Текст книги "Шпеер (СИ)"
Автор книги: Magenta
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 71 страниц)
– Полеты на метле, и те перегадил, – Гарри со вздохом пролистал несколько страниц и уставился в конец главы.
«Маги верят в колдовскую силу чисел. Важные события приурочиваются к определенным датам.
Готовьтесь, господа маглы. Агапа-2017, праздничная трапеза магов, обернется пустыми тарелками на столах профанов. Скажу больше: есть славные блюда из маглов, и после соответствующей обработки те непременно будут поданы на пир Добрых Волшебников».
– Слишком много вы знаете для простого магла, герр Шпеер, – пробурчал себе под нос директор. – Да уж, Джинни была права!..
* * *
Температура в салоне вновь упала до градуса зябкости. Гарри рассеянно потянулся к зажиганию и вздрогнул: в конце улицы вспыхнули автомобильные фары. В очередной раз погасив свет, директор напряженно всмотрелся в темноту.
К парадному мистера Снейпа черным кораблем пришвартовалось такси.
Сердце Г. Дж. заколотилось в темпе престиссимо.
Дверь кэба распахнулась, и господин редактор, живой и невредимый, шагнул на мостовую.
Гарри вылетел из машины быстрее пробки от шампанского, ринулся к выжившему в застенках Скотланд Ярда злодею и повис у того на шее.
– Вы, вы... – растеряв все слова, он молча сдавил редактора в горячих объятьях.
– О-о, шеф, переста... – пробормотал полузадушенный разбойник. – Что вы вообще тут делаете? – недовольно спросил он, с трудом высвободившись из любящих директорских рук.
Гарри впился окоченевшими от холода пальцами в воротник его плаща.
– Я вас ждал, – прошептал он, с болью всматриваясь в серое измученное лицо. – Весь день ждал!
– Напрасно, – мистер Снейп нервно оглянулся по сторонам.
Улица была пустынна.
– Что там с вами делали, почему так долго? Вы выглядите... ужас, как.
– Не успел заскочить в салон красоты, – буркнул злодей. – Простите, мистер Поттер, не стоило меня поджидать. Идите домой, – чуть мягче прибавил он. – Завтра поговорим.
– Не прогоняй меня! – взмолился Гарри. – Я знаю, ты устал! Хочешь, я тебя на руках дотащу? Не веришь? Я сильнее, чем ты думаешь!
– Господи боже, – расхохотался Снейп и на секунду прижал к груди новоявленного силача.
– Я сегодня столько узнал! – заговорил Гарри, захлебываясь словами. – Кучу ужасных вещей! Не надо меня никуда вербовать, я буду с вами, даже если вы собрались Риддла пристрелить! Буду с вами, если пойдете мэрию взрывать! Я буду с вами, если...
Пламенную речь начинающего террориста Поттера прервала твердая рука, зажавшая рот.
– Это что-то новенькое, – пробормотал злодей. – Вы ничего лишнего не выпили, шеф?
Он с опаской убрал ладонь, которую одуревший Г. Дж. ухитрился лизнуть.
– Ничего я не пил! – возмутился Гарри. – Говорю вам, мистер Снейп, я теперь знаю ВСЁ! Ну, почти все, – торжествующе заявил он.
– Да ну? – иронично выгнул бровь злодей и разбойник.
– Да! Про Орден Феникса, про Шпеера, про тех, кого подозревают, про...
Гарри умолк, не желая упоминать историю с мальчиком.
– И что вы про Шпеера знаете? – ухмыльнулся редактор.
– Не скажу, – хитро прищурился Г. Дж. – Во всяком случае, здесь. У меня или у вас – пожалуйста.
– А вы, однако, шантажист, мистер Поттер, – Снейп устало улыбнулся. – Нет уж, мое любопытство как-нибудь потерпит до завтра. Я и сам собрался с вами поговорить.
На смоляные волосы, блестящие в свете фонаря, тихо садились снежинки.
– Северус! – Гарри обнял его за шею и жалобно вздохнул. – Ты угадал. Я просто хочу с тобой... – он не договорил и спрятал нос в густых злодейских волосах.
Мистер Снейп отодвинул его от себя – не грубо, но твердо.
Он больше не улыбался. Лицо его превратилось в безжизненную маску индейца.
– Вам больше нельзя со мной общаться, – холодно сказал он. – Для вашей же безопасности. Сегодня я это понял... окончательно.
Губы Гарри предательски затряслись.
– Н-нельзя или ты не хочешь?
– Не хочу, потому что нельзя, – сквозь зубы сказал редактор.
Внутри истрепанного сердца Г. Дж. что-то больно оборвалось.
Кислород в легких неожиданно кончился.
Бледное лицо с мрачными глазами расплылось, теряя четкость очертаний.
Нет, черный человек в черном плаще был не Северус Снейп. В мертвенном свете фонарей стоял демон – несущий разрушение Аваддона.
Гарри попятился, развернулся и ринулся к машине.
Тело перестало слушаться.
Привалившись к капоту Хонды, Гарри Джеймс Поттер беззвучно рыдал, размазывая слезы по остывающему металлу.
Г. Дж. Поттер умер, чтобы не воскреснуть никогда больше.
* * *
Дьявольская сила оторвала его от машины.
Демон смерти прижал бьющуюся в агонии жертву к своей груди и что-то тихо бормотал на непонятном языке, поглаживая и утешая.
– Я тебе не нужен, – захлебывался Гарри, уже икая. – Выкинь меня, да! Всё пра... Правильно! Так мне и... и надо!
– Нужен, – прошептал Аваддона. – Идем.
Едва перебирая ногами, плохо понимая, что происходит, Гарри плелся куда-то, прижавшись к мокрому от снега плащу, покорно поднимал ноги, спотыкаясь о ступеньки.
Оказавшись в тепле и свете, внезапно оторванный от спасительного плаща, он попытался осмотреться, но тщетно: глаза заволокло пеленой. Сильная рука, то ли демона, то ли ангела, обняла за плечо. Виска осторожно коснулась мокрая прохладная ткань.
– Где мои очки? – шмыгнул носом Г. Дж.
– Кое-кто их сломал, – сказал Аваддона голосом мистера Снейпа. – Если биться головой об машину... Ну вот, боюсь, шрам останется. Знаете, шеф, я думаю повесить на дверь табличку «Лазарет». То астматики, то раненые.
– Я пойду, – Гарри потрогал пальцем саднящий висок, поцарапанный дужкой очков.
– Никуда вы не пойдете. Раз уж напросились в гости, да еще таким оригинальным способом... Я вас не отпущу, не надейтесь.
– Мистер Снейп, – завел песнь покаяния Г. Дж. – Извините. Я не знаю, что это было. Правда, не знаю.
– Потом поговорим, – злодей опустился на колени и стащил с него ботинок.
– Я сам могу, – поджал ноги гость.
– Тогда раздевайся и ложись, – раздраженно сказал Снейп. – Между нами говоря, у меня был тяжелый день. И нянчиться с истеричными мальчишками не входило в планы.
Г. Дж. сердито засопел.
Мистер Снейп разделся со скоростью военного, швырнул рубашку и брюки на пол, опровергая всеобщее мнение о хваленой злодейской аккуратности, и удалился в ванную.
Гарри вяло стащил футболку и безучастно сидел на постели, терзаясь стыдом за свою истерику.
Хозяин отсутствовал не больше пяти минут – похоже, на долгие водные процедуры у него не было сил.
– Ну, что не так? – вернувшись, Снейп уселся рядом и положил руку на колено Г. Дж.
– Я придурок, – Гарри прижался щекой к его теплому голому плечу и скосил глаза на белые злодейские трусы. – Прости, ну пожалуйста.
– Шеф, предлагаю перенести сеанс самобичевания на завтра, – редактор тяжелым медведем повалился на кровать и забрался под одеяло.
Гарри вскочил.
– Как кресло раскладывается?
– Оно сломалось, – буркнул злодей. – НИКАК не раскладывается.
– А где...
– А здесь, – хозяин откинул одеяло и похлопал по постели рядом с собой.
– Ох, – только и сказал гость.
* * *
Никто так не наслаждается запахом, звуком и прикосновением, как незрячий.
Гарри не спал, несмотря на усталость и муки пережитого дня.
Глядя широко раскрытыми глазами в темноту, он прислушивался к дыханию спящего, упиваясь каждым тихим вдохом, ощущая, как мерно вздымается грудь и бьется бесчувственное сердце злодея и разбойника.
Поначалу Гарри лежал тихо, прижимаясь боком к теплому сильному телу: партизанская вылазка из-под собственного одеяла и проникновение в палатку врага прошла успешно.
Медленно, вслушиваясь в каждый звук, ловкий тактик Поттер повернулся на бок и осторожно положил руку на поясницу разбойника. Высадка ручного десанта прошла удачно: мистер Снейп не шевельнулся. Осмелев, Гарри запустил на вражью территорию ножной десант: пристроил на бедро злодея согнутую в колене ногу.
Акция прошла удачно и принесла дивиденды в виде восторженного головокружения. Вдохновленный военными успехами, Г. Дж. решился провернуть самую серьезную наступательную операцию: медленно и расчетливо, до мелкой дрожи в мышцах, он опустился лицом в злодейскую подмышку.Это было величайшей ошибкой стратега Поттера.
От избытка чувств Г. Дж. едва не взвыл. Прижавшись щекой к чудесной теплой ямке, касаясь губами пушистых на ощупь волосков, Гарри жадно пил ноздрями аромат злодейского тела – вкусный запах большого и сильного зверя под названием Мужчина.
Война была проиграна: наступающая армия попала в чувственный плен и гибла в муках, дрожа и тихо постанывая.
– Аlbus... So ein Mist, ² – пробормотал враг, не открывая глаз.
Притворившись впавшим в летаргию сурком, Гарри сжался в комок и почти перестал дышать. К счастью, измотанный Скотланд Ярдом редактор и не думал просыпаться. Г. Дж. затих в подмышке, как птенец в гнезде, встревоженно размышляя, как понимать факт, что Снейп во сне поминает старого козла, и не является ли «зоайнмист» каким-то ласковым словом.
Лежать, касаясь злодея всем телом, было так необъяснимо приятно, что через минуту Гарри и думать забыл про беспокоящий по ночам призрак старика.
Навалившись на теплое, ставшее родным тело, Г. Дж. блаженствовал, упиваясь ощущениями.
Сейчас он был счастлив – до слез, до боли, до тихой тонкой тоски, вибрирующей дрожащей струной где-то глубоко внутри.
На мгновение Гарри посетила дикая мысль – позволить припасть к этому чудесному большому телу той своей жаждущей частью, что все еще была лишена удовольствия нежнейшего соприкосновения, будучи отделена границей из дьявольского изобретения текстильщиков. Рука Г. Дж. уже потянулась к плавкам и замерла на полпути. Он знал, что кончит мгновенно, едва коснувшись возбужденным членом бедра врага, но почему-то эта идея показалась кощунственной. Пару минут он лежал, прерывисто дыша и пытаясь справиться с собой.
– Гарри, – неожиданно услышал он. – Liebling. ³
Словно в ответ на безмолвную молитву, злодей и разбойник повернулся, обнял его за плечо и собственнически придавил горячим бедром к постели.
– Северус, – прошептал Г. Дж.
Тот не отозвался. Он крепко спал, глубоко дыша.
Опьяненный нежностью, Гарри привалился щекой к теплой вражьей груди и затих, медленно растворяясь в блаженном забытьи.
___________________________________________________________________________________
1) Альберт Пайк, «Мораль и Догма».
2) So ein Mist – Вот дерьмо.
3) Liebling – Любимый, милый.
* * *
30. «Если бы не любил»
– Сервиент Арморум! Стойте!
– Либлин, – прошептал Голос.
Тамплиер в белом плаще и серебристой кольчуге на мгновение обернулся, махнул рукой в черной перчатке и растворился в дымке зеленого леса. Мимо лица Гарри с надсадным хриплым карканьем пролетел ворон.
Директор Поттер вздрогнул и проснулся.
Голос никуда не исчез. Он доносился из гостиной – к жестокому разочарованию Гарри, хозяин покинул уютную постель: гость обнаружил себя в полном одиночестве на скомканных простынях.
– Мистер Добби, нет, это слишком большой винтик, – негромко говорил Голос. – И поднимите ваш зад с моей отвертки, сэр. Другое дело, спасибо.
Гарри прикрыл ладонью рот, чтобы не засмеяться: мистер Снейп разговаривал с крысой.
– Здесь нужны руки размером с ваши, мистер Добби... Дьявол, у меня слишком толстые пальцы!
«Неправда!» – чуть не сказал Гарри вслух, пытаясь сообразить, чем занят злодей.
– Ваши маленькие ручки мне бы очень пригодились, сэр Добби, – услышал он. – Ничему-то я вас не научил... Ни тебе шурупчик закрутить, ни схемку подпаять... Черт знает что.
Г. Дж. впился зубами в собственный кулак, пытаясь сдержать хохот. И он еще считал себя сумасшедшим?
– Что мне с вами делать, мистер Добби? Белла не хочет вас забирать, – продолжал редактор. – А Сивилла напьется и забудет покормить... Ума не приложу, куда... – он умолк.
Гарри вскочил с постели, терзаемый любопытством. Оглядевшись по сторонам, он попытался вспомнить, куда сунул джинсы и футболку, но без очков не обнаружил ничего. Смущаясь собственной наготы, директор Поттер осторожно высунул нос в гостиную.
Редактор сидел за столом при свете маленькой лампочки и что-то вертел в руках. По столу суетливо бегала крыса, то и дело вставая на задние лапки и беспокойно оглядываясь.
– Доброе утро, – робко сказал Гарри.
Мистер Снейп поднял голову от своего занятия.
–О-о, шеф. Наконец-то. Как спалось?
– Э-э... Нормально, – гость осторожно приблизился к столу, пытаясь разглядеть, чем занимается хозяин. – А вам? – зачем-то спросил он.
– «Во сне я был король, стал нищим в пробужденье»*, – пробормотал Снейп, орудуя каким-то мелким инструментом.
Гарри налег животом на стол, всматриваясь в происходящее.
– Это что, мои очки? – удивился он.
– Угу, – буркнул редактор. – Еле подобрал винтики для дужки.
– Ой, вы разобрали свои, да? Зачем?.. – начал Гарри, заметив очки от солнца, которые любопытно обнюхивала крыса. Злодейский Добби, обнаружив нечто новенькое, просеменил к директорской груди и нахально пощекотал усами сосок.
– Фу! – рассердился Гарри и потер ладонью зачесавшуюся грудь.
Хозяин протер очки салфеткой и вручил подслеповатому гостю.
– Держите, шеф. И больше не ломайте машину головой. Дорогое удовольствие.
– Ух ты, спасибо, – Гарри нацепил на нос очки и только теперь как следует разглядел злодея. Тот был полностью одет, в джинсах и тонком белом джемпере. Гость замер, поглощая алчущим взглядом покрытые облегающим трикотажем широкие плечи и злодейские руки с красивым рельефом мышц.
– На завтрак ни черта нет, мистер Поттер, – меланхолично сообщил редактор.
Он сложил в коробочку маленькие отвертки, бережно сгреб в ладони мистера Добби и усадил в клетку.
– Я не голодный, – пробормотал Гарри. – В меня утром вообще ничего не лезет.
– Интересные у вас выражения, шеф, – Снейп встал с кресла и уставился на гостя сверху вниз, пожирая взглядом его наготу. Крылья римского носа опасно затрепетали.
– Ой, извините! – пискнул Гарри и скрылся в спальне: Г. Дж. совершенно забыл о том, что выбрался в гостиную в одних трусах.
Через пару минут директор вернулся. Злодей сидел в кресле, прикрыв глаза. На его лице блуждала странная отрешенная улыбка.
– Можно э-э... воспользоваться вашим душем? – робко спросил гость.
Редактор распахнул глаза.
– Так бы всегда и спрашивали, – промурлыкал он. – Пользуйтесь чем угодно, шеф. Я не настолько жаден, как вы решили.
– Ничего я такого не решил, – буркнул Гарри, покраснел под непонятным взглядом злодея и юркнул в ванную.
Минут через пять освежившийся директор направил стопы в кухню, учуяв дразнящий ноздри запах кофе.
– Мистер Снейп, вы такой мастер, а душ в кабине у вас поломанный, – сообщил Гарри, плюхнувшись в кресло. – Как вы такой дрянью пользуетесь, без распылителя, шланг садовый!
– Шланг садовый предназначен для особых садов, – любезным голосом сообщил редактор, опасно улыбаясь. – Лезли бы в ванну, там обычный. Кофе?
Гарри почесал в затылке, теряясь в догадках о предназначении странной сантехники.
Редактор открыл холодильник и безрадостно уставился на его содержимое.
– Бри де Мо любите?
– Это что?
– Вот что, – злодей ткнул под нос директору кусок сыра с омерзительным запахом.
– Фу, дрянь! – в ужасе отшатнулся Гарри.
– Камамбер? – без особой надежды спросил Снейп.
– Нет-нет-нет! – испугался гость. – Вонючка! Сириус тоже его любит, гадость редкая!
Гарри посмотрел на недовольное лицо редактора, рассматривающего нутро холодильника и расплылся в улыбке.
– У меня дома точно так же пусто, – утешил он хмурого хозяина. – Приходите ко мне ночевать, увидите!
– Еще чего, – буркнул Снейп. – Ждете ответного визита, шеф?
– А вы не хотите? – огорчился Гарри.
Редактор ответил не сразу. Он захлопнул холодильник, уселся в кресло и пригубил свой кофе.
– Я хочу с вами поговорить, – не обещающим ничего хорошего голосом сказал он. – Мы зашли в тупик, мистер Поттер.
* * *
Вести беседы в собственной квартире мистер Снейп отчего-то не захотел; в машине тоже пресек поползновения директора к откровенности.
Меньше всего Гарри ожидал, что еще раз окажется в опасном доме с химерами. Спускаясь по маленькой винтовой лестнице паба «Перо Феникса» вслед за редактором, директор Поттер чувствовал нарастающую тревогу – Снейп с самого утра казался на себя не похож, был неразговорчив и явно думал о чем-то своем. Поначалу они зашли в тот самый зал, где Гарри встречался с Седриком; редактор заказал легкий завтрак, но почти не притронулся к своей порции.
Винтовая лестница оканчивалась маленькой круглой площадкой, освещенной тусклой лампочкой. По периметру располагалось несколько дверей с электронными замками в дверных ручках. Редактор приложил к сканеру палец, дверь пискнула и медленно открылась. Гарри покосился на толщину двери, наводящую на мысль о банковских сейфах, но ничего не сказал и молча направился вслед за суровым проводником по длинному полутемному коридору.
Следующая дверь оказалась и того хуже – кроме отпечатка пальца мистеру Снейпу пришлось набирать какой-то код.
«Ничего себе бункер», – подумал Гарри, озираясь по сторонам.
К его удивлению, помещение, куда они наконец попали, было довольно уютным и представляло собой кабинет, полный книг и всевозможных папок на полках; обстановку составлял рабочий стол, диван, несколько кресел и холодильник. Если бы не искусственное освещение, комнату можно было бы принять за самый обыкновенный офис.
– Выручай-комната, – сообщил редактор, расселся на диване и по-хозяйски положил раскинутые руки на черную кожаную спинку. – Теперь можем и поговорить.
– А как же наши подавители сигнала? – Гарри пристроился рядом, правда, не слишком близко – мистер Снейп не выражал желания прикоснуться к нему и все утро вел себя чужаком. – Я думал, вы мне свой отдали, оказывается, нет.
– Мистер Поттер, если генератор белого шума может купить каждый дурак, значит, существует техника, способная вычленить из него человеческий голос. И на прилавках она не лежит. За нас взялись серьезно, шеф. Пока я наслаждался обществом следователя Отдела специальных операций, кое-кто побывал в моей квартире, – редактор улыбнулся недоброй улыбкой.
Гарри вытаращил глаза и придвинулся поближе.
– Откуда вы знаете?
– У мистера Добби в клетке не только крысиное дерьмо, – ухмыльнулся редактор. – Мы с ним интересуемся передовыми технологиями. Правда, видеооператор из Добби неважный. Первую камеру по неопытности сгрыз.
Глаза Г. Дж. сверкнули восторженным шпионским азартом.
– Ух ты, я бы не додумался, – пробормотал он. – А что делал... тот, кто приходил?
– Интересовался компьютером, как и вы, – насмешливо сказал Снейп. – Подсадил очередного жука. Из-за вас, мистер Поттер, я в последнее время слишком часто пользовался подавителем сигнала. Прав был Ницше, когда сказал: «Я научился не выдавать себя молчанием»... Так что вы вчера такого интересного разнюхали, шеф?
– Я не разнюхивал! – слегка обиделся Гарри. – Просто узнал, в чем вас подозревают, – он бросил быстрый взгляд на непроницаемое лицо злодея. – И еще троих.
– Троих? – фыркнул редактор. – У них не менее дюжины подозреваемых. В том числе ваш драгоценный крестный.
Гарри побледнел и нервно вцепился пятерней в растрепанный чуб.
– Сириус? Он не мог ничего написать! Это я точно знаю!
Снейп сложил руки на груди и изучающе разглядывал Гарри из-под ресниц.
– Блэк не писатель. Он хранитель. Пёс, сторожащий хозяйское добро.
Г. Дж. подскочил на диване.
– Ни черта он не хранит! Я знаю, Сами-Знаете-Кто ищет какой-то документ, но эта дрянь сгорела, когда в квартире Сириуса был пожар! У него ничего нет! Если даже этот документ существует, то он у Ворона!
Редактор встал и с минуту молча ходил по комнате.
– У Ворона НЕТ этого документа. Альбус Дамблдор был большой шутник.
– Был? – ехидно переспросил Гарри. – Вы уверены, что это подходящее слово?
– А вот это мы обсуждать не будем, мистер Поттер, – угрожающе сказал редактор. – Держите свои подозрения при себе, если жить хотите.
Гарри съежился под тяжелым взглядом злодейских глаз.
– Что вы еще узнали, шеф? – жестким голосом спросил Снейп. – Советую поделиться, для вашего же блага.
– Ничего такого, – Гарри проглотил комок в горле. – Про Орден Феникса, что он не распался, а втайне продолжает работу. И что «Шпеер» – это политическая программа.
Он украдкой посмотрел на редактора – тот стоял посреди кабинета, скрестив руки на груди и расставив ноги, как флибустьер на палубе фрегата.
«Красивый, гад», – с тоской подумал Г. Дж.
Флибустьер пружинистым шагом хищника приблизился к сжавшемуся в комок директору, присел на корточки и положил обе ладони на его колени. Черные глаза, сверкающие опасным блеском, впились в растерянное лицо собеседника.
– Это не программа, мистер Поттер. Это операция, в которой вы НЕ БУДЕТЕ принимать участия, – с нажимом сказал Снейп, обжигая Г. Дж. горящим взглядом фанатика. – Это операция, в которую вы НЕ БУДЕТЕ совать свой маленький симпатичный нос. Эта операция, которая началась много лет назад и завершится в этом году. НИКТО не смешает нам карты, ясно? – сквозь зубы процедил он.
– Я хочу помочь, – прошептал Гарри, зачарованный исходящей от него силой. – Я действительно хочу помочь! Если с тобой что-то случится... – он опустил голову и погладил нервно вздрагивающими пальцами руки редактора. – Я этого не переживу, – едва слышно пробормотал он.
Мистер Снейп тяжело вздохнул.
– Если хотите помочь, шеф, то просто не вмешивайтесь, – тихо сказал он. – Я вас прошу. Потому что если что-то случится с ВАМИ... – он быстро встал, отошел к книжным стеллажам и отвернулся.
– Разве вам не все равно, что со мной случится? – хриплым голосом сказал Гарри.
– Представьте себе, нет, – буркнул Снейп.
– Ты же меня не любишь, – Гарри заскользил взглядом по его высокой фигуре, до боли желая подойти сзади, обнять и сунуть руки под джемпер.
Мистер Снейп медленно повернулся. В черных глазах не было ничего, кроме презрительной насмешки.
– Мне осточертело это слово, шеф. Семь лет возни с литературой о любви! Этим проклятым словом называют все, что угодно, начиная от симпатии и кончая похотью. Ваша любовь, мистер Поттер, не более чем любопытство. Вы его удовлетворите, и любовь закончится.
Гарри вскочил с дивана.
– Неправда! – с отчаянием крикнул он, сжимая кулаки и надвигаясь на злодея. – Это не любопытство!
– Да вы страшней тигра, шеф, – с кривой улыбкой сказал Снейп, отступая к книжным полкам. – Хотите разорвать меня раньше, чем это сделает Сами-Знаете-Кто?
Тяжело дышащий Г. Дж. придавил редактора к стеллажу и дикими глазами уставился в темные насмешливые глаза.
– Пусть только попробует причинить тебе вред, – прошипел Гарри, с силой стискивая его плечи. – Я убью его сам, пусть даже сяду в тюрьму пожизненно! Не веришь в любовь, ну и не надо! Но она существует!
Он ласкал обезумевшим взглядом каждую морщинку на бледном лице, не осмеливаясь коснуться губ, искривленных горькой усмешкой.
– С первой минуты, как увидел тебя, – прохрипел Г. Дж. – Когда посмотрел в твои глаза, ты, гад бесчувственный!
Бесчувственный гад смотрел на него сверху вниз непонятным взглядом, но больше не улыбался.
– Умру за тебя, если надо, – задыхаясь, прошептал Гарри. – Даже если ты, сволочь, никогда меня не полюбишь!..
Он сдавил его в объятьях и умолк, не в силах продолжать.
Руки Снейпа обернулись вокруг его поясницы.
– Глупый ты мой, – прошептал редактор. – Романтик и фантазер.
– Все говорят, ты человек слова, – засопел ему в ухо Гарри. – Помнишь, ты однажды сказал мне «не отступлюсь», а сам...
Большой злодейский нос нежно поелозил по его щеке.
– Что важнее, верность слову или ваша безопасность, шеф? – Снейп погладил его спину, вздрагивающую нервной дрожью.
Гарри поднял на редактора молящий взгляд.
– Давайте всё бросим к черту, этот «Хог» проклятый, вместе с «Фениксом» и Шпеером! У меня есть «Волкодав», как раз дело на лад пошло!
Мистер Снейп невесело улыбнулся.
– Поздно, мой шеф. А вам и в самом деле следует уйти. Будете лезть куда не надо, я подниму вопрос на совете о смещении вас с должности. Это то, что я хотел вам сказать и для чего сюда позвал, собственно говоря, – спокойным голосом сообщил он. – Я вас предупредил.
– Ты не посмеешь! – глаза Гарри заволокло пеленой ослепляющей ярости. – Ты не имеешь права! Ты там теперь никто и ничто, у тебя нет решающего голоса!
– Вы хорошо информированы, мистер Поттер, – шевельнул бровью редактор. – Нет голоса, но есть авторитет. Меня послушают, поверьте, – ухмыльнулся он.
– Ты этого не сделаешь! – Гарри вцепился в злодейский джемпер с такой силой, что раздался треск. – Мне не нужен «Хог»! Мне ТЫ нужен, ты один, ни черта не надо больше! И я хочу быть рядом, что бы ни случилось! Я боюсь за тебя, потому что... – он проглотил тяжелый комок в горле.
– Северус, я знаю, кто ты.
Снейп молчал. Лицо его казалось спокойным, как у Куаны Паркера, и только в глубине чуть прищурившихся глаз затаились опасные огоньки.
– Ты – Ворон.
– Чушь, – фыркнул редактор, заметно расслабившись. – «Ворон» – не один человек. Это группа, и никаким Краучам и Скримджерам на нее не выйти, поскольку ее члены не знают друг друга, хотя каждый хранит копию документа, за которым охотится Риддл. Где оригинал, никому не известно.
– Сириус тоже член этой группы? – испуганно пробормотал Гарри. – Почему он уехал?
– Дамблдор не сообщил, с какой целью выдворил Блэка из страны. Свои догадки я лучше оставлю при себе, – редактор высвободился из объятий молодого человека и принялся мерить комнату широкими шагами.
– Что это за чертов документ? – сердито спросил Гарри.
Мистер Снейп остановился и медленно повернулся на каблуках. Черная бровь удивленно взметнулась вверх.
– ОНИ вам не сказали?
Гарри затряс головой, как терьер, намочивший бороду в миске с водой.
– Дневник Тома Марволо Риддла.
Директор изумленно заморгал.
– И что тут такого опасного? Что может быть страшного в дневнике?
Редактор вытянул из пачки сигарету и раздраженно покрутил в пальцах.
– В самом деле, что страшного, – сквозь зубы процедил он. – Дневник неофашиста. Шовинистские рассуждения. Описание пыток, которые Риддл проводил в подвалах штаба НД и при которых присутствовал, описание им лично разработанных и провернутых его группой терактов, подсчет количества погибших и раненых, фотографии жертв... «Майн кампф» Гитлера – детский лепет.
Челюсть Г. Дж. медленно поползла вниз.
– Он псих? – прошептал Гарри.
– Никак нет, – Снейп сунул в угол рта сигарету. – Мистер Риддл действует расчетливо и хладнокровно, находясь в здравом уме. Борется за чистоту крови британской нации. Его цель – очистка страны от иностранцев. В ход идут все доступные способы, начиная от лоббирования направленных против притока иностранных граждан законопроектов и кончая физической расправой. У Риддла много сторонников, кстати сказать. И все они ждут его воцарения в кресле премьера. Дневник – продукт жизнедеятельности сверхчеловека. Дерьмо супермена, в котором он и утонет.
– Не могу в это поверить, – Гарри вытер внезапно взмокший лоб. – В голове не укладывается!
– Советую поверить, – холодно сказал Снейп. – Я – бывший член НД.
Ноги Г. Дж. внезапно ослабели. Не отрывая испуганного взгляда от Опасного Злодея, директор медленно опустился на диван.
– Вы что, тоже... пытали кого-то, или?.. – растерял все слова он.
Перед ним мелькнуло нехорошее видение: Северус Снейп в длинном сером плаще сотрудника Вермахта и в фуражке со свастикой.
– Никого я не пытал, – поморщился Снейп, отшвырнул в сторону измочаленную сигарету и сунул в рот свежую. – Я был редактором журнала «Свет Британии». ЕГО журнала. Плясал под дудку Риддла. Нечего на меня так смотреть, – зло сказал он. – Этому змею удалось обольстить многих. Я ему верил... до поры до времени. А когда отказался печатать одну профашистскую статейку и попытался спорить... – мистер Снейп закатал рукав джемпера и сунул под нос ошеломленному слушателю круглый шрам, – со мной ПОБЕСЕДОВАЛИ. И это далеко не все, что со мной сделали, мистер Поттер.
– Северус!
Гарри стремительно вскочил и повис у него на шее.
– Мне все равно, кем ты был, – он уткнулся носом в густой шелк злодейских волос и дрожащей рукой погладил запястье с уродливым ожогом. – Я знаю, ты мальчика изнасиловал. Мне плевать, я все равно тебя лю...
– Не насиловал я никаких мальчиков, – сердито перебил редактор. – Это Муди вас просветил?
– Угу, – буркнул Гарри.
– Меня решили убрать с дороги, мистер Поттер, – Снейп запустил пальцы в его шевелюру и принялся перебирать волосы с такой нежностью, что Г. Дж. тихо растаял. – Мальчик был давно не мальчик. Да и не сделал я с ним ничего того, что от меня ждали. Тем не менее, снимки на скрытую камеру получились занятные... Мальчишку прислал его собственный отец, ректор университета и мой друг, – он умолк и положил подбородок на встрепанную директорскую макушку.
– Ничего себе друг, – пробормотал Гарри и вдруг поднял на злодея взволнованный искрящийся взгляд. – Кстати, я знаю одного мальчика, который хочет, чтоб его изнасиловали.
Лицо редактора стоило сфотографировать.
Г. Дж. нервно хихикнул.
– Мальчик не в себе? – изогнул бровь редактор.
– Он в вас влюблен, мистер Снейп. Вы ему снитесь... Он с ума сходит по вам, мечтает разные глупости, – Гарри сунул руки под джемпер злодея и заскользил горячими дрожащими ладонями по голой спине. – Он просил вам передать, что если вы его не изнасилуете, он не выдержит и сделает это сам.
Плечи Снейпа затряслись от смеха.
– Даже не знаю, какой вариант лучше, – фыркнул он. – Второй, пожалуй, интереснее.
– Северус! – Гарри задохнулся от потрясения. – Ты шутишь, да?
– Шучу, мой шеф, – редактор отцепил от себя жадные руки Г. Дж. – Передайте глупому мальчику, чтобы он слушался взрослых и не связывался со старым козлом, который не сегодня-завтра не вернется с допроса. Мальчика затаскают по кабинетам, уволят с занимаемой должности и перекроют кислород на всю оставшуюся жизнь. Если бы старый козел не любил противного мальчишку, он бы не просил его не совать нос в игры взрослых людей.
– Ты не старый ко... Что ты сказал? – поразился Гарри. – Что ты сейчас сказал?..
– Сказал, чтоб ты не лез в дела «Феникса»! – рявкнул Снейп.
Гарри молчал, глядя на него светящимися глазами.
– Нам пора, – мистер Снейп бросил взгляд на часы. – Уходим. Этой комнатой пользуюсь не я один.
Гарри не сдвинулся с места.
«Если бы не любил».
«Если бы не любил».
«Если бы не...»
– Идемте, шеф, – кивнул на дверь редактор.
Все еще витая в эмпиреях, Гарри шагнул к нему, задрал рукав джемпера и припал губами к страшному шраму.
«Риддл заплатит. За всё», – поклялся себе Гарри Джеймс Поттер.
* * *
– Многовато, конечно, но вам, молодым, все равно некуда деньги девать, – мистер Кричер ухватил заскорузлой рукой пятидесятифунтовую купюру и ловко припрятал куда-то за пазуху. – Тем более, маленький негодник не дал мне спать. Скулил, проклятый, – старик любовно почесал за ухом щенка. – Видать, скучал.