355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аркадий Вайнер » Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11 » Текст книги (страница 218)
Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11
  • Текст добавлен: 14 апреля 2021, 23:01

Текст книги "Антология советского детектива-39. Компиляция. Книги 1-11"


Автор книги: Аркадий Вайнер


Соавторы: Аркадий Адамов,Василий Веденеев,Глеб Голубев,Анатолий Степанов,Иван Жагель,Людмила Васильева,Олег Игнатьев,Леонид Залата
сообщить о нарушении

Текущая страница: 218 (всего у книги 231 страниц)

Олег ИГНАТЬЕВ
ОПЕРАЦИЯ ОТОНЬО
История одной акции ЦРУ
ПОРТУГАЛЬСКИЙ РЕЗЕРВ АЛЛЕНА УЭЛША ДАЛЛЕСА

9 октября 1985 года. Нью-Йорк. Дом, расположенный недалеко от штаб-квартиры Организации Объединенных Наций. Резиденция постоянного представителя США в ООН, генерал-лейтенанта в отставке Вернона Уолтерса.

Всего лишь час назад Вернон Уолтерс вернулся из здания на Ист-Ривер, где, выступая в качестве председателя Совета Безопасности, зачитал текст принятого на заседании заявления, осуждающего захват террористами пассажирского судна «Акилле лауро».

Видели бы вы, слышали бы вы, как темпераментно, с каким пафосом произносил Уолтерс гневные слова. Особенно заключительный абзац заявления, в котором торжественно провозглашалось, что члены Совета Безопасности решительно осуждают терроризм во всех его формах, «где бы и кем бы он ни совершался».

Терроризм. Уолтерс усмехнулся: кому-кому, а ему, отдавшему почти полвека службе в разведывательных органах Соединенных Штатов Америки, терроризм был знаком не понаслышке.

Удобно расположившись в кресле, Вернон Уолтерс взял с журнального столика газету и не спеша стал просматривать те страницы, где обычно публиковалась международная информация. Внимание его привлекла небольшая заметка, переданная итальянским агентством АНСА. В ней говорилось, что «в Риме от инфаркта умер в возрасте 71 года португалец Мариу Карвалью, бывший агент салазаровской охранки ПИДЕ, действовавший в Италии под псевдонимом Оливейра».

Уолтерс отложил газету и откинулся на спинку кресла. Вот и старого знакомого, Карвалью – Оливейра не стало. Мало, очень мало осталось в живых тех, кто принимал участие в той, затянувшейся на многие годы, операции. Сколько же лет прошло? Не меньше трех десятилетий.

Все началось еще во времена Аллена Даллеса...

* * *

Аллен Уэлш Даллес, директор Центрального разведывательного управления США, снял очки, положил на стол листок и, откинувшись на спинку кресла, по привычке потрогал щеточку аккуратно подстриженных седых усов. В кабинете, расположенном в одном из деревянных зданий комплекса, построенного на 17-й улице Вашингтона вблизи Мемориала Линкольна, царил полумрак, и свет от настольной лампы даже создавал какое-то подобие уюта.

Аллен Даллес за четыре года пребывания на посту директора ЦРУ приучил своих ближайших сотрудников не беспокоить его в первый час после начала рабочего дня. Это время он посвящал просмотру важнейших донесений, поступивших в управление за последние двенадцать часов.

Аллен Уэлш Даллес снова взял со стола отложенный листок. Это была шифрограмма полковника Вандервона, резидента в Лиссабоне. Полковник предлагал организовать в одном из учебных центров ЦРУ полугодовую стажировку для некоторых сотрудников ПИДЕ (Португальская политическая полиция).

«Что за беспомощность, – пробормотал Даллес, – даже за самым пустяковым вопросом и то сразу же лезут к директору». Нажав кнопку двусторонней связи, он попросил вызвать к десяти часам руководителя иберийской секции.

Португалия. Медвежий уголок Европы. Говорят, похожа на Швейцарию. Ах, Швейцария, как приятно вспомнить годы, проведенные во время второй мировой войны в Берне на тихой Банкгассе, где планировались и осуществлялись многоходовые сверхсекретные операции. Всего лишь десять с небольшим лет минуло с той поры, а кажется, как давно это было. Тогда с лихвой оправдались расходы на содержание многочисленной команды, большинство которой составило потом костяк Центрального разведывательного управления. И контакты с нацистами пошли на пользу, особенно при переброске части верхушки эсэсовцев в Канаду, Штаты и латиноамериканские государства. А в этой Португалии сейчас, кажется, ничего не происходит и не может произойти. Старик Салазар крепко держится. Впрочем, какой он старик, еще и семидесяти нет. Наверняка младше Джона. А разве Джон Фостер Даллес в свои шестьдесят девять лет старик? Кстати, хоть и мелкий вопрос, но, может быть, посоветоваться с братом?

Аллен поднял трубку телефона правительственной сети и набрал номер госсекретаря.

– Джон? Аллен. У тебя заседание, совещание?

– Нет, копаюсь в бумагах.

– Скажи, сейчас по твоему департаменту Португалия представляет для нас интерес?

– Кажется, нет. Впрочем, готовим новый проект договора о нашей базе Лажиш на Азорских островах. Детально ею занимается Пентагон, а мы, так сказать, оформляем нужные бумажки. Чисто канцелярская работа. Что напишем, то Салазар и подпишет. Думаешь иначе?

– Безусловно, подпишет. Тут один парень из Лиссабона предлагает направить к нам группу своих местных друзей на целых полгода. А я скрягой стал в последнее время. Обойдется это нам тысяч в двести долларов, не меньше. Стоит ли выбрасывать их попусту?

– Стоит, Аллен, стоит. Сейчас в Европе нам нужно пускать корни поглубже. Чем больше мы будем иметь в этих странах своих людей на самых различных постах, особенно по твоей линии, тем лучше для нашей политики. Сколько из групп, присылаемых к тебе, потом работает на нас? Треть? Половина? Может быть, все?

– Что ты, конечно, не все, но иногда набираем половину.

– А сейчас много денег расходуешь на португальцев?

– Да нет. По мелочам. Их же службу еще до войны организовывали люди Гиммлера. Часть до сих пор находится в Португалии и даже работает в штате ПИДЕ.

– Пора нам заменять их своими людьми. Впрочем, не буду вмешиваться в твои функции, даже имея на это право как старший брат. Одним словом, хочешь знать мое мнение – поддерживаю.

– Спасибо, Джон.

Руководитель иберийской секции получил указание шефа подготовить телеграмму полковнику Вандервону с разрешением направить в ЦРУ список кандидатов будущих слушателей, приложив подробные характеристики по утвержденному в ЦРУ вопроснику.

* * *

Никакая другая улица португальской столицы не пользовалась такой дурной славой, как Антониу Мариа Кардозу. Она спускалась вниз к реке Тежу и ничем бы не отличалась от десятков других подобных улиц, если бы на ней не находилось управление португальского гестапо, ПИДЕ. Упоминание о гестапо не случайно. Именно с помощью гестаповцев и других гитлеровских агентов, таких, как печально известный Крамер, политическая полиция Салазара была организована в тридцатых годах и просуществовала до апрельской революции 1974 года.

ПИДЕ имела в стране тысячи платных осведомителей, бесконтрольно распоряжалась щедро отпускаемыми Салазаром крупными суммами и поддерживала постоянную связь с испанской, французской, западногерманской разведками и политическими полициями. Особенно тесные узы сотрудничества связывали ПИДЕ с американским ЦРУ. Вот почему, когда полковник Вандервон вошел в центральные двери подъезда дома № 20 по улице Антониу Мариа Кардозу, агент, проверявший у посетителей пропуска, подобострастно поклонился и сказал:

– Сеньор, шеф просил вас пройти прямо к нему на первый этаж. Попросить, чтобы вас проводили?

– Не стоит, спасибо, – ответил Вандервон и, улыбнувшись, добавил: – Не забыл дорогу.

Действительно, нужно страдать полным отсутствием памяти, чтобы за двое суток, прошедших с момента последнего визита к директору ПИДЕ, забыть дорогу от вестибюля до его кабинета.

– О! Дорогой полковник! Рад новой встрече с вами.

– Я также, сеньор Лоуренсу.

– Давайте присядем. Нет-нет, не в это кресло. Это для посетителей, а вы же гость. Сядем за боковой столик. Я попрошу, чтобы нам принесли кофе.

Мы подготовили список, который вы просили. Кандидаты достойные. Хотите ознакомиться?

– Прекрасно, сеньор Лоуренсу, посмотрим, что собой представляют будущие курсанты.

– Вот здесь, – шеф ПИДЕ вынул из большой папки с наклейкой «конфиденциально» несколько листочков, – список кандидатов в алфавитном порядке. Первым значится Абилиу Аугусту Пириш. Ему всего 31 год, но уже семь лет работает в нашей системе. Недавно присвоено звание агента первого класса. Образование восемь классов семинарии, но очень исполнительный и инициативный. Следующий Найа. Я близко к нему не присматривался, но, судя по характеристике, кандидатура подходящая. Третий Лопиш Рамуш. Настоящий артист своего дела, имеет юридическое образование, работает у нас всего два года и уже прекрасно себя зарекомендовал.

– Сеньор директор, вы одного пропустили, – заметил полковник, заглянув в список.

– На некоторых характеристики еще не подготовлены, поэтому я затрудняюсь сказать что-либо конкретное. Ведь у нас столько агентов первого, второго, третьего классов, субинспекторов, инспекторов. Разве всех запомнишь! Но мы знаем ваши требования, ваши правила и еще до оформления паспортов и виз пришлем самые точные ответы на вопросы анкеты. А сейчас, если не возражаете, пойдемте дальше по списку. Рекомендую вам обратить внимание на Роша Касаку – толковый агент, работает с выдумкой, безусловно, будет отличным курсантом. Хотелось бы, чтобы он имел как можно большую нагрузку.

– Но, сеньор директор, Роша Касаку уже проходил наши курсы. Мы не можем позволить себе роскошь приглашать дважды одного и того же человека. Я поддерживаю ваше мнение о способностях Роша Касаку, но вторично посылать нецелесообразно.

– Видимо, произошла небольшая ошибка. Я, право, запамятовал о том, что Касаку мы уже посылали в Штаты.

– Хорошо, сеньор директор, – полковник Вандервон встал с кресла и протянул Лоуренсу руку. – В общем, все понятно. Я согласен с вашим принципом подбора кандидатов. В сущности, мы здесь только исполнители. Кто будет учиться и как будет учиться, важно не для нас, а для вас. Хочется, чтобы средства, которые мы израсходуем на этих людей, были потрачены не зря. Итак, я буду ждать от вас оставшиеся документы, и желательно иметь их не позднее следующего вторника, до ухода дипломатической почты.

Вандервон обычно ставил автомашину на соседней улице. Машина имела дипломатический номер, что всегда привлекает излишнее внимание любопытных, а полковник предпочитал не афишировать своих связей с салазаровской тайной полицией.

Засунув руки в карманы, он не торопясь вышагивал, подняв воротник плаща и стараясь по мере возможности оградить себя от резких порывов ветра.

– Добрый день, сеньор. Какими судьбами? Как вы живете?

Вандервон нехотя обернулся, надеясь, что это приветствие к нему не относится, но увидел в нескольких метрах от себя того самого Роша Касаку, о котором только что шла речь в кабинете директора ПИДЕ.

– А, сеньор Касаку, здравствуйте. Зашел побеседовать с вашим начальником. Идемте, проводите меня до машины. К вам есть пара деловых вопросов. Первый: вы, естественно, знаете о подготовке группы, той, которую мы решили принять на учебу?

– Безусловно. Ведь вы, сеньор полковник, сами организовали дело так, чтобы я принял участие в ее подборе.

– Так зачем же включили самого себя в эту группу?

– Сеньор полковник, я тут ни при чем. Это инициатива нашего нынешнего, можно сказать, бывшего шефа.

– В каком смысле бывшего?

– Он уходит на пенсию, и на его место назначают Невиша Граса.

– Любопытно. Даю вам три дня. К пятнице мне нужны очень подробные характеристики со всеми деталями, касающимися личной жизни, привычек, на всю компанию, которая будет находиться у нас. Исключая, конечно, самого Роша Касаку.

– Сделаю, сеньор полковник. Материал доставить, как всегда, в Эшторил?

– Конечно же, не на Дуки ди Лоуле[14] 14
  На проспекте Дуки ди Лоуле находилось в те годы посольство США в Португалии.


[Закрыть]
. Ну вот мы и дошли. До свиданья, до пятницы. Подъезжайте часов в восемь вечера.

Вернувшись в посольство, Вандервон отправил в штаб-квартиру ЦРУ шифрограмму, где сообщалось о предстоящей смене руководства ПИДЕ и давалась краткая биография нового директора Невиша Граса.

Во время второй мировой войны Невиш Граса был активным агентом немецкой секретной службы в Португалии и подчинялся непосредственно одному из ее руководителей – Вальтеру Шелленбергу. Согласно картотеке, имевшейся в распоряжении полковника, будущий шеф ПИДЕ продолжал числиться в штатах разведки ФРГ.

Недели через три с лиссабонского аэродрома Портела поднялся пассажирский самолет, совершавший рейсы между португальской столицей и Нью-Йорком. Длительное путешествие, с промежуточными посадками в Париже, Лондоне, затем утомительный перелет через океан не способствовали поддержанию хорошего настроения у пассажиров. Однако группа португальцев, летевших в экономическом классе, видимо, чувствовала себя прекрасно. Около двух десятков мужчин в первые часы полета шумели, смеялись, громко рассказывали друг другу пахнущие казармой анекдоты и угомонились лишь далеко за полночь, когда самолет оставил позади себя старый континент и гул пропеллеров разносился над водами Атлантики. Команда Вандервона летела совершенствовать приемы шпионской службы в один из двух постоянных лагерей Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки.

Лагерь, куда направлялись пидевцы, был расположен в Кэмп-Пири, находившемся в Тайдуотер, что в нескольких милях от городка Вильямсберга (штат Вирджиния). Во время второй мировой войны здесь была военно-морская база, а после создания ЦРУ вся территория с находившимися на ней постройками была передана этой организации.

Лагерь Кэмп-Пири, известный среди сотрудников под именем «Ла гранха» (испанское слово «ферма»), имеет кодовое название «Айсолейшн» – «Изоляция» и занимает площадь в 40 квадратных километров, огороженную высоким трехметровым забором, верхняя часть которого опутана колючей проволокой.

Название лагеря «Изоляция» вполне отвечало царившим там порядкам. Курсанты практически были полностью отрезаны от внешнего мира. Казарменная муштра, железный распорядок дня. С утра до позднего вечера лекции, практические занятия, выполнение заданий на следующий день. Им не читали лекций по истории античного театра, современной музыке или средневековой живописи. Названия зачетных дисциплин говорили сами за себя: «Прослушивание телефонных разговоров», «Вскрытие корреспонденции», «Открытие несгораемых шкафов», «Уличная слежка», «Методы изощренного допроса», «Наблюдение», «Обращение с информацией» и так далее, и все в таком же духе. Начальство лагеря не делало для курсантов скидок на возраст, звание или чины, предоставлявшие массу привилегий в Португалии, но не имевших никакого значения в лагере «Айсолейшн», где все были просто курсантами.

Однако для руководителей лагеря португальская группа не являлась безликой массой. За каждым из «подопытных животных», как их называли американцы, установили тщательное наблюдение, результаты которого скрупулезно заносились в личное дело и подвергались затем анализу. Особенно внимательно изучалось поведение тех, на кого имелись дополнительные данные, присланные полковником Вандервоном.

Перед возвращением на родину каждому из курсантов зачитали характеристику, копии которой должны были потом направить руководству ПИДЕ. Характеристики зачитывали вслух, в присутствии всей группы. В архивы же ЦРУ поступили на хранение семь заявлений от семи португальских курсантов с согласием выполнять задания Центрального разведывательного управления. Среди завербованных были Эрнесту Лопиш Рамуш, Амандиа Найа, Алфреду Робалу и Мортагуа. С этой четверкой мы еще встретимся на протяжении нашего повествования.

Когда после нескольких месяцев отсутствия группа снова вступила на лиссабонскую землю, подходил к концу 1957 год, на протяжении которого в разных районах страны проходили стачки, забастовки, крестьянские выступления. Но ни зверские репрессии, ни открытие новых концентрационных лагерей, ни непрекращающиеся преследования демократов не в состоянии были подавить движение против фашистского режима, принимавшее все более широкий размах в Португалии.

В таких условиях фашистский режим провел 3 ноября 1957 года так называемые выборы депутатов в Национальную ассамблею. Через семь месяцев должны были состояться еще одни выборы. На этот раз президента республики.

* * *

На состоявшейся в городе Порту встрече группы оппозиционеров фашистскому режиму обсуждалась идея, высказанная капитаном Энрике Галвао: предложение выдвинуть кандидатом на пост президента генерала Умберто Делгадо, занимавшего в то время должность генерального директора гражданской авиации.

К моменту описываемых событий Умберто Делгадо шел пятьдесят второй год. Из них сорок один он провел на военной службе. В десятилетнем возрасте родители отдали его в военный колледж, после окончания которого был принят в военную школу, где изучал в основном артиллерию. Три года спустя закончил курсы летчиков. В 1926 году участвовал в правом перевороте, в результате которого была уничтожена первая республика и впоследствии установлен фашистский режим. В двадцать седьмом году его перевели в военно-воздушные силы, где он зарекомендовал себя одним из лучших пилотов португальской авиации.

Последующие годы Умберто Делгадо очень быстро продвигался по службе, будучи ярым сторонником фашистского режима. В тридцать лет его назначают заместителем политического руководителя фашистской организации «португальская молодежь» и военным помощником главного командования другой фашистской организации – «португальский легион».

Во время второй мировой войны он участвует в переговорах с Великобританией о передаче английскому правительству в аренду военно-воздушной базы Лажиш на Азорском архипелаге.

В 1952 году Умберто Делгадо назначают военным и военно-воздушным атташе в Вашингтоне, где он выполняет функции руководителя военной миссии и представителя Португалии в НАТО.

Как видно из этого краткого перечня, Умберто Делгадо был военным. Причем военным салазаровской формации, как то признавал и сам Делгадо.

Таким образом, невозможно было говорить об Умберто Делгадо как о человеке прогрессивных взглядов. Однако все изменяется. И больше всех подвержен таким изменениям человек. Умберто Делгадо не являлся исключением. В силу своих служебных обязанностей он очень много путешествовал, присутствовал на различных конференциях, совещаниях, международных симпозиумах. Достаточно сказать, что с 1941 по 1949 год он совершил более тридцати поездок в различные страны мира, побывав на всех континентах, и, естественно, имел возможность сравнивать обстановку в своей стране с положением, существовавшим в других государствах. Постепенно он приходил к убеждению о необходимости ликвидации фашистского режима на своей родине, в Португалии, к убеждению, что салазаровская диктатура является тормозом для развития страны, освободиться от которого, по мнению Умберто Делгадо, можно было лишь с помощью военного переворота.

Видные деятели португальской буржуазной оппозиции, остановив свой выбор на кандидатуре Умберто Делгадо, считали, что генерал в случае успеха не станет, подобно другим президентам, избранным по указке Салазара, чисто декоративной фигурой.

* * *

К президентским выборам в Португалии готовились не только на земле древних лузов[15] 15
  Лузы (лузитаны) – племя, населявшее Португалию до конца I века до н.э.


[Закрыть]
, а и за несколько тысяч километров от нее... в Соединенных Штатах Америки. В декабре 1957 года в ЦРУ прошло совещание руководящих работников иберийской секции, на котором присутствовали также представители госдепартамента США. В повестке дня стоял один вопрос: «Перспективы развития событий в Португалии и американские интересы». С сообщением выступил заместитель директора ЦРУ:

– Господа, мир переживает сейчас новую фазу своего развития. Мы должны найти свое место в проходящем сейчас процессе распада колониальной системы. Если уж наши европейские союзники станут терять свои позиции, а это неизбежно, мы должны быть готовы занять их место. Для этого нужно иметь свои кадры, своих людей, на которых мы смогли бы опираться.

А сейчас я перейду к конкретным задачам, стоящим перед нами в одном из регионов – португальских колониях. На первый взгляд может показаться, что положение там стабильное. Однако причин для самоуспокоения нет и не может быть. Сколько времени еще осталось Салазару находиться у власти? Максимум десять лет. Учтите, что в будущем году Салазару пойдет восьмой десяток. Нам нежелательны, нам, подчеркиваю, крайне нежелательны резкие повороты в странах с дружественным стабильным режимом. Поэтому необходимо быть готовыми к предстоящим изменениям заранее, а для этого нужно иметь своих людей среди тех, кто может занять видное положение, видный пост еще при жизни Салазара, в сегодняшней Португалии. В следующем году Салазар проводит очередные президентские выборы. В результате этих выборов новым, формально, правда, но все-таки главой государства, станет адмирал Америко Томаш, как того хочет Салазар. Для нас же представляет интерес кандидат от оппозиции. По имеющимся сведениям, среди кандидатур, выдвинутых оппозицией, может появиться генерал Умберто Делгадо. Вероятно, многие слышали о нем: до последнего времени он находился среди нас, будучи почти пять лет военным атташе в Вашингтоне. На него нужно делать ставку. Он известен своими антикоммунистическими взглядами, сторонник западной демократии, придерживается умеренных позиций в отношении португальской колониальной империи и не допустит передачи там власти в руки левых африканских экстремистов, которые уже начинают организовываться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность. Официально мы должны поддерживать нынешнюю португальскую власть, и лишь только в необходимый момент, когда обладатель этой власти начнет терять ее, только тогда наступит время для выхода на арену подготовленных нами резервов.

Таким образом, ближайшая задача, стоящая перед нами, заключается в организации наблюдения за предполагаемым кандидатом оппозиции в президенты Португальской Республики генералом Умберто Делгадо. Нужно окружить его людьми, способными сообщать нам о каждом его шаге, о его планах. Нужно оградить генерала от излишнего беспокойства, которое могут причинить ему наши друзья из ПИДЕ после выборов, так как было бы наивно надеяться, что Умберто Делгадо предоставят возможность одержать на этих выборах победу. Короче говоря, у нас две цели. Первая: помогать Делгадо в преодолении препятствий, которые могли бы помешать выдвижению его кандидатуры на пост президента, и вторая – оберегать генерала от возможных неприятных последствий после поражения на выборах. Вот все, что я хотел здесь сказать по поводу наших планов в отношении Португалии.

Мы должны действовать и действовать немедленно.

НОВЫЙ КОНТРАКТ АКТРИСЫ

Получив очередную депешу из ЦРУ, полковник Вандервон почти половину рабочего времени посвятил изучению обширного досье, составленного как сотрудниками посольства, так и его португальскими агентами, содержащего сведения о сотнях португальцев. Полковник искал подходящего кандидата, обладавшего данными, необходимыми для превращения в одного из приближенных сотрудников будущего претендента на пост президента Португалии генерала Умберто Делгадо.

В конце концов Вандервон остановил свой выбор на человеке, который, казалось, отвечал всем требованиям, предъявленным для выполнения столь ответственной задачи,

На следующий день соответствующие инструкции были пересланы консулу Соединенных Штатов Америки в городе Порту, и уже вечером того же дня американский консул вел задушевный разговор с доктором Родригу ди Абреу.

Родригу ди Абреу ходил в оппозиционерах режиму Салазара. Правда, в оппозиционерах умеренных. Он даже выставлял свою кандидатуру в депутаты Национальной ассамблеи от «независимого движения Порту». У него был дядя, которого также звали Родригу Абреу, считавшийся писателем, и часто племянника принимали за дядю-писателя, что очень льстило ему. После провала на выборах в Национальную ассамблею племянник, будем пока называть его так, намеревался отдохнуть, решив отправиться в туристическую поездку по Соединенным Штатам. Для получения визы он отдал паспорт в американское консульство, находившееся в Порту.

18 декабря в среду в квартире Родригу ди Абреу раздался телефонный звонок. Милый женский голос сообщил, что консул Соединенных Штатов желал бы его видеть. Абреу, польщенный внимательным отношением к своей персоне, был в полной уверенности, что речь пойдет о запрошенной визе.

Однако вопреки его ожиданиям беседа приняла неожиданный оборот. Вежливо улыбаясь, консул сообщил просителю неприятную новость: «В нынешней ситуации руководство посольством не видит возможности для удовлетворения просьбы сеньора Родригу ди Абреу в выдаче ему туристической визы в Соединенные Штаты».

– Но, сеньор консул, – недоуменно спросил Родригу ди Абреу, – кажется, ничего предосудительного за мной до сих пор не замечалось. Я всегда был горячим поклонником вашей великой державы, почему же сейчас по отношению ко мне допускается такая дискриминационная мера?

– Что вы, сеньор. Здесь нет абсолютно никакой дискриминации, я вам все объясню. Вы нас интересуете не как Родригу ди Абреу, преуспевающий португалец и образцовый отец семейства, а как, откровенно говоря, Актриса.

– Кто-кто? – с дрожью в голосе переспросил Абреу и, вынув платок, вытер покрывшийся испариной лоб и большие залысины. Его узкие глазки испуганно расширились, нижняя челюсть опустилась, и двойной подбородок заколыхался. – Какая актриса?

– Конечно, вы мало похожи на актрису. Но перейдем к делу. Нам все известно о ваших тесных контактах с ПИДЕ. Мы и не собираемся препятствовать этому сотрудничеству, а просто желаем из чисто филантропических побуждений разнообразить источники вашего дополнительного дохода.

– Это неправда, никто не может упрекнуть меня в каких-то нечистоплотных сделках.

– Бросьте, Абреу, я же сказал и еще раз повторяю: нам известно о вас все. Мы знаем, что вы работаете на ПИДЕ, мы знаем, что вы получаете в месяц семь тысяч эскудо.

– Что вы говорите, какие семь тысяч эскудо!

– Слушайте, Абреу, вы не мальчик, и не стоит играть с нами в прятки. – Консул вынул из стола листок. – Это фотокопия вашего согласия работать на ПИДЕ при условии выплаты вам ежемесячно семи тысяч эскудо. Я мог бы показать вам много других документов, связанных с этой стороной вашей деятельности, но, думаю, этого достаточно.

– Да, но мне же они обещали сохранить это в строжайшей тайне, – пролепетал Родригу ди Абреу.

– Если об этом знает посольство Соединенных Штатов, то не следует утверждать, что руководство ПИДЕ нарушило свое слово. Просто между организациями двух стран также имеется договоренность о сотрудничестве, которое приносит пользу обоим государствам.

– Все это так неожиданно. Что же вы хотите?

– Это другой разговор. Но, прежде чем перейти к сути дела, надо официально оформить наши отношения. Конечно, если вы пожелаете сотрудничать с нами. Но предупреждаю: в случае отказа вы можете лишиться столь щедро выделяемой вам субсидии в семь тысяч эскудо. Кстати, почему вам дали такую нелепую кличку – Актриса?

– Это по ошибке. В Лиссабоне на улице Эмилиа даш Нэвиш живет Родригу ди Абреу, мой однофамилец. Была такая известная португальская актриса, умерла в начале двадцатых годов. Улица названа в ее честь. Когда однажды я зачем-то понадобился на Антониу Мариа Кардозу, послали по тому адресу курьера с вызовом. Конечно, меня там не нашли. Потом стали шутить, что Родригу ди Абреу не оказалось у «актрисы». Они стали звать меня Актриса. Кто-то решил оставить эту кличку.

– Ну, хорошо, оставим Актрису в покое, перейдем к делу. Вот вам чистый лист бумаги. Садитесь за этот столик и пишите обязательство, что, мол, я, доктор Родригу Тейшейра Мендеш ди Абреу, такого-то года рождения, женатый, жену зовут так-то, имею таких-то детей, проживаю там-то, согласен сотрудничать с Центральным разведывательным управлением Соединенных Штатов Америки. Обязуюсь ни в коем случае не разглашать свои связи, обещаю никому, даже самым близким людям, не говорить о получаемых мною заданиях. Обязуюсь полностью следовать инструкциям, с которыми меня будут знакомить для выполнения поручений. Потом подпись, дата. Указать, что обязательство написано в Порту.

– Сеньор консул, значит, с данного момента всякая моя связь с ПИДЕ прекращается?

– Одно не мешает другому. Наоборот, мы сделаем все возможное, чтобы наше соглашение не помешало вам пользоваться всеми благами, получаемыми от сотрудничества с ПИДЕ. Но только наше задание вы станете выполнять в первую очередь.

– Но мне ваше руководство будет выдавать вознаграждение за риск, за труд?

– Сначала покажите, на что вы способны. Раскройте ваши таланты, тогда мы заговорим и о денежной компенсации. Сейчас же вы начинаете работать на нас в благодарность за то, что мы не распространяем этой фотокопии среди португальских оппозиционеров, считающих Родригу ди Абреу человеком, «преданным демократии», потерпевшим неудачу на минувших выборах в Национальную ассамблею. Когда вы сейчас закончите писать обязательство, мы непосредственно перейдем к делу, ради которого и была организована эта встреча.

Родригу ди Абреу послушно сел за небольшой столик и, выводя каждую букву, стал заполнять мелким почерком листок, в левом верхнему углу которого виднелся отпечатанный типографским способом фирменный штамп Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки.

Консул, внимательно прочитав написанное, остался, видимо, доволен стилем доктора Родригу ди Абреу и, аккуратно вложив листок в картонную папочку, открыл стоявший за письменным столом массивный сейф, положил туда документ, связывавший тесными узами португальского гражданина Родригу Тейшейра Мендеша ди Абреу с ЦРУ.

– А теперь приступим к делу, мой дорогой Абреу, – улыбаясь, произнес консул. – Вы будете продолжать играть роль оппозиционера нынешнего режима, вы сделаете все, чтобы превратиться в одного из видных деятелей оппозиционного движения. В ближайшее время оппозиция объявит Умберто Делгадо своим кандидатом на предстоящих в июне выборах на пост президента республики. Вы должны завоевать доверие генерала. Ни в коем случае не вступайте в споры с самим Умберто Делгадо, поскольку мне известно, что он человек, не терпящий возражений. Предлагайте ему свои услуги, не навязывая их, и таким образом вы сможете получить возможность быть полностью в курсе всех планов генерала, а также, естественно, руководства португальской оппозиции.

На первых порах вы будете поддерживать контакты с одним из наших доверенных людей в Порту. Вы знаете телефон консульства: 2-69-76, но звоните сюда не из дома, а из любой городской будки. Набрав этот номер, вы спросите: «Это консультация?» Вам ответят: «Нет». Вы тогда скажете: «Это 2-79...» Вас перебьют: «Нет, это 2-69». Тогда вы извинитесь и повесите трубку. А здесь уже будут знать, что есть материал для передачи, и в этот же день вас будут ждать в семь часов вечера в баре отеля «Боавишта». Вы знаете его. Как утверждает реклама – «единственный отель на берегу моря». Человек, который к вам подойдет, должен поздороваться и спросить: «Как поживает ваш дядя?». Вы с ним пройдете на берег моря и, как на исповеди, сообщите все последние новости. Кстати, дату первой встречи уже назначили наши люди. Она состоится 30 декабря. К этому дню вы должны подготовить интересующий нас материал. А сейчас, – консул открыл небольшой шкафчик, вынул оттуда бутылку французского коньяка и миниатюрный подносик с двумя рюмками, – давайте отметим начало нашего сотрудничества. Надеюсь, оно будет плодотворным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю