355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Magenta » Шпеер (СИ) » Текст книги (страница 49)
Шпеер (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2017, 22:30

Текст книги "Шпеер (СИ)"


Автор книги: Magenta



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 71 страниц)

Он обнял Большого Зверя за шею, жадно вдыхая запах теплого со сна тела.

– Я никуда не еду, Шатц!

Северус с минуту молчал, глядя в глубину его глаз.

– Тогда сделаем так, – сказал он. В его голосе зазвенел металл. – Ты будешь делать только то, что я скажу. Ни шага в сторону. До Рождества. Нарушишь договор – уйду я.

– Ничего себе, – пробормотал Гарри. – А если я случайно...

– НЕТ, черт возьми! – рявкнул Северус. – Никаких «случайно» не будет! Поклянись!

– Клянусь, – быстро сказал Г. Дж., испуганный неожиданным напором. – Не наезжай на меня!

– Я не наезжаю, – Большой Зверь стиснул его в объятьях, горячо целуя лицо. – Это ради тебя самого, Liebling. Нет, не так! Ради нас с тобой.

* * *

– Выходит, мы оба без колес, – кисло сказал Северус. – Как насчет машины Блэка? Черт с ними, с наклейками на борту.

Гарри вспыхнул от злости.

– Никогда и ни за что! Не нужен мне ни Сириус, ни его машина, вообще ничего от него не надо!

Брови Северуса удивленно выгнулись.

– Что так?

– Ничего, – буркнул Гарри. Прибавлять историю с фотографиями в архив недружелюбных отношений между Снейпом и Блэком не хотелось. – Мы поссорились.

– Блэк дольше пяти минут ссориться не умеет, – редактор поправил шарф на шее Г. Дж. с видом озабоченного отца. – Тогда такси. Моя машина до вторника у Кэрроу.

Гарри просунул руку Северусу под локоть и ускорил шаг, приноравливаясь к стремительной походке.

– Ты что, не заметил контейнер?

– Заметил, – фыркнул Северус. – И еще три вдоль по улице. В Литтл-Уингинге плохо с аттракционами. Негде душу отвести.

– Поделиться антидепрессантами, мистер Снейп?

– У меня уже есть лекарство, мистер Поттер, – Северус наклонился и быстро поцеловал кончик его носа. – О, вот и такси.

* * *

Тащиться в «Хог» в выходной казалось Гарри не лучшей затеей. Куда приятней было бы остаться дома и с пользой провести время в постели. Увы, редактор упрямо рвался в разгромленный кабинет, поскольку пообещал навести порядок до понедельника. Жалобное нытье директора Поттера и деликатные намеки на отдых в кровати остались без внимания. Единственной серьезной причиной Гарри посчитал забытый на работе мобильный, да и тот, по его мнению, мог бы подождать хозяина денек-другой. Несмотря на протест, Гарри увязался за Северусом, мотивировав собственную липучесть советом врача не оставаться одному. Впрочем, не похоже было, что Северус слишком уж против его присутствия. Огорчало другое – во время обыска был изъят чудесный «кондиционер», что означало неусыпный контроль над каждым оброненным словом. И все же настроение Г. Дж. было самое что ни на есть солнечное – после уборки в кабинете в программе был ланч и прогулка «где-нибудь».

Северус по-джентльменски распахнул парадную дверь «Хога», пропуская Гарри вперед.

– Шатц, – не глядя по сторонам, начал Гарри. – Пока мы еще можем говорить... Скажи, почему ты ко мне в больницу не приехал? Тебя забрали на допрос?

Редактор снял плащ и перебросил через локоть.

– Меня забрали в участок, Liebes, – буркнул он.

Гарри ошеломленно захлопал глазами.

– Но... но как же... Ведь с нами был адвокат! Малфой мог бы...

– Мог. Благодаря Драко я отсидел сутки, а не трое, – Северус расстегнул его куртку, размотал шарф и озабоченно пригладил встопорщившуюся челку. – За свои поступки иногда приходится отвечать по закону. Идемте, мистер Поттер.

– Черт, я не знал, – потрясенно пробормотал Гарри. – Думал, тебя вызвали на очередной разговор!

– Я звонил, но ты не отвечал, – буркнул Северус, поднимаясь по ступенькам. – Драко поехал со мной в участок, оттуда в больницу, потом обратно ко мне. Если бы не он, я бы разнес не только кабинет. К сожалению, у меня было право только на один звонок.

От удивления Гарри споткнулся, едва не растянувшись на лестничном марше.

– И ты позвонил Кричеру! – воскликнул он. – Один звонок! Ради щенка!

Редактор резко развернулся, одарив Гарри возмущенным взглядом.

– Мне плевать на твоего щенка! – рявкнул он. – Но в отличие от некоторых, я знаком с чувством ответственности! Я-то знал, за что сижу взаперти, но мистер Келев?..

Он не договорил и быстро пошел вверх по лестнице.

– Я тебя жутко люблю, – в спину ему прошептал Гарри, улыбаясь во весь рот.

* * *

– Мисс Грейнджер? Надо же, какое трудолюбие, – ядовито сказал редактор, заглянув в приоткрытую дверь секретарши. – Мистер Локхарт, день добрый.

Гарри вытянул шею из-за плеча Северуса. Гермиона и златовласый денди трудолюбивыми пчелами обхаживали компьютер. При виде начальства секретарша вскочила, смущенно порозовев.

– Мистер Поттер, – затрещала она. – Мы уже закончили работу. Больше никакой внеурочной деятельности, честное слово, не волнуйтесь, пожалуйста!

– «Автобиография» готова, – эффектно сверкнул зубами Локхарт. – Осталась редактура и правка.

– Рад за вас, – холодно уронил Северус.

– К сожалению, в «Хоге» никто не хочет этим заниматься, – огорченно сказала Гермиона. – Мистер Хиггинс, может быть, вы?..

– Возможно, – к удивлению Гарри, сказал редактор. – Посмотрим.

«Черт, прослушка», – вспомнил Г. Дж.

– И господин Вайнер нам отказал, – жалобно прибавила секретарша. – Всегда думала, что евреи от выгодных предложений нос не воротят, но Вайнер...

– Вот именно, – буркнул Локхарт. – Порядочный еврей на его месте...

– По-вашему, есть взаимосвязь между порядочностью и национальностью? – насмешливо скривил губы Северус. – Люди какой нации, по-вашему, самые порядочные?

– Англичане, – с достоинством пригладил кудри Локхарт.

– Австралийцы! – с горячностью сказала Гермиона.

– Австрийцы, – заявил Гарри.

Редактор расхохотался самым что ни на есть злодейским смехом.

* * *

– Ничего себе, – директор Поттер обвел диким взглядом неузнаваемый кабинет мистера Снейпа. На полу громоздились снятые со стеллажа стопки книг. В углу валялись какие-то планки и деревяшки – судя по всему, бренные останки книжного шкафа. Гарри заглянул в невесть откуда взявшуюся большую коробку и вытаращил глаза, обнаружив внутри вдребезги разбитый системный блок и монитор с трещиной-паутиной на экране. Мусорная корзина лежала на боку, изрыгнув из пасти бумажный сор. Искореженные жалюзи на окнах выглядели так, будто на них мимоходом покачался Тарзан.

– Я заплатил за мебель и технику, – Северус небрежно швырнул в кресло шляпу и плащ.

– А-а, – глубокомысленно протянул Гарри. – Как можно было так грохнуть компьютер? – озадаченно спросил он, покосившись на коробку.

– Элементарно, – буркнул редактор. – Ногой.

Гарри расхохотался, ринулся к Большому Зверю и повис у него на шее.

– Жаль, что я этого не видел, – прошептал он, возбужденно блестя глазами. – Всё-таки мистер Экстази – это не я.

– Мы оба хороши, – фыркнул Северус. Уголки красивых злодейских губ изогнулись в наглой ухмылке.

– Давайте я вам помогу, мистер Снейп, – Гарри огляделся по сторонам. – Книги расставлю или...

– Кроме меня и мисс Грейнджер, никто не помнит, где что стояло, – пробурчал Северус. – Так что расслабьтесь, шеф. Кофе выпейте, книжечку почитайте.

Гарри поймал его руку и с жаром исцеловал пальцы.

– Вот именно, книжечку, мистер Снейп. Третью книгу Шпеера!

* * *

«23.04.2001

Опять ты здесь! Какого черта, спрашивается?! Я тебе не давал повода поджидать меня каждый вечер у порога, как бездомный пёс! Или давал?

– Адам, что тебе нужно?

Злым голосом разговаривать с детства умею. Обычно собеседников сносит ветром.

То ли Божьего Сына не проймешь Злом, то ли старею, утрачиваю навыки.

– Ты нужен.

Ага, я. Спустись вниз по Друри-Лейн, театр там.

Глаза огромные, выжидающие. Коньяк, карамель, золото амбры. Уйди, детеныш порока, пока я не опьянел!

– Двадцать фунтов, и ты исчезнешь.

– Я не хочу твои деньги.

А что? Квартиру? Машину? Паспорт, вклеить твой светлый лик?

Убери руки, Сын Божий! Или не убирай, черт с тобой...

– Тебе ведь тогда понравилось? – голос жалобный. В коньяке надежда. Так всегда со спиртным. Сначала надежда, а потом блевотина, дурной привкус во рту и сожаление о вчерашнем. Знаем таких, как ты, мальчик. Шел бы ты... Ладно, так и быть. Руки ловкие, приучены запретные плоды из штанов таскать. Может, не только плоды. Интересно, до бумажника сможешь добраться? Дьявол, пальцы холодные! Лучше бы бумажник схватил. Там как раз на твои услуги осталось. Ларри, подлец, отсосал наличность.

– Ты замерз?

Не понимаешь, о чем спрашиваю? Черт бы тебя взял, не смотри на меня так, будто в самом деле меня хочешь!

– Рэй... Рэйвен.

Предположим, это не мое имя. Старик любит клички. Но на твоих губах оно как вишня, упавшая в горячий шоколад. В твоем польском «Р» определенно что-то сексуальное. К черту польский, сексуальное – твои губы, длинный рот, мне нравится такой. Приду домой, нарисую эти прекрасные губы вокруг моего друга. О, Адонаи, если дойду до двери.

– Хватит. Идем.

– К тебе?

Нет, к принцу Чарльзу. Хм, а лицо засветилось, будто и вправду к Чарльзу. В очередь запишись, сынок.

– Только попробуй что-то стибрить.

Обиделся. Ах ты боже мой, гордое польское панство. Я тебе не Чарльз, прошлый вафлер как украл часы, так до сих пор новые не куплю. Особенно с той начинкой, что внутри была.

– Тогда ко мне?

Да убери ты руки от моего голодного друга! Я к себе не дойду, не то, что в твою грязную нору.

– Я тут недалеко, знаешь гей-паб через квартал? Если хочешь. Только там... я не один в комнате.

Так. Ситуация проясняется. Теперь дойду куда угодно.

– Работаешь на Старика?

– Работал раньше, – голос тихий, виноватый. – Бросил. Не могу я так. Ларри мало платит, конечно, но лучше в мастерской убирать, чем...

Бросил ты. Расскажи это моей покойной бабушке.

– Если бы ты не работал, Старик бы тебя выставил.

– Он меня не выгнал. Старик добрый вообще. Он не заставлял ничего такого делать. Я в пабе на кухне помогал сначала. А потом... так получилось...

Конечно, так получилось. Новички с кухни начинают. Добрый старик никого не заставляет.

– Что-то я тебя ни разу не видел в пабе.

– Я с месяц был помощником повара. Потом попросили подменить официанта, я вышел пару раз... Заработал, как за весь месяц. А на третий раз... в больницу попал.

Три ярда до двери квартиры. Спасибо, Отец, остановил рукой Своей. Слава Тебе и хва...

– Их трое было, – шепчет. Глазищи огромные.– Здоровые такие кабаны. Я думал, умру тогда.

Ах, вот оно что. Рэй, засунь свою жалость, откуда там она выползла. Может, лгут уста прекрасного Адама. Знаем этих посланцев Старика, добрых данайцев с щедрыми дарами Венеры.

– Кто-то за тридцатку собирался умереть. Не далее как позавчера.

– Но ты же один был?..

Знаю, смех у меня отвратительный. Не похож на перезвон колокольчиков.

– Я мог позвонить в группу поддержки. Или отделать тебя за троих.

Дьявол, а вот и колокольчики! Твои губы созданы для смеха, Сын Божий!

– Ты не можешь, Рэй. Ты добрый. Зачем ты сказал Ларри, что это ты разлил олифу, если это я был? И холст на подрамник за меня натянул? Ящик помог дотащить?

– Я всегда притворяюсь добрым, перед тем как порвать чью-то задницу. Сначала холсты натягиваю, потом всё, что шевелится рядом.

Не веришь, улыбаешься. А я зачем улыбаюсь?

– Зачем врешь Ларри, что не понимаешь по-английски?

Ну вот, суровая правда жизни поглотила дивную улыбку. Она такая, правда-гадина.

– Старик попросил, – глаза отводит. А ресницы тебе такие на кой черт? На двух стыдливых дев хватит. Господь-Творец, Ты несправедливо раздаешь щедроты телесной красоты.

– Зачем? Притвориться глухонемым, чтобы чужие разговоры в мастерской подслушивать?

Попал. В точку. А я-то думал, такие, как ты, не краснеют.

– Так мы идем к тебе? Или... куда-нибудь?

Конечно, идем. Может, тебя ко мне Старик подослал. Рэй, скажи честно, это оправдание или?..

Или я хочу, хочу до умопомрачения этот нежный длинный рот, эти познавшие порок руки, эти опьяняющие глаза, это тело, юное, свежее, гибкое, пока его не смяли колеса разврата, распада, уродства прожитых лет?..

– Ко мне».

* * *

– Кофе, шеф, – коснулось уха теплое дыхание Зверя.

Гарри втянул воздух сквозь зубы и тихо выдохнул. Чтобы в штанах стало тесно от злодейского голоса, хватало двух слов.

Он окинул возмущенным взглядом рассевшегося на краю стола Северуса с чашкой в руках – похоже, тот даже не понял, какую бурю в душе способны произвести простые слова «Кофе, шеф».

– Еще долго? – Гарри осмотрел наполовину заполненный стеллаж. – Может, помочь все-таки? – неискренне сказал он, больше желая изучить неожиданные грани таланта Шпеера, чем перекладывать пыльные книги.

– Да нет, с полчаса, быть может, – редактор рассеянно оглядел оставшиеся стопки.

Лежащий на столе телефон издал тонкий писк вошедшего sms.

Северус отставил кофейную чашку и ткнул длинным пальцем в кнопку мобильного.

Гарри скосил глаза на экран телефона.

«В квартире, – выхватил сообщение быстрый взгляд Г. Дж. – Больше негде. С.»

Сердце Гарри похолодело и не сразу вспомнило, как надо перегонять кровь.

* * *

– Я постараюсь вернуться побыстрей, – подозрительно виноватым голосом сказал Северус. – Не сердись, мой драгоценный шеф, – он быстро поцеловал Гарри в губы, озадачив водителя такси, и захлопнул пассажирскую дверь.

– Сейнт-кросс? – таксист завел зажигание.

Гарри проводил взглядом высокую черную фигуру, скользнувшую в другую машину.

– Нет, – прошептал он. – Вы сможете ехать за ним? Только незаметно, сэр! Деньги – не вопрос!

Водитель довольно усмехнулся.

– Почему бы и нет, – он покосился на номера отъезжающего кэба. – Сегодня на редкость скучный день.

* * *

– Клиент вышел, – сообщил таксист.

– Вижу, – взволнованно сказал Гарри, провожая глазами разлетающийся на ветру черный макинтош редактора. – Не здесь, сэр! Остановитесь подальше.

– Я не дурак, – таксист притормозил ярдов через тридцать, затерявшись среди припаркованных у обочины машин.

Сунув сообщнику по слежке совершенно неподобающие чаевые, Гарри выскочил из машины и бросился по улице, охваченный наихудшими подозрениями.

Добежав до незнакомого серого здания, он замедлил шаг, внезапно почувствовав себя идиотом.

«Многоквартирный дом, – он окинул взглядом тяжелую семиэтажную громаду. – Как можно узнать, куда...»

Не додумав мысль, Гарри уставился на сомнительной красоты сооружение с претенциозным портиком и грубыми колоннами в псевдогреческом стиле.

«Я здесь был? – он недоуменно оглядел незнакомую улицу. – Этот дом я точно где-то видел!»

Перед глазами мелькнула газетная фотография с заголовком «Попытка к бегству стоила доктору жизни».

«Дом доктора Ранкорна!» – внезапно сообразил Гарри. Он перевел взгляд с пышного фасада на стену и обнаружил сверкающую свежим металлом пожарную лестницу – очевидно, после несчастного случая ее заменили.

Г. Дж. огляделся вокруг и уже вознамерился было нырнуть в главный вход, как внезапно уловил краем глаза подозрительное движение под крышей дома. Он задрал голову и оцепенел от ужаса.

Знакомая черная фигура отделилась от пожарной лестницы на уровне седьмого этажа, прошла по выступу стены с маленьким бортиком и остановилась напротив окна. Одно движение рукой – и рама поползла вверх.

Гарри, полумертвый от шока, прикипел к тротуару.

Быстро перекинув ногу через подоконник, человек в черном макинтоше скрылся в проеме окна.

________________________________________________________________________________________

1) Was geht hier vor? Scheiß auf dich Tom! Du alte Drecksau, ich fick' dich in den Arsch!.. – "Да что происходит? Дерьмо на тебя, Том! Старый ублюдок, я поимею тебя в задницу!" (весьма смягченный перевод :))

2) Tja, was für ein toller Anblick! – "Какое великолепие!" (саркастич.)

3) Na warte – "Ну подожди"

4) Das ist total Scheiße – "Полнейшее дерьмо"

* * *


46. Ars vitae

Гарри выпорхнул из душа мокрым воробьем, на ходу растираясь большим полотенцем Северуса и пытаясь вспомнить, куда дел очки.

Раздался щелчок замка, входная дверь распахнулась, и в прихожую ворвался черный смерч, пахнущий морозом.

– Северус, – открыл рот Г. Дж.

В ту же секунду он понял, что что-то не так. Черная шляпа летающей тарелкой спикировала в угол, приземлившись мимо вешалки, туда же с шелестом улетел плащ, а быстро скинутые туфли со стуком врезались в стену, отправленные в полет злобным пинком.

Гарри выронил полотенце и испуганно уставился на Северуса, не способный как следует разглядеть его лицо без очков, но кожей ощущая исходящую от того ярость.

Не глядя на Гарри, Северус стремительно прошел мимо него в гостиную, швырнул на стол какую-то папку и, подобрав с кресла брошенные джинсы Г. Дж., ринулся к застывшему столбом голому купальщику.

– Уходи, – он ткнул джинсовый комок ему в руки. – Иди к себе. Пока я тебя не растерзал.

– Что случилось? – взвизгнул Гарри.

Северус шагнул к нему, вцепился жесткими пальцами в мокрые плечи и больно встряхнул. Гневный блеск в черных глазах был виден безо всяких очков.

– Какого дьявола ты за мной шпионил? Ты дал мне обещание! – прорычал он. – Пяти минут не прошло, как ты его нарушил! Это что, хронический идиотизм?!

Гарри рванулся в стальных руках.

– Я думал, ты к Седрику поехал! – крикнул он, обиженный гнусным диагнозом.

Северус разжал пальцы и уронил руки.

– Verdammt noch mal! Да сколько можно!.. – раздраженно сказал он. – Знаешь, мой дорогой, если бы я захотел обмануть тебя с кем-то, ты бы НИКОГДА об этом не узнал! – он вдруг насмешливо прищурился. – Ты самый бездарный шпион, которого мне доводилось видеть! Только идиот способен полчаса топтаться под дверью, в которой имеется глазок! Не будь квартира опечатана, я бы вышел и хорошенько отшлепал твою любопытную маленькую задницу!

Гарри вспыхнул от стыда и обиды, сообразил, что стоит голый посреди гостиной, и покраснел еще сильнее.

– Я пойду, – буркнул он, изо всех сил пытаясь сдержать навернувшиеся на глаза слезы.

Он запрыгал на одной ноге, пытаясь влезть в джинсы, и едва не упал. Северус схватил его и рывком притянул к себе.

– Куда разогнался, мелкий шпион?

– К себе, – шмыгнул носом агент Поттер.

Северус сдавил его в объятьях, больно сгреб в горсть волосы на затылке и набросился жестким поцелуем на его рот. Сильные пальцы жадно смяли мягкую часть тела Г. Дж., которой угрожала расправа.

Гарри сердито замычал, пытаясь освободиться от неласкового объятья и вышибающего дух поцелуя.

– Хочешь, сделаю так, что ты ходить не сможешь? – дохнул ему в рот Северус, вжимая в себя сопротивляющееся голое тело. – Будешь лежать в постельке, как пай-мальчик, и ждать меня!

– А наоборот не хочешь? – Гарри хлебнул воздуха и, плохо понимая, что делает, вернул Злому Зверю не менее жестокий поцелуй. От трения голой кожей по скрытому одеждами разгоряченному телу Северуса в голове сладко зашумело. Одурманившись злодейской силой и явственно ощутимым желанием, Г. Дж. повис на шее Зверя, сцепил руки в замок и обвил ногами его поясницу, крепко прижавшись членом к бедрам. – Я тоже могу сделать так, чтобы ты ходить не смог!

– Ist das wahr?¹ – рыкнул Зверь, тяжело дыша. Прижав к себе вцепившегося клещом агента, жадно кусая его губы, он потащил его в спальню и рухнул на кровать, подмяв жертву под себя. Одной рукой придавив Гарри к постели, другой он расстегнул ремень, рывком вытащил из брюк и сунул под нос провалившемуся агенту.

– Вас привязать или излупить, мистер Бонд? – Северус хищно сверкнул зубами. – Выбирайте!

– Да пошел ты! – возмутился Гарри, извиваясь под тяжестью его тела и пытаясь во что бы то ни стало завалить злодея на постель. – Мистер Спайдермен!

– Скорее Бэтмен, – Северус стащил с себя брюки вместе с трусами, примял мистера Бонда к матрасу и с глухим стоном вторгся языком в глупо приоткрытый рот бравого агента. Гарри сердито куснул нахальный язык, тщетно пытаясь вырваться из опасного плена.

Северус неожиданно ослабил хватку – как оказалось, чтобы расстегнуть рубашку. Смекалистый агент Бонд тут же пошел на хитрость – услужливо помог расстегнуть две пуговицы, в следующее мгновение толкнул зазевавшегося Бэтмена на постель и упал сверху, горячо целуя злодейские губы.

– Это ты ходить не сможешь! И по стенам лазать! – он сунул руку под подушку и вытащил флакончик смазки для супергероев.

– Danke schön, – Северус вырвал у него из рук флакон. – Оружие надо смазывать.

Хищно улыбаясь, злодей не поскупился щедро увлажнить собственный член.

– Ты что-то перепутал! – возмутился Гарри и бросился на Северуса, вновь пытаясь свалить на кровать. К несчастью, силы были неравны – через секунду Бэтмен накрыл всем телом злосчастного агента, заткнув языком ему рот и не давая перевести дух. Палец супергероя скользнул между его ягодиц, пробрался в дырочку и приятно заворочался внутри. Ладонь другой руки обернулась вокруг ствола, лишая поверженного шпиона остатков боевого задора.

Гарри застонал от досады, смешанной с удовольствием, – битва с напористым Бэтменом была проиграна: злодей оказался сверху.

– Поцелуй меня там, – пробормотал он, тая под мутным от желания взглядом темных глаз, подставляя лицо жаркому возбужденному дыханию и горячим губам.

– Обойдетесь, господин Бонд, – шепнул Северус, рисуя дрожащим кончиком языка узоры внутри уха Г. Дж. – Вы не заслужили. Нарушение инструкций наказуемо.

Гарри хотел было ответить какой-нибудь гадостью, но в этот момент палец в глубине его тела шевельнулся так приятно, что у него перехватило дыхание. Обласкав языком ухо, нахальный Бэтмен с подозрительной нежностью исцеловал его шею и подобрался губами к соску. Пахнущие шалфеем черные волосы рассыпались по груди Г. Дж., возбуждающе щекоча кожу.

– Ша-атц, – Гарри заскреб ногтями по спине Северуса, пытаясь стащить рубашку. В ответ раздался глухой стон удовольствия – Бэтмен втянул в рот его сосок с урчаньем давно некормленного вампира.

Распластанный по простыням и лишенный всякой инициативы, Гарри беспомощно елозил руками по гибкому жаркому телу. Дотянувшись до горячего скользкого члена несомненно героического размера, он неожиданно получил шлепок по руке.

– Я разрешал? – рыкнул Бэтмен.

В отместку Бонд укусил его за плечо, вертясь на пронзивших его пальцах.

Проклятые пальцы, теплые, скользкие и на редкость искусные, оказались опасней языка. Г. Дж. понятия не имел, что внутри его тела столько чувствительных мест. В чем заключалось наказание, он понял только сейчас – Северус медленно мучил его ласками, не давая кончить и почему-то не позволяя прикоснуться к себе самому.

– Пожалуйста, пожалуйста! – заныл Гарри, извиваясь ужом в злодейских руках. – Шатци-ша!

– Ja-a, – Северус с чувством поцеловал его в губы, подхватил под коленки и притянул к своим бедрам. – Мой хороший, мой чудесный, – прошептал он, забыв о роли злого Бэтмена.

Его член скользнул в раскрывшееся навстречу, измученное желанием тело, медленно и плавно, заполняя жаром и болезненным удовольствием. По лицу Северуса прошла легкая гримаса боли: Г. Дж. не сопротивлялся, но все еще был девственно узким.

С минуту оба не двигались, глядя друг на друга захмелевшими глазами.

– Когда летучая мышь пьет нектар из цветка, – вдруг с серьезным лицом сообщил Северус, – у нее происходит эрекция языка.

Гарри рассмеялся, поймал поглаживающую его грудь руку и исцеловал ладонь.

– Откуда ты знаешь? – он выгнулся, ощущая нарастающее наслаждение от вторжения и возбуждающего чувства беспомощности.

– Хагрид сказал, – Северус едва ощутимо подался ему навстречу. – Думал, ирландские деревенские сказки, оказалось, правда.

– Можешь не заговаривать мне зубы мышами, мне не больно, – Гарри тихо застонал, охваченный расходящимися по телу волнами удовольствия.

Северус обнял его бедра, мягко толкаясь внутрь.

– Я не тебя заговариваю, Liebling, – пробормотал он. – Себя.

– Дурацкая поза, – прошептал Гарри. – Я как лягушка. Зато тебя вижу.

Северус наклонился, быстро целуя его в губы, обжигая сбившимся дыханием.

– Раскрывшийся цветок, а не лягушка. Ты мой цветок, Liebling. А я твоя летучая... летучая... O-o-oh Scheiss-s!..

Он вдруг резко выгнулся, открыв рот в беззвучном крике страсти и досады. Успев сделать несколько коротких скользящих ударов, он упал на грудь Гарри с быстро колотящимся сердцем.

Гарри разнеженно застонал, упиваясь горячими струйками живой влаги, возбуждающе окативших его изнутри.

– Verdammte Scheiße! – прохрипел Северус. – Убей меня, Liebling!

– И кто тут ходить не сможет? – Гарри вцепился в него еще крепче, не желая расставаться с вкусным Зверем. – Я тебя так люблю, так люблю, ты не знаешь, как!

К его удивлению, Северус поднял голову, все еще тяжело дыша, глядя на него диковатыми большими глазами, и продолжил двигаться, сначала медленно, потом все быстрее.

– Я привык выполнять свои обещания, – прошептал он, жадно целуя и облизывая его соски. – В отличие от некоторых безответственных... безрассудных... безголовых... ревнивых мальчишек, которые... Ч-черт...

Его член внутри пылающей жаром плоти Г. Дж., вновь твердый, как жезл, вонзался в нутро Гарри крепкими тягучими ударами, властно и в то же время до странности нежно. Сметенный невероятными ощущениями, Г. Дж. утратил дар речи, не способный ответить на «безголовых и ревнивых» ничем, кроме стонов удовольствия.

Каждый толчок горячего разбухшего ствола внутри его тела доводил до исступления. Стоило Гарри зависнуть над сладкой границей, Северус коварно менял тактику, отодвигая мгновения желанной награды.

– Шпионаж – не ваша стихия, мистер Бонд... в отличие от... от... O-oh Gott!.. Помолись, чтобы я не кончил, Liebling! – захрипел он.

Вместо молитвы агент Бонд завыл, вертя бедрами и безуспешно пытаясь вырвать руки из сильных пальцев Бэтмена: жестокий супергерой не давал Г. Дж. коснуться своего налившегося кровью члена.

Широко раскрыв глаза, измученный нестерпимым желанием, Гарри смотрел на распаленное страстью, блестящее от пота тело, врывающееся в его собственное с силой, нежностью и звериной грацией – более красивого зрелища он не видел никогда.

– Шатци!.. – всхлипнул он.

– Ты... душа моя, – задыхаясь, прошептал Северус.

Струна терпения Г. Дж., натянутая до тонкой сладчайшей вибрации, задрожала и лопнула. Казалось, через позвоночник прошел звон. Затопивший тело жар, невыносимая, пожирающая изнутри мука желания, безумие и восторг слились воедино и, разорвав изнутри бешеной пульсацией, хлынули на поверхность горячей лавой.

Извержение чувственного Везувия долетело до лица, залило грудь и живот. Северус, замедлив движения, продлил блаженство ладонью. Похоже, это было последнее, что он был способен сделать в человеческом сознании.

Превратившись в Безумного Зверя, он закинул обессиленные ноги полумертвого Г. Дж. себе на плечи, врываясь в него все быстрее. Его тело всё пылало, скулы залил невесть откуда взявшийся румянец, опьяненные страстью глаза стали совершенно бездумными. Он больше не владел собой, отдавшись собственному удовольствию с той же страстью, с которой дарил себя Гарри.

В немом восхищении Г. Дж. смотрел, как гримаса наслаждения искажает его лицо, блестят зубы в сладострастном зверином оскале, конвульсивно дрожат мышцы живота.

– Ja-a-a-a!!! – Зверь запрокинул голову и зарычал с бесстыдством удовлетворенного самца.

Толчки горячего семени окатили Гарри изнутри. Северус пошатнулся и упал ему на грудь всем весом. Его сердце стучало так быстро и громко, что Г. Дж. слегка испугался.

Обняв мокрую жаркую спину Зверя, он успокаивающе гладил растрепавшиеся густые волосы, шалея от нежности и улыбаясь, внезапно охваченный пониманием – Лгун и Обманщик в постели был самим собой – честным, как не познавший лжи ребенок.

– Теперь Я буду летучей мышью, – прошептал Гарри в ухо поверженного супергероя. – Может, у меня получится эрекция языка?

Северус с трудом поднялся на локтях и уставился туманными глазами в его глаза.

– Ты знаешь, что я тебя люблю, мелкий мышонок?

– Нет, не знаю, – Гарри звонко поцеловал большой злодейский нос. – Докажи! Ты встать не можешь.

– А вот и могу.

Северус с трудом оторвался от постели, споткнулся о брошенный комок джинсов, врезался плечом в дверной косяк, зацепил бедром лежащую на столе папку и со словами «Хайлиге шайсе»² исчез в ванной.

Гарри злорадно хихикнул, попытался встать и обнаружил, что кости в его теле непостижимым образом растворились, мышцы превратились в желе, а пальцы рук дрожат, как у алкоголика. Пересилив слабость, он сполз с постели и крадучись подобрался к высыпавшимся из папки листкам, прислушиваясь к шуму воды в душе: попасться на свежем шпионаже не хотелось.

«Эндоскопическое исследование от 10.02.2012 г., – с трудом прочел он без очков. – При осмотре желудка отмечается неполное смыкание кардиального жома, гиперемия и множественные эрозии слизистой от среднегрудинного отдела до кардии, в выходном отделе – плотное, крупнобугристое образование, циркулярно суживающее просвет. Слизистая над опухолью ярко гиперемирована. Заключение: опухоль выходного отдела желудка. Недостаточность кардии. Эрозивный эзофагит. Окончательный диагноз: рак желудка, субкомпенсированный стеноз выходного отдела. План лечения: радикальная операция – субтотальная резекция желудка по Бильрот-2».

– Что за чертовщина? – пробормотал Гарри себе под нос. Осторожно заглянув в папку, он нашел лишь малопонятные результаты УЗИ и каких-то анализов. Быстро перебрав страницы, шпион Поттер обнаружил вместо имени пациента кодовый номер: кому столь радикально не повезло, определить не удалось.

«Может, Шпеер? Но если Райнеру назначили резекцию, почему он ее не сделал? – недоуменно подумал он. – Барбара говорила про неоперабельный рак. Выходит, это история болезни кого-то другого?»

В кармане брошенных на пол брюк Северуса запел мобильный. Г. Дж. в панике разложил листки «как было» и ринулся в постель с предательски колотящимся сердцем.

– Шатц! Тебе звонят! – крикнул он.

– Посмотри, кто! – донеслось из ванной.

Упрашивать Г. Дж. долго не надо было – агент Поттер и сам вознамерился глянуть глазом. Он свесился с кровати, извлек мобильный и тут же едва не уронил на пол.

– Дигори! – возмущенно завопил он и отшвырнул телефон, как ядовитую гадину.

Мобильный смолк, «порадовав» Г. Дж. информацией, что это двенадцатый звонок от эдинбуржского красавца.

Большой Зверь выбрался из ванной, не озаботившись прикрыться полотенцем. Гарри уставился на его голое тело с капельками воды, жадно любуясь каждой линией.

– Уже и сюда сунул нос! – внезапно рассердился Северус, бросив взгляд на папку. – Да что ты за человек такой!

Агент Поттер юркнул под одеяло и испуганно уставился на Голого Злого Зверя. Впрочем, не слишком злого.

– Видимо, это не лечится, – тяжко вздохнул Северус, оглядел виновато таращащего глаза Г. Дж. и вдруг расхохотался.

– Дигори звонил двенадцать раз! – пробурчал Гарри.

– Ах да, – спохватился Северус. – Конечно! Он вне себя от удивления. Скажи на милость, Liebster, чем тебе не нравятся мои деньги?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю