412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Токацин » Пепельная Пустошь: Новая земля (СИ) » Текст книги (страница 61)
Пепельная Пустошь: Новая земля (СИ)
  • Текст добавлен: 20 апреля 2026, 17:30

Текст книги "Пепельная Пустошь: Новая земля (СИ)"


Автор книги: Токацин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 61 (всего у книги 72 страниц)

То, что даже эльфы тут давно ни с кем не общаются, наводило на неприятные мысли. Гедимин криво ухмыльнулся и шагнул на мостовую перед «крепостной стеной», вскидывая сфалт. Плазменный шар разорвался в небе чуть выше уцелевшего строения, смахнув фриловую пыль. Взвыла сирена. Гедимин тронул передатчик, настраивая громкость.

– Эй, «Хилларс»! Я пришёл говорить. Будем мирно, или мне ещё пальнуть?

«Сарматы за такой заход сразу бьют,» – думал он, неловко щурясь. «И с переселенцами я не стал бы так. А здесь… сработает, нет?» Возможно, он даже обрадовался бы, если бы не сработало – но не прошло и секунды, как наверху кто-то нашёл рупор и заорал:

– Пушки вниз! О-кай, говори! Ты чей такой? «Ульф»? «Арки»? Заречный «мурт»?

Гедимин мигнул.

– Я переговорщик от народа наннов, – отозвался он. – Осенью вы полезли к их стадам и огребли. Они думают – надо кончать грызню. Кто тут у вас главный?

Наверху замялись.

– Нанны? – переспросил невидимка с рупором. – Рыжие громилы-мутанты? А ты же вроде теск?

– Сармат, – буркнул Гедимин. – Там нет мутантов. У вас – не знаю. Ну? Кто главный? С кем есть смысл говорить?

В развалинах заскрежетал передатчик. Рядом с рупором что-то пробормотали – не то растерянно, не то испуганно. Гедимин различил только слово «теск».

– Теск-переговорщик? – переспросил уже другой голос сквозь потрескивание помех. – О-кай. Я мастар Харил Грен. Говори, «хиллаз» тебя слушают.

«Так. Имя здесь, кажется, Харил,» – быстро перебрал исковерканные слова Гедимин. «Мастар? Это как «мастер» или «мистер»? Видимо, из вожаков. Ладно, их я и искал.»

– Я Чёрный Странник, – почему-то настоящее имя называть не хотелось. – Говорю от вождей Эфлора, Эннара, Элии и форта Илкара. Ваши налётчики сунулись к их стадам. Нанны – мирный народ. Они думают – с вами можно говорить. Если между наннами и хилларсами будет заключён мир, вас научат, как жить снаружи, и обменяются полезностями. Если нет – резня продолжится.

Наверху всё бормотали, кто-то удивлённо крикнул охранникам на соседней высотке. Передатчик заскрежетал громче.

– Мир, вот оно что, – пробормотал Харил. – О-кай. Как это у вас делается? Чего хотят твои мутанты? Они сами сюда придут? Или нам тебя впустить? Только без пушки!

– Нет, – Гедимину было интересно, как живут в Старом Городе немутировавшие люди, но не настолько, чтобы лезть в «крепость» без оружия. – Вас зовут в Илкару. Собери тех, кто может говорить от имени «хилларсов». Я провожу их. Нанны не причинят им вреда. Если они не начнут первыми.

Наверху (и внизу, за лабиринтом обломков) оживлённо загомонили. Среди человечьих голосов послышался визгливый лай. Гедимин мигнул, но вспомнил о животных, взятых в убежища. От кошек «хилларсы» избавились – но, похоже, остались собаки.

– О-кай, теск. О-кай, – отозвался Харил. – Жди тут, на виду. Пушку за спину!

Гедимин, пожав плечами, опустил сфалт в заплечные крепления и сложил руки на груди. Он не спускал взгляда с двух высоток, в выбитых окнах которых что-то подозрительно блестело. «Интересно, ближние здания заминированы?» – донимала его неприятная мысль. «Да нет, непохоже…»

Из окон этажами ниже через пару минут начали выглядывать охранники. Гедимин увидел обведённые красной глиной глаза, респираторы без фильтров, самодельные пластинчатые шлемы и пару строительных касок с наваренными по периметру крышками от тары для «мартышечьей» еды. У кого-то на макушке был закреплён крысиный череп без нижней челюсти. Сармат отметил, что волосы у всех короткие, но лысых нет – даже на лицах растительность, хоть её и срезают так, чтобы не мешала носить респиратор. Одежду собирали из лоскутов скирлина, обшивая поверху грубо выделанной кожей, – шкуры «килмов» и вилорогов всё-таки шли в ход. И пластины разноцветного фрила, и обрезки тары, и распиленные рога и кости, – казалось, «хилларсы» поспорили, чей «доспех» будет самым нелепо-пёстрым…

Под высоткой взревел мотор, загромыхали створки – Гедимин насчитал трое ворот внутри невидимого коридора. На удивление, отпирающие механизмы работали на электричестве, никто тросы не тянул и на рычаги не наваливался. Не успел Гедимин подавить «ремонтный рефлекс», как наружу выехал, развернулся, встав на левое колесо, и замер трёхколёсный грузовой флиппер.

Толстенные покрышки на высоких, в половину человечьего роста, колёсах действительно были самодельными. Их ещё горячими натягивали на колесо, наваривая концы ленты друг на друга внахлёст – оттого «флип» и скакал даже на ровной древней мостовой. Передняя часть была обшита фрилом в несколько слоёв, сзади громоздилась кабина, срезанная с какого-то глайдера – без стёкол, без дверей, с дырой в потолке и поворотной стойкой – похоже, под что-то крупнокалиберное. Один «хилларс», в респираторе и крепком шлеме с наглазниками, сидел за штурвалом, прикрытый изогнутой стенкой из прозрачного фрила – «лобовым стеклом». Ещё трое влезли в размалёванную кабину и высовывались из окон. Один стоял во весь рост, облокотившись на крышу.

– Эй, Чёрный! «Хиллаз» готовы, – дёрнулось его лицо под бесполезным респиратором. Из шлема торчали воткнутые по кругу крысиные резцы и пара коротких бизоньих рожек. На груди, поверх пластин нагрудника, был размашисто выведен крест; его перекладины пересекались не посредине, а почти в самом низу. Руки по локоть были обмотаны кожаными ремнями с наклёпанными обрезками металлофрила.

– Илкара на востоке, – отозвался Гедимин, глядя на зубцы, рисунки и клёпки на одежде других переговорщиков. Снаряжение охранников «Хилларса», похоже, было очень скромным по местным меркам – а вот эти разоделись «по высшему классу»…

– Ваш флип по траве проедет? – спросил он, без труда нагоняя тронувшуюся машину. Где тут восточные ворота, «хилларсам» было лучше знать. «Флип» даже на малой скорости бултыхало из стороны в сторону, но пассажиров это не смущало – они ещё и высовывались в окна, махая оставшимся в «городе».

…Машина «хилларсов» прыгала по травяным кочкам вдоль речного берега, чудом не переворачиваясь. Гедимин быстрым шагом шёл с ней вровень. Изредка «флип» вырывался вперёд, но из виду пропасть не успевал – то «макаки» влетали в кустарник, высаживались и с руганью вытаскивали транспорт из ветвей, то останавливались попить или «отлить». Гедимин чуть отстал от них, заметив выпавшие из обрыва кости – объедки спящего «упыря». Через пару минут он нагнал машину – та остановилась на пригорке. Водитель привстал в «седле» и вертел головой во все стороны, трое пассажиров рылись под задними креслами.

Не успел Гедимин подойти, как услышал крики и звуки ударов. Двое, выдернув третьего из машины, трясли его и пинали, ухватив за обе руки. Изо рта у «хилларса» торчали мелкие куски сушёного мяса. Он пытался их прожевать, давился, мотал головой, пучил глаза, но не выплёвывал. Водитель с сердитым воплем прыгнул к нему и треснул по затылку. «Хилларс» едва не ткнулся лбом в землю, но мясо так и не выпустил. Последний кусок исчез в его рту, он шумно сглотнул и ухмыльнулся. Двое с криками досады разжали руки, и водитель пнул отпущенного едока под зад. Тот растянулся в сухой траве, тут же перевернулся и показал всем два средних пальца. «Хентош» выругались и снова полезли под кресла. На свет появился распотрошённый короб с обрывками прозрачного скирлина.

– Вот падаль! – один из «хилларсов» замахнулся ногой на едока, но тот уже отполз на четвереньках на пару метров и уселся там с довольной ухмылкой. Водитель достал из короба пару тёмно-серых пористых плиток, повертел их в руках, выудил следом полупрозрачный зелёный листок, а за ним – щепоть мясных волокон. Двое пассажиров со вздохами достали ещё плитки, серые и зелёные, и принялись жевать. Гедимин, промигавшись, не без труда опознал «сэндвичи» – «хлеб» и какой-то «овощ», вышедшие из пищеблока. Мясо было настоящее, судя по цвету – кого-то из крупных копытных. Следом из-под сидения достали исцарапанную полупрозрачную бутылку. Внутри плескалась розоватая муть – гуще воды, жиже Би-плазмы.

– Вот тебе, а не запивка! – пассажир, обделённый мясом, показал тому, кто сожрал все куски, средний палец. – Из реки хлебай!

Довольный «хилларс» только ухмыльнулся. Респиратор, сдёрнутый перед потрошением припасов, болтался на одном ремешке. Двух передних зубов у «макаки» не хватало, но крови было не видно – больше походило на старую травму. Гедимин посмотрел на других «хентош» (под его взглядом они поспешно затолкали «сэндвичи» в рот, едва не подавившись) – с зубами и у них было неладно. Хоть одного да не хватало, и целые, тёмно-жёлтые, местами почернели.

«У них что, регенерация отключи… Стоп! У «макак» её и раньше не было,» – внезапно вспомнил сармат. «У людей не отрастают зубы! А как тогда скайоты… и тарконы… мать моя пробирка! А переселенцы?»

Он вспомнил всех, к кому довелось заглянуть в рот. У кого выступали резцы, у кого – клыки, у кого зубы были крупные и желтоватые, у кого – ровные и блестящие, – но вот нехватки и следов болезни сармат не встречал. «Правда, что ли, у всех регенерация? И у скайотов?!» – он недоверчиво покачал головой. «Они те ещё мутанты, но всё-таки не тарконы! А у нормаль… короче, у «макак», – у них всё по-старому. Только без прежней медицины. Интересно, сколько они сейчас живут…»

«Хилларсы» под его задумчивым взглядом уже начинали скалиться и нашаривать у пояса «пушки». Все, естественно, были с ручным оружием – склёпанными в убежище бластерами и «кинетикой» на маломощной взрывчатке.

– Пищеблок «Хилларса» ещё работает? – Гедимин кивнул на остатки припасов – бутылку с недопитой розовой жижей. Возможно, она изображала томатный сок – когда-то «макаки» его обожали…

«Хентош» быстро переглянулись.

– А?.. Ну да, – отозвался водитель и старательно, но криво ухмыльнулся. – Чего не работать? За ним целая толпа следит.

– И мясо он делает? – спросил сармат. «Хилларсы» фыркнули. Один пихнул другого в бок. Тот сплюнул в траву.

– Чего я-то?! Вот его спрашивай! – он ткнул пальцем в третьего, шуршащего подтопленным тростником. Река булькнула, вода поднялась горбом – и мокрый «хилларс» с воплем выкатился из зарослей. Стряхнув капли с лица, он подобрал обломок льда, повертел в руках и принялся грызть. Трое захохотали. Гедимин покосился на белесо-зеленоватое пятно, всплывшее к поверхности воды и тут же сгинувшее. У жителей реки уже были какие-то счёты с выходцами из Ликкина…

– Делает, делает, – проворчал водитель. – Но жижа – она жижа и есть. Настоящее мясо – то другое.

– Да сейчас бы хоть какое съели! – «хилларс» опять сплюнул в траву и потянулся за бутылкой. – Гренни, ублюдок! Если мать твою Грен обрюхатил, так тебе всё можно?!

– А ты меня тронь – и узнаешь, – мокрый «хенту» уже поднялся на пригорок и, как ни в чём не бывало, сел на грязный борт «флипа». – Эй, теск! Так мы дальше едем?

…Заговорить с Гедимином «макаки» не пытались, а когда вдалеке показался холм с недостроенной каменной стеной Илкары – и вовсе помрачнели и даже друг на друга только бурчали вполголоса.

– Стой! – Гедимин первым заметил взлетевшие яркие точки над холмом. Он бросил шар защитного поля, накрывая «флип». «Хилларсы» уже остановились. К оружию никто не тянулся, хотя руки дёргались у всех – может, поэтому они так крепко вцепились кто в штурвал, кто в поручни. По земле прошла волна, и сармат широко расставил пальцы – опора на миг стала неустойчивой.

– Эти что, с тобой? – из-за можжевельника шагнул, недобро скалясь, древесный сиригн. В траве мелькнул светло-рыжий хвост – нхельви уже были тут.

– Со мной, – отозвался Гедимин. – Из «Хилларса» на переговоры.

– Да? – сиригн шевельнул вибриссами. – Так забери у них оружие. Без оружия – пусть едут.

Гедимин уже чувствовал на себе взгляды с холма и из-под него и слышал визгливое ржание – с «дороги» сгоняли разбрёдшихся «пони». Он повернулся к «хилларсам» – те напряжённо вслушивались в незнакомую речь, но, кажется, не понимали ни слова.

– Пушки мне отдайте, – буркнул он. – И пойдём в посёлок. Там пушек нет – и вам ни к чему.

– Вот что, – Гренни, уже обсохший на ветру и переставший дрожать, широко ухмыльнулся и положил бластер на капот. – Если там нет… Так и быть. А чем камни швыряли?

– Руками, – сармат забрал ещё один бластер и два «самострела» – так же, с капота. – Кто у вас главный-то? Кто будет говорить с наннами? Гренни?

«Хилларсы» дёрнулись, как от удара. Гренни ухмыльнулся было, но увидел три средних пальца перед своим носом и фыркнул, отворачиваясь.

– Скажи ди… этим, – пришелец с бизоньими рогами на шлеме двинулся вперёд, и Гедимин разглядел на его боку, на стыке пластин доспеха, продолговатую выпуклость. – Я – стрелок Райн Кобби. Грены послали меня говорить от «хиллаз», я и буду.

– Угу, – буркнул Гедимин. – Вторую пушку – на капот.

Едва помрачневший Райн расстался с припрятанным самострелом, сиригн одобрительно ухмыльнулся и подался назад, в можжевельник. Сармат не успел представить переговорщика, но подозревал, что мицелиал и так всё расслышал и понял.

– Эй, теск! – Райн дёрнулся, как от удара, и ткнул пальцем в можжевельник. – Что за…

– Что это за монстр, и куда он делся? – перебил его Гренни, таращась в ту же сторону. Гедимин покосился на кусты (сиригн исчез… проскользнул по сплетению корней, как по проводам?) и дёрнул углом рта.

– Это сиригн. Они так умеют. К ним – и к Агва, живущим в воде – лучше не лезьте. Пушки не помогут.

«Хилларсы» мрачно переглянулись. При словах об Агва двое приоткрыли рот, Райн насупился, но спрашивать ни о чём не стали.

…Колымагу «хиллаз» припарковали на въезде в Илкару. Гедимин думал, что Аффан вылезет посмотреть на это чудо инженерии, но Серый Сармат как сквозь землю провалился. Куда-то делись и сиригны – только один древесный стоял между шатрами, сложив все руки на груди, и его взгляд был мрачен. Зато нхельви сбежались толпой, так, что Гедимин боялся шаг ступить – они так и мельтешили под ногами. И при этом – всё-таки огибали пришельцев по дуге, не подходя ближе чем на метр. Да и нанны, собравшиеся на будущей городской площади, не спешили подойти к чужакам вплотную.

– Райн Кобби, посланник вождя Грена? – полуседой бородач выдвинулся на полшага вперёд. Людям поневоле приходилось смотреть на наннов снизу вверх – кажется, от этого им и было не по себе. Гедимин заметил, как двое, повертев головами, уставились на женщину-наннку с красными косами – она тоже была в первом ряду, в броне и с оружием. «Хилларсы» пихнули друг друга локтями и продолжили озираться.

– Я Радгар Камнеруб, – нанн приложил сжатый кулак к груди. – Мы рады тем, кто приходит с миром. Вы голодны? Перед важным делом надо отдохнуть и поесть.

Он кивнул на шатёр. Нанны вокруг зашевелились. Райн шумно сглотнул и оглянулся на Гедимина.

– Чего он?

– Зовёт вас в гости, – отозвался сармат. – Есть, пить, отдыхать. Разговор будет потом.

«Хилларсы» ошалело переглянулись. Гренни выдал неуверенную ухмылку.

– Ну, раз так…

…Похоже, с мебелью в убежище были проблемы. «Хилларсы» плюхнулись на тюфяки, привычно поджимая ноги – будто всегда так и сидели. Выпучили глаза они чуть позднее – когда на «стол» из коры перед ними положили «блюда» из бурого хлеба и поставили чашки с брагой. Не успел ещё нанн выложить на хлеб густое варево, как «тарелки» были надкушены с нескольких сторон. На ложки пришельцы покосились озадаченно, только Гренни, запихав в рот горсть варёного мяса и овощей, хмыкнул, облизал ладонь, пихнул соседей и указал на «странные предметы». Дальше «хилларсы» ели ложками, с трудом, но старательно. Нанн, оглянувшись на Гедимина, добавил варева. Хотел подлить браги, но сармат резко качнул головой – побоялся, что пришельцев разорвёт, так быстро и жадно они в себя всё запихивали. Радгар и ещё двое, севшие за «стол» с гостями, молча пили из своих кружек и к еде почти не притронулись. Аффан, всё-таки вытащенный из укрытия, вообще не ел и не пил, только угрюмо щурился на Гедимина.

– Твою мать! Вот так нажрались! – выдохнул Гренни, отваливаясь на тюфяк и шумно переводя дух. – Вот как надо есть, парни. Запомнили?

– Да-а, у ди… мутантов этих жратвы от пуза, – пробормотал водитель, с тоской глядя на недоеденный хлеб. Внутрь уже не лезло.

– Вижу, в вашем городе голодно, – сказал Радгар, отставив кружку. – Одной охотой много народу не прокормишь. Чем вы живёте на руинах? Что растите, какой скот пасёте?

«Хилларсы» вытаращились на бородача – в этот раз он заговорил «по-сарматски», а этот язык всё-таки был похож на искажённый атлантисский.

– Он говорит – кого мы едим? – переспросил Райн у Гедимина. – Они не знают про пищеблоки?

Теперь навострили уши нанны. Радгар покосился на хмурого Серого Сармата и пригладил бороду.

– Сарматская пища людям не годится. От неё вы, наверное, и измельчали. Из-за голода и охотитесь так бестолково? Пора вам выходить из развалин. Сеять зерно на чистой земле, собирать жёлуди, охотиться с толком. Завести себе скотину – малое стадо земля прокормит. И хотя бы на лето вылезать из развалин в шатры. Ветер выдует мёртвый холод из костей, солнце выжарит, – станет легче. Мы дадим вам с собой зерна – минзу, саар. Чем копать, у вас есть? Видели плуг?

Райн уже давно глазел на Гедимина, приоткрыв рот, и иногда криво ухмылялся. Сармат пожал плечами.

– Он дело говорит. Пищеблок долго не протянет. Плуг сделать просто, если есть металл или крепкий фрил. Взрыхлите землю, посеете зерно – что-нибудь вырастет. Потом освоитесь, и с едой будет нормально. Жёлуди, орехи, – вокруг «Хилларса» деревья есть, найдёте. В воде – корни тростника и цветов, тоже съедобно. И усатка, пряность. Сама растёт.

– Зерно? Он сказал – даст зерно? – переспросил Райн. – А сам он чего хочет?

– Сейчас – ничего, – отозвался Радгар. – А потом – будем меняться. Вам еда, шкуры. Нам – городское стекло и блестяшки. У вас, на развалинах, стеклянной руды и всяких старых штук полно. Вы и зеркала небось делаете? Как эльфы? И широкие стёкла для окон? И цветные для украшений? Сейчас торговать некогда – земля вот-вот согреется, пора будет сеять. И трава уже идёт в рост. А как под Илкару пригонят стада, приходите с чем-нибудь на обмен. Или мы заедем, посмотрим сами. Передай своему вождю Грену – мы торгуем честно, не то что ушастые.

Райн оглянулся на Гедимина.

– Городское стекло? Рилкар, что ли? Они стекла не делают? Только те, южные, мутанты умеют?

– Угу, – отозвался Гедимин. – Цветное стекло тут, правда, в цене. А зеркальное – и того больше.

– Зеркала… – пробормотал Гренни и криво ухмыльнулся. Он постоянно косился на наннку-воина – та стояла на входе в шатёр, замерев, как статуя.

– Ну так что, мир? – нанн пристально взглянул на посланца. – От вражды ни нам, ни вам проку не будет. Мы поклянёмся не вредить вам делом – и вы поклянётесь. Клятву скрепим печатным листом. Мастер Аффан, поможешь?

– Почти готово, – буркнул Серый Сармат. – Донаберу и покажу на древесном листе. Как их город-то называется теперь? Ликкин или Хилларс?

… – Не вредить делом никому из народа «Хилларс», ни их домам, ни их шатрам, ни их стадам, ни их садам и посевам, ни каналам и колодцам…

Радгар Камнеруб читал текст с листа аски, и Гедимину вспоминались документы, с которыми он имел дело на Земле. Кажется, формулировки наннского договора были выверены и отточены не менее, чем земные, и применяли их далеко не первый раз. Два свитка «папируса», каждый с двойным текстом – на языке наннов и на искажённом атлантисском – Аффан отпечатал пять минут назад, и чернила успели просохнуть. Один свиток отдали «хилларсам». Райн напряжённо вслушивался в речь Радгара и при этом шевелил губами, глядя в текст – видимо, сверял фразы. Ещё трое чужаков сперва косились на него, потом успокоились и снова принялись глазеть на окружающих и пихать друг друга локтями. Гедимин читал текст через плечо Райна. Да, формулировки сходились… и ни в той, ни в другой версии не было ни слова ни о сиригнах, ни о нхельви, ни о Серых Сарматах. «Малый мир» заключали только нанны, и – по крайней мере, при Гедимине – никто с этим не спорил. Сиригн вообще исчез ещё до того, как Радгар дочитал, Аффан надвинул капюшон (хотя сидел в шатре) и угрюмо щурился.

«Когда успел сделать земные буквы?» – жестами спросил его Гедимин. Серый криво ухмыльнулся. «Для себя делали. Местным надо – привезли им тоже,» – ответил он. Пальцы гнулись почти так же легко, как у «нормального» сармата, – эльфийское снадобье в самом деле «размочило» ссохшиеся связки и рубцеватую кожу…

– Таково слово Радгара Камнеруба, – нанн, уложив край свитка на колено, начертил пару знаков под текстом и обвёл в кольцо. Затем он протянул лист Райну и вторую руку – за его листком. «Хилларсы» быстро переглянулись.

– О-кай, – буркнул Райн, повертев в пальцах поршневое перо. То, что ему дали, было «кимейских» размеров – в самый раз для человечьей руки, но «хилларс» выцарапывал значки с видимым трудом. «Ryn» – длинный «хвост», «выросший» из последней буквы, попытался замкнуться в кольцо, но только чиркнул по заглавному символу и оборвался. Райн потёр ладонь и подписал второй лист.

– О-кай, Радгар. Стало быть, мы договорились.

– Да, – отозвался нанн. – Пока вы держите слово – держим и мы. Если нарушим мы – и ваша клятва будет разрушена. А вы, я смотрю, устали. И, наверное, снова голодны. Скоро закат. У вас есть шатёр или навес – что-то, чтобы поставить в Илкаре? Ехать по темноте опасно.

«Хилларсы» шумно втянули слюну и пихнули друг друга локтями.

– Тент есть, – сказал Райн. – В ночь не поедем, в машине ляжем. А кормить будут?

«Накрою я их на ночь защитным полем,» – Гедимину отчего-то было не по себе.

09.01.280 от Применения. Западная пустошь, берег реки Аркети

«Флип» (с двумя мешками зерна под сидениями) снова прыгал по травянистым кочкам, то с визгом вылетая на пригорок, то разбрызгивая грязь в низине. На обратном пути кусты страдали меньше – всё-таки водитель запомнил дорогу. В этот раз машина чаще обгоняла сармата. Но это было и к лучшему – четверо «хилларсов», едва отъехав от Илкары и получив обратно отобранные «пушки», начали горланить наперебой, взвизгивая и всхрюкивая.

– Бабы с топорами! Нет, ты видел, видел! С топорами! В бронике! Видел когда шалаву в бронике?

– Да с такими мордами – это не шалавы. Это мутантские робби, – отозвался другой, и трое заржали, будто услышали очень смешную шутку.

– Топор-то, топор! Это ж не для дерева. Он же боевой! Он тебя пополам распластает! Робби с оружием, твою мать!

Машина вылетела вперёд, и Гедимин слышал только визг и хохот. Он уже понадеялся, что «хилларсы» свалили с концами, но через полсотни метров нагнал их на очередном привале. Они допивали «томатный сок» и грызли наломанный наннский хлеб. У одного «хилларса» на лице появились царапины, у другого – синяк под глазом.

– Ни единой пушки, – уже без ухмылок говорил водитель. – Заткнись, Гренни! Мы с Райном всё обошли. Ни у кого ни единой. И никаких машин.

Райн хлопнул себя по коленям.

– А я что говорил? Дикари! Здоровенные дикие мутанты. Вот только – что там слизистый забыл…

Водитель быстро покосился на Гедимина и толкнул Райна в бок.

– Ну, сармат, – буркнул тот. – Эй, Чёрный! Ты там живёшь, у этих… как их? А ваш мутант? Их там много?

– У Серых Сарматов свой город, – нехотя отозвался Гедимин. – А я сам по себе.

«Хентош» переглянулись. Гренни торопливо затолкал в рот остатки хлеба и прочавкал, ещё не прожевав:

– Вот поели! Ещё и Грен жратвы отвалит! И купон к шалавам. Каждому. Что, нет?

Водитель коротко хохотнул.

– Как же, жди! Так Грен и разбросался купонами. Ещё скажи – к маткам пустит! А мясо будет, это да.

Другой «хилларс» втянул слюну.

– А у дикарей-то каждый день мясо. И ещё еда всякая. Вот чего так? У них ни пищеблока, ничего, а жратвы – от пуза!

– Погоди, – водитель покосился на Гедимина. – И у нас будет от пуза.

– А я к Грену пойду за купоном, – перебил его Гренни. – Кто как, а я за такую поездку меньше не возьму!

– И то, – зашевелился другой «хенту». – Грен – жмот. Куда ему с семейкой столько шалав? Мог бы поделиться – не сотрутся же они, в самом деле!

«Хилларсы» вновь захохотали. Гедимин угрюмо сощурился.

– «Купон к шалавам» – это что?

Чужаки переглянулись.

– А, ты ж из этих… – Райн неопределённо пошевелил пальцами. – Ну как? У нас, людей, бабы есть. Одни годны плодиться, другие нет. Годные – это матки. К ним так запросто не пустят. Это же значит – они тебе сделают нового Кобби. Будет тебе помощь и почёт. Так что матки – они все Гренов, Грена и его семейки. А есть неплодные. Кто хорош, те в шалавнике. Кожа гладкая, лица чистые. Моются, едят хорошо. Если кто из бойцов заслужил, ему купон дают. Он с шалавой свои дела делает. А так бойцу бабы не видать, – он с сожалением вздохнул. – А Грен, как постарел, купоны зажимает. Дело это, что ли?

– Тихо ты! – водитель пихнул его в бок и показал притихшему Гренни кулак. – Только вякни, понял? Хватит болтать! Тут, в диких землях, ни жратвы, ни купонов, – двигаем в город!

Гедимин отстал от «флипа», плеснул воды под броню. Казалось, его облили чем-то липким и давно протухшим. Отдышавшись, он встряхнул головой и вспомнил обычаи тарконов из Ликаны. «Опять то же самое,» – он перебрал в памяти обмолвки мутантов. «Второе убежище – и снова мутные дела с самками. Гнобление всех, кто не успел удрать, банда, сидящая на доступе к еде… и что-то неладное с самками. На Земле такого вроде не было, и у скайотов не видел. Интересно, откуда оно вылезает. Из-за проблем с размножением? Но у скайотов тоже такое было. Но обошлись без скотоводства…»

Машину, скрывшуюся за кустарником, Гедимин нашёл по визгливому смеху. В этот раз потешались над одним из «хилларсов» – тот спустился «сбросить отходы» у реки, подошёл слишком близко к воде и был накрыт внезапной высокой волной. Сармат покосился на тростники – сверху было видно, где та волна прошла. Ударила она так сильно, что «хилларс» опрокинулся на спину, а сухие стебли переломало. «Странно,» – думал Гедимин, вспоминая все склоны, утоптанные стадами на спусках к водопою. Травоядные оставляли много куч навоза; отходы в степи не залеживались – насекомые быстро пристраивали их к делу. И никогда сармат не видел, чтобы Агва устраивали из-за нагадившего животного чуть ли не цунами. «Или у «макак» состав другой, более едкий? Жрут что ни попадя…» – Гедимин едва заметно поморщился. «Хилларсы» наконец унялись и заметили пришельца, и сармат решил, пока может, кое-что уточнить. «Ликана и Хилларс… Надо сверить данные. Всё-таки я не понимаю…»

– Райн, – перехватить взгляд «бойца» было непросто. – А в «Хилларсе» было такое, чтобы самки носили оружие?

Райн шумно вдохнул. Гренни высунулся вперёд, открыл рот, но его толкнули так, что он свалился в машину.

– А! Было, да. Говорят такое. Но это ещё до Гренов. Бабы сидели на воде, на пищеблоке. Три яруса было под ними. Не, правда, три яруса! – он оглянулся на соплеменников, будто сказал что-то невероятное, и без подтверждения было никак не обойтись. – Но Грены с этой дурью мигом покончили…

– А у «арки» и «муртов» есть бабы-бойцы, – влез Гренни. – Что? В том году, помнишь, наших крепко побили в пустошах? Вот тогда я сидел в углу и всё слышал. У «арки» – бабы-стрелки. А у «муртов» даже и с битами ходят. Точно! Эй!

Последний вопль донёсся уже из машины – соплеменники снова столкнули Гренни на сидение. Райн скривился.

– Не твоё собачье дело, что там у «арки». Ничего, с ними ещё потолкуем... А? Ты о чём, теск?

– Давно Грены стали главными в «Хилларсе»? – спросил Гедимин. – Ты уже не застал… прежние времена?

Райн криво ухмыльнулся.

– Да ну! Это давно. Лет… сейчас-сейчас… ага, уже под сотню. Нынешний Грен-старший – он пятый. А что раньше было… Ну, болтают всякое. Сто лет, надо же! И до сих пор держатся…

– Грены – крепкий клан, их запросто не выбьешь, – мрачно сказал водитель. – Ты, Кобби, даже не думай. Если они Коббов нагнули, то вам-то…

Он выразительно хмыкнул и ухватил Гренни за плечи. Тот, скинутый на сидение, времени зря не терял – перевернулся лицом вниз и запустил обе руки в мешок с припасами. Двое «хилларсов» с возмущёнными воплями выдернули его наружу, третий треснул по запястьям. Гренни только булькнул – он так набил рот, что щёки раздуло.

– Вот урод! – водитель взял из распотрошённого мешка кусок хлеба и принялся жевать. Двое «хилларсов» тоже полезли за едой. Гедимин озадачился – от прошлой «обеденной стоянки» прошло не так уж много времени, и голодными люди не казались – еду они трамбовали в себя с видимым трудом.

– Зачем есть, если не хочешь? Отнеси в город. Наннский хлеб пару дней полежит, – сказал сармат. Райн замахал руками, с трудом заглатывая непрожёванные куски.

– Чего?! На первом же посту всё вытряхнут! Гренни, болван! Оно ж выпирает! – он ткнул соплеменника, припрятавшего кусок за пазуху, в едва заметную выпуклость на одежде. Гренни фыркнул и поправил куртку, прикрывая выпирающий ком.

– А этому вашему вождю, Грену, отнести нельзя? – в памяти Гедимина всплыли обрывки чьих-то традиций. – Может, он бы вас наградил.

«Хилларсы» переглянулись.

– Перебьётся, – буркнул водитель. – Грены и без нас жратвой завалены.

Нанны хорошо снарядили послов в обратную дорогу – даже и сейчас еда в «хилларсов» не влезла. Недоеденное неохотно убрали в мешок. Райн шумно вздохнул.

– Дорогу все запомнили?

«Хилларсы» заухмылялись.

– А то! Это не от «муртов» огребать. Грен будет доволен…

– Кто такие «мурты»… и «арки»? – спросил Гедимин, пока водитель пересаживался к штурвалу. Он думал о повторном посольстве в Илкару – и, возможно, попытках торговли – но что-то неприятное ворочалось в груди.

Райн удивлённо хмыкнул.

– Не знаешь? В пустошах живёшь – и не знаешь?! «Мурты» сильнее всех по ту сторону реки! А «арки» держат север. И «ульфы» есть ещё. Но эти послабее…

– Чего?! «Ульфы» «муртов» додавят, помяни моё слово! – повернулся к нему водитель. – А нам бы выждать да урвать своё…

Он покосился на Гедимина, и машина рванула с места, едва не упав набок. Сармат за ней не погнался. «Ульфы?» – он оглянулся на юго-запад. «Город Улфа – и там точно живое убежище… Значит, всё-таки вылезли? И уже успели дойти до соседей? Всё пропустил, когда был на севере! А «мурты» – это Емуртла? И успели не только встретить «ульфов», но и поцапаться? Вот мартышки… Стоп. «Арки»? На севере?» – он перевёл взгляд на северо-восток. В голове крутилось название станции «Аркет». «Да ну, чушь. Сарматов от людей «хилларсы» отличают. Сразу сказали бы, что «арки» – из тесков. А они у «арки» ещё самок видели. Откуда у нас самки?.. Ладно, сейчас уточню…»

Он снова догнал «флип» – машина, разогнавшись, всё-таки не удержалась на очередном пригорке и влетела в низинный можжевельник. Пока люди, поминая спаривание в разных позах и сочетаниях, возились с ветками, Гедимин осторожно поддел колымагу под днище, приподнял и выдернул на бугор. Распрямившиеся кусты хлестнули во все стороны. «Хилларсы» шарахнулись, потирая ушибленные места и угрюмо скалясь на сармата.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю