговора. – Мак говорил это на языке местных людей, чтобы Ванделес понимал его. – Ты можешь связаться со своими? – спросил Мак на языке алерта.

– Я не говорил тебе. – ответил Милиу. – Я потерял связь на следующий же день после того, как оказался здесь.

– Так, это уже мне не нравится. – прокомментироввал Мак. – Ты говорил, что видел где-то фрагмент астерианца. Нам надо найти его.

– Для этого надо спутиться вниз. – ответил Гера. – А как спускать его, я не знаю.

– Посади его внутрь себя и прыгай, так же, как сегодня днем. – ответил Мак.

Уже стемнело. Вокруг все было видно из-за спутника планеты, который в этот момент был на минимальной высоте и освещал все бледным рассеянным светом.

Айвен снял с Ванделеса свои части связывавшие его, и алерт, подхватив его, погрузил в свое тело, а затем спрыгнул со скалы.

«Планируй, как можно дальше.» – передал Айвен, и Гера, открыв крылья, полетел по плавной траектории над лесом. Он пролетел таким образом около двух километров и опустился на небольшой опушке.

Айвен спустился вместе с ним и превратился в черного зверя. Алерт принял свой прежний вид, за исключением того, что человек оставался у него на спине, наполовину погруженный в него и связанный биовеществом.

– Как тебе это нравится? – спросил Айвен Ванделеса.

– Проклятый убийца. – проговорил человек. Мак не стал дальше с ним говорить и побежал в лес по направлению, указанному алертом.

– Ты знаешь английский? – спросил Мак на английском.

– Знаю. – ответил Гера на ходу.

– А другие языки?

– Язык прыгунов Пиркса, язык терсов, немного язык сетверов и шекли.

– Тогда нам надо говорить на разных языках, возможно даже перескакивать с одного на другой на каждом предложении. – сказал Мак на смеси английского, языка алерта и прыгунов.

– А зачем? – спросил Гера.

– Есть у меня подозрение, что он связан со своими через поле, и тогда они слышат все наши разговоры. – снова говорил Мак, смешивая языки.

– Ты думаешь, что они могут нам помешать?

– Он стрелял в меня из гранатомета. – проговорил Айвен. – Мне бы не хотелось, чтобы следующим оружием оказался огнемет или еще что-нибудь похуже. А Ванделес не отличает нас от каких-то убийц и, похоже, твердо уверен в своем мнении.

– Значит, ты думаешь, что они могут быть замешанными в исчезновении экспедиций? – спросил алерт, переходя на смесь языков.

– Вполне возможно. Когда мы доберемся до фрагмента, будет больше ясности. – говорил Мак. Они быстро продвигались через лес, иногда выскакивали на поля и неслись в свете спутника.

Прошло несколько часов бега. Начало светать. Айвен и Гера инигда перекидывались словами, пользуясь смесью языков. Иногда Айвен что-то говорил на языке, понятном человеку. Он старался заставить того что-то сказать, что могло бы прояснить ситуацию.

Когда солнце поднялось почти в зенит, алерт остановился около небольшой поляны. На ней Мак увидел темно-серый объект, который мог показаться просто камнем, но Айвен сразу узнал фрагмент астерианского корабля. По его предположению это был блок из восьми фрагментов.

Айвен подошел к нему и провел рукой по поверхности. Он нарисовал особый знак, который мог знать только тот, кто его придумал. Фрагмент, на удивление алерта, пришел в движение и, сбросив с себя старую опавшую с деревьев листву, принял форму, похожую скорее на какой-то дом. Айвен вошел в него и знаком показал алерту войти.

– Вот и все дела. – проговорил он. – Теперь у нас есть какая-то защита. – Айвен снова нарисовал знак на поверхности стены, и на ней появился монитор, а через секунду и клавиатура.

Мак стал набирать команды и через несколько минут ввел программу для управления фрагментом своим сознанием. Он вошел в режим, когда часть его сознания находилась в фрагменте. Теперь он смог узнать все, что хотел.

Это был фрагмент Седьмого, который был выслан как исследовательский зонд. В один из моментов времени связь с Седьмым оборвалась. Фрагмент после этого продолжал работать в автоматическом режиме. После этого снова был момент связи, и Джек передал полевое сообщение о нападении на корабль. В записи Айвен обнаружил зафиксированный переход Авурр к Джеку, а затем переход во времени на несколько месяцев вперед.

После этого фрагмент иногда фиксировал подобные переходы, а потом прибытие второй экспедиции. В записи были отмечены полевые связи, осуществлявшиеся с двух кораблей, а затем, через двадцать один час, опять появился временной переход, который еще не окончился.

Фрагмент зафикировал слабый сигнал, исходящий от Ванделеса, и такой же слабый сигнал, приходящий неизвестно откуда. Это подтверждало предположение Айвена о связи человека со своими. Возможно, он мог бы просто покинуть тело, но, видимо, не делал это по какой-то своей причине. Слабый связывающий сигнал нельзя было разобрать, настолько слабым он был.

От начала режима объединения Айвена с фрагментом прошло всего две секунды, и он уже знал все данные, записанные фрагментом. Фрагмент даже фиксировал постоянные сигналы вызова Авурр, которые делал Мак, но зафиксировать их источник он не мог.

После окончания программы исследований, когда связь так и не восстановилась, фрагмент совершил посадку и остался в режиме ожидания.

– Вот тебе и машина-убийца, Ванделес. – проговорил Мак. Человек теперь сидел в кресле, крепко пристегнутый ремнями. Алерт ушел в лес, сказав, что надо найти пищу.

Он вернулся через несколько минут с пойманной антилопой.

– Я думаю, что для него это будет слишком много. – проговорил Айвен. – А нам эта пища больше не понадобится, по крайней мере в ближайшее время.

Мак уже подсоединил себя к устройству заряда электрическим током. Он определил максимальную энергию биовещества. Она составила четыреста единиц. Алерт был поражен, когда начал получать заряд. Оказалось, что он никогда не знал о такой возможности.

Айвен зажарил мясо и освободив руки человека дал его ему. Ванделес спокойно принял пищу и, казалось, несколько успокоился.

Только одна мысль, одно приказание фрагменту привело Ванделеса в ужас. Он чуть не подавился куском мяса и взглянул на Айвена.

– Я вижу, что ты почувствовал то, что я сделал. – проговорил Мак. Это почувствовал не только Ванделес, но и Милиу.

– Что произошло? – спросил алерт несколько испугавшись. – Почему нет связи? – Он даже забыл, что говорил на языке местных людей.

– Все в порядке. – ответил Мак на том же языке. – Это я включил стабилизацию поля. Просто я понял, что наш новый знакомый будет сговорчивее в таком положении. Ведь так, Ванделес? Я вижу ты впервые испугался с тех пор, как встретил меня.

– Вас все равно уничтожат, как и остальных.

– Значит, это ваша работа? – спросил его Айвен, даже не уточняя о чем он говорит.

– Все равно вам ничего не сделать с нами. Вы глупые машины, вам никогда не понять нас. – проговорил Ванделес. Его секундный страх окончился, и он уже был готов принять смерть.

Айвен полностью закрыл фрагмент, а затем передал комаду на включение двигателя. Фрагмент дернулся, а затем начал подъем. Следующей командой было перемещение на орбиту. Наступила невесомость. Включить гравитационные ускорители было невозможно. В этом случае не было бы полной стабилизации поля.

Айвен увеличил диаметр сферы стабилизации до тысячи километров, а затем включил радиопередатчик, задействовав целый диапазон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю