Текст книги "Шпеер (СИ)"
Автор книги: Magenta
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 71 страниц)
Далее, обратимся к Зельеварению. Что говорит о своем предмете Мастер Зелий? «Я научу вас, как околдовать разум и обмануть чувства, я расскажу вам, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже как закупорить смерть».
Только одно способно околдовать разум и чувства, посулить бессмертие, принеся славные дивиденды: РЕЛИГИЯ. Не как философская абстракция, а как социокультурный институт. Конечно, зачем размахивать волшебной палочкой, если религиозное зелье дает колдуну власть над слабыми умами, как ничто другое? Мастер Зелий, судя по всему (характер, склад ума, личная биография и даже описанная автором внешность) – иезуит, ловко маневрирующий между двумя противоборствующими лагерями.
Задумывался ли кто-нибудь из вас, почему все предметы в Волшебной Школе ведут почти обычные (во всяком случае, живые) люди, но только Историю Магии преподает Привидение?
Нет другой более призрачной истории, чем летопись масонства. Тесно переплетенная с мировой историей (на мой взгляд, являющаяся ее глобальной составляющей последние несколько веков), история масонства стала жертвой собственных тайн и внутренних интриг. Каждое братство вольных каменщиков претендовало на древность происхождения, основатели лож боролись за наибелейшую седину бород своих истоков – если уж не от сотворения мира и мистерий ранних цивилизаций, то наверняка от египетского жречества, на худой конец, от тамплиеров, в угоду чему подделывались источники и подтасовывались исторические карты. Сей печальный факт признают сами масоны: их история похожа на призрак.
Защита от Темных искусств по сути является совокупностью методов борьбы против нечестных приемов противника. Чтобы понять предмет, следует внимательно изучить самого противника. Кто же Он, страшный и грозный маг, чье имя нельзя называть?»
– Сами-Знаете-Кто! Черт бы его побрал!
Гарри раздраженно захлопнул книгу. Отвлечься не удавалось. Мысли кружились в голове сердитыми гудящими пчелами.
– Ты меня предал, Северус Снейп! – пробормотал он и вытянул из-под подушки маленький снимок – тайно распечатанную фотографию с квеста.
Это был лучший кадр с разбойником, снятый Колином Криви. Самый тамплиеристый тамплиер стоял, задумчиво глядя вдаль. В снимке на первый взгляд не было ничего особенного, если не присматриваться (что директор делал регулярно). Карие глаза злодея в тени густых ресниц казались печальными, едва заметно улыбающимися, и (Гарри был в этом убежден) добрыми. Блестящие на солнце эбеновые волосы падали на белый шелк рыцарской мантии, и если бы не струящаяся серым дымом сигарета между длинных пальцев, портящая всю романтику, снимок можно было бы принять за кадр из исторического фильма.
_______________________________________________________________________________________
http://www.pichome.ru/qV
Фанарт apfel_eis
_______________________________________________________________________________________
Сейчас, разглядывая «добрые» глаза тамплиеристого негодяя, директор был готов изорвать фотографию в клочья.
Человек, притворявшийся другом и обещавший поддержку, дерзко и нагло пошел против него. Гарри не мог себя обманывать – сейчас он был зол на мистера Снейпа куда больше, чем после унизительной истории на банкете.
Директор бросил взгляд на часы, чьи стрелки давно перевалили за полночь, и, рассудив, что без глотка свежего воздуха не заснет, накинул куртку и направился в объятия никогда не спящего ночного города.
Сунув в уши бусинки наушников, молодой человек угрюмо шагал по тротуару, упиваясь надсадной горечью рока. В отличие от меломана Сириуса, Гарри не слишком разбирался в музыке и довольствовался записями крестного, которыми тот щедро забил стопки дисков, компьютер, плейер и все, что издавало звуки, столь не любимые соседом Кричером.
В директорские уши хлынула мелодия «Идя ко дну» «Linkin Park». К горлу подступил злой комок, глаза предательски заволокло чем-то горячим и влажным.
Finally, I can see you crystal clear.
Go ahead and sell me out and I’ll lay your ship bare.
See how I leave, with every piece of you
Don’t underestimate the things that I will do.*
– Наконец-то, вижу тебя кристально ясно, – обиженно и фальшиво подпевал Гарри, не глядя по сторонам – на улице не было ни души, и даже несколько фонарей раздумали гореть.
Свернув на Кирби-стрит, он угодил в объятия мрака.
– Продолжай, предава-ай, – не слыша своего голоса, пел Гарри, сердито пиная ногой сухие листья на тротуаре. – Ты будешь жалеть, что вообще встретил меня-а-а!**
Окунувшись в горько-сладкую пучину музыкальной меланхолии, упиваясь печалью, он так глубоко погрузился в думы, что неожиданно и с размаху врезался головой в чью-то широкую грудь. От удара наушник вылетел из уха, но тут же был подхвачен знакомыми длинными пальцами.
Гарри дернулся, но было поздно – мистер Снейп сгреб его в объятья и наглейшим образом сунул выпавший наушник в собственное ухо.
– Будешь жалеть, что вообще встретил меня-а, – густым баритоном подпел негодяй, на мгновение прижал к себе полупарализованного директора и, вернув наушник в покрасневшее ухо несчастного, невозмутимо направился вдоль по улице, пробормотав напоследок что-то вроде «Дрянь слушаете, шеф».
Далеко от праведного гнева руководства разбойнику уйти не удалось.
– Сволочь! – кинулся за редактором Гарри, с трудом обретя дар речи.
– Повторяетесь, мистер Поттер, – с глумливой улыбкой сказал тот, покачнувшись на каблуках.
– И повторю! – Гарри злобно сдернул путающиеся вокруг воротника наушники. – Вы! Обманули! Обещали мне помогать! А вместо э...
– Не подходи, – пробормотал редактор, упреждающе выставив перед ним ладонь. – Не подходи, мальчик. Я... пьян в дым.
Только сейчас Гарри заметил, что мистер Снейп выглядит более чем странно. Плащ злодея был распахнут, белая рубашка под ним застегнута не на все пуговицы, позволяя ледяному ветру ласкать полуголую бледную грудь.
– Хотели отделить личное от работы, шеф? – пробормотал редактор. – Я и отделил... Endlich.
Директор во все глаза уставился на врага, только сейчас сообразив, что тот действительно пьян. Такого безобразия Гарри не видал ни на проводах на пенсию Дамблдора, ни на банкете в честь годовщины «Хога». Казалось, даже идеально звучащий английский злодея приобрел странный акцент.
– «Не недооценивай то, что я сделаю-у», – пропел красивым, но определенно пьяным голосом редактор, невесть откуда знающий слова и мелодию, небрежно надвинул на лицо поля черной «борсалино» и двинулся было дальше по улице, не глядя на Гарри.
– Стойте! – повис на рукаве его плаща директор. – Объясните, что происходит! Какого черта вы... Почему вы...
Мистер Снейп неожиданно грубо схватил Г. Дж. за плечи, развернул к себе и уставился опасными темными глазами в его глаза.
– Я не мог поступить иначе, – выдохнул спиртным дыханием он, наклонившись к горящему лицу Гарри. – Ты должен знать, против кого идешь. Ты и твои наставники... Пусть не обольщаются, – свистящим шепотом прибавил он и вдруг сгреб Гарри за воротник куртки, едва ли не приподняв над землей.
– Пока я жив, с печатного станка не сойдет НИ ОДНОГО слова в поддержку Риддла, ПОНЯЛ, шеф?
На мгновение Гарри стало попросту страшно. Пьяный мистер Снейп иррадиировал угрозу.
– Я не сторонник Риддла, – придушенно прохрипел директор, тщетно отдирая крепко вцепившиеся в его куртку пальцы злодея. – Мне дали заказ, я пришел, чтобы с вами по-человечески все обсудить, а вы...
– А мы принципиально против, – демонически сверкнул глазами редактор. – Это тебе наука, шеф. Раз и навсегда.
Помедлив, он выпустил из рук смятый воротник директорской куртки и отступил, слегка пошатнувшись.
– Прости, – вдруг сказал он, пьяно тряхнув гривой волос. – Бедный мальчик.
О бедных мальчиках говорить не стоило.
Взбешенный до красных дьяволят, чувствуя, как в венах вскипает кровь, Гарри ринулся на врага.
Если бы не подвернувшаяся под руку тумба с афишей, он наверняка бы столкнул редактора на мостовую.
С глухим ударом Гарри впечатал негодяя в металлическую колонну с обрывками рекламы.
– Я вам не мальчик! – придавив не сопротивляющегося разбойника к рваной афише, прохрипел он. – Я человек, которого вы не уважаете! И нечего смотреть сверху вниз, предатель! В честь чего пили, от радости?
По губам редактора поползла наглейшая улыбка.
– Несанкционированный корпоратив, шеф. В честь массового прогула, – он положил руку на директорское плечо. – Вас не позвали, мистер Поттер, вы гей-паб не жалуете.
Ощущая удушающий жар злости и звон в голове, Гарри сгреб негодяя за волосы на затылке и, не думая, что творит, набросился кусающими зубами на нагло улыбающиеся губы.
– А-а, – с неожиданным удовольствием зарычал тот и сдавил Г. Дж. в клещах жадных рук.
Звук злодейского стона, вкус теплых пахнущих коньяком губ, руки врага, скользнувшие под куртку, довершили умопомрачение.
Cердце Гарри растворилось в одно мгновение и горячим потоком полилось в горло врага – забыв о дыхании, он отдавал в поцелуе всего себя.
Святые небеса, разбойник отвечал!
По венам Гарри хлынул кипяток.
– Да, – быстро шептал редактор, с упоительной жадностью лаская ртом его губы, целуя лицо. – Да! Черт с ним, – выдохнул он, закрывая глаза.
– Ненавижу тебя, – едва перехватив воздуха, Гарри вновь накинулся на его рот, краем сознания ощутив на губах невесть откуда взявшийся привкус металла. – Ненавижу!
– Еще, – простонал предатель и злодей, – еще... Ненавидь... Вот так, да... Да!
Пальцы, неожиданно горячие и нежные, пробрались под директорскую куртку, двинулись вверх по груди и замерли, коснувшись напряженных от возбуждения сосков. От мучительного вздоха злодея у Гарри внутри что-то перевернулось, горячо и сладостно.
– Ты меня чувствуешь, как никто... – задыхаясь, прошептал Снейп. – Это невозможно, невозможно, не...
– Северус! – взвизгнул Гарри, понимая, что сейчас случится непоправимое.
Придавив врага к тумбе, он навалился на него всем телом, с почти звериным урчаньем прижался к его подающимся навстречу бедрам и задрожал в конвульсиях нахлынувшего наслаждения, продолжая жадно кусать рычащий злодейский рот.
Гневливые боги не замедлили послать на Сейнт-кросс негодующее проклятье.
Десятифутовая железная тумба, оклеенная афишами, не выдержала напора двух мужских тел и рухнула на асфальт. Громкий металлический лязг разнесся по кварталу, отдаваясь гулким эхом в подворотнях.
Никогда еще Гарри Дж. Поттер не кончал с таким оглушительным грохотом.
Топая сапогами, по мостовой бежал полицейский патруль.
– Мой маленький шеф, – оглянувшись на полицейских, пробормотал редактор и напоследок нахально всосал его губы жарким ртом.
– Стоять! – раздался крик патрульных.
– А мы что делаем? – мистер Снейп неохотно оторвался от пылающих губ Г. Дж.
Суровый квартальный бесцеремонно оттащил его в сторону.
– Что вы тут вытворяете? Знаете, который час? Пройдемте, сэр, – учуяв запах алкоголя, сказал он. – Где вы живете?
– «Смотри, как я ухожу, унося с собой осколки твоей души-и», – насмешливо пропел редактор, перед тем, как скрыться в недрах полицейской машины.
– Пальцем его тронете – убью, – тяжело дыша, пообещал директор Поттер оставшемуся на страже полисмену.
«Завтра ничего не вспомнит, как Сириус», – с горечью подумал он.
____________________________________________________________________________________
http://www.pichome.ru/qs
Фанарт Apfel Eis
____________________________________________________________________________________
* Наконец-то я вижу тебя кристально ясно,
Продолжай, предай меня, и я разоблачу твою команду.
Смотри, как я ухожу, унося с собой осколки твоей души,
Не недооценивай то, что я сделаю.
(Группа Linkin Park, отрывок из «Rolling in the Deep»)
** из куплета:
We could have had it all...
You're gonna wish you, never had met me...
http://vk.com/contemporary_music_uk?z=video-0874573_163057897%2F67f0114a59537bbef3
* * *
23. Новый удар
«Уважаемый сэр, мое предложение написать автобиографию господина Р. на заседании редколлегии встретило сопротивление и привело к акции протеста (массовому самовольному уходу сотрудников с рабочих мест). Если я буду настаивать на выпуске книги, это может привести к серьезным разногласиям, забастовкам и, возможно, попытке сместить меня с должности. Будьте добры, посоветуйте, как поступить дальше. Спасибо заранее, Г. П.»
Гарри перечитал письмо, убедившись, что не написал имен и не наделал ошибок.
– Сообщить, что это ваших рук дело, мистер Снейп, а? – желчно спросил он.
Мистер Снейп, поглядывающий на него с фотографии, стоически молчал.
– Что делать? Что мне теперь с вами делать? – охваченный отчаянием, Гарри уронил голову на руки и погрузился в невеселые думы.
Ночная история волновала директора едва ли не больше, чем забастовка хоговцев.
«Значит, я действительно гей, – удрученно размышлял он. – Чтоб вот так, через десять слоев одежды... От чего, от поцелуя?»
Конечно, назвать поцелуями то, что он вытворял, было трудно, со стыдом думал Гарри. Он вспомнил мягкие и податливые губы Чоу. Бывшая подруга частенько возмущалась, что он делает ей больно, что он груб и неласков. Гарри пытался быть нежным, как мед и патока, но вечно не мог угодить. Схватить Чоу так, как он сдавил в объятьях злодея и разбойника, он бы даже не рискнул. На мгновение Гарри представил себе поросячий визг Чоу, невесело улыбнулся и вдруг подумал, что теряет голову не от слюнявых нежностей, а от ощущения силы: предатель Снейп обладал ею в избытке. И дело было даже не в физической силе, размышлял он, а в какой-то невидимой, внутренней, скрытой, опасной и оттого еще более притягательной.
«Из Снейпа вышел бы настоящий руководитель, не то что я, – мрачно думал невыспавшийся директор, то и дело бросая взгляды в почту в надежде на скорый ответ от Муди. – «Орден Феникса»... Что, если Снейп тоже там? Дамблдор, создавший «Феникс», наверняка был Магистром или какой-то шишкой... Интересно, кто теперь вместо него? Неужели?..»
Воображение никак не хотело рисовать редактора в масонском фартуке. Вместо этого перед глазами пронеслось излюбленное видение: Снейп в плаще тамплиера.
– С чего бы Уизли эту тему для квеста выбрали? – пробормотал он и подскочил на месте: услышав горячие директорские молитвы, боги ниспослали долгожданное письмо.
«Мы в курсе. Не делайте резких движений, – прочел Гарри. – Соберите сотрудников и дайте понять, что вы якобы на их стороне».
– На их стороне? – взвился директор. – Да их поувольнять к чертовой матери за такое!
Он заметался по комнате, сердито сжимая кулаки. Собрать негодяев и высказать всё, что он думает по поводу забастовки, Гарри вознамерился в любом случае. Но заявить, что он на их стороне?
Директор ненароком бросил взгляд в зеркало и с досадой отвернулся: бессонная ночь наградила страдальца бледным осунувшимся лицом с отнюдь не романтической синевой под глазами.
Зазвонил мобильный, и Гарри вздрогнул, глянув на номер. С минуту он расширившимися зрачками смотрел на телефон. Тот надрывно играл надоевшую мелодию: звонивший был настойчив.
Нет, он, Гарри Дж. Поттер, кто угодно, но не трус.
– Да, мистер Снейп?..
– Шеф, я внизу. Вчера не удалось с вами покататься. Или вы уже обзавелись машиной?
– Нет еще, – буркнул Гарри, лихорадочно соображая, не послать ли редактора катиться без него и подальше.
– В таком случае, спускайтесь, я подожду, – быстро сказал тот и отключился прежде, чем директор успел пустить отравленную стрелу.
Бледный и взволнованный, Гарри вылетел из парадного, отыскивая взглядом Ниссан.
Предатель невозмутимо пускал клубы сигаретного дыма, небрежно опершись на капот «болида».
«Вот возьму назло такси перед твоим орлиным носом! Интересно, какое у тебя лицо будет, – сердито думал Гарри, пока ноги сами несли его к машине. – Я ведь не сказал «да»!»
– У вас алкоголь в крови, мистер Снейп!
– И вам доброе утро, шеф, – невозмутимо сказал злодей. – А кто сказал, что Я поведу?
– Ах, так вы просто решили мной воспользоваться? – Гарри нахмурился, заметив ранку с запекшейся кровью на губе врага.
«Не мог же я... Неужели это...»
– Конечно, – ухмыльнулся редактор. – Но разве это не взаимовыгодная сделка? У меня полтора промилле в крови и машина, а у вас ангельски чистая кровь, но, как назло, нет колес. Мы созданы друг для друга, шеф, – он приглашающе распахнул водительскую дверь.
«Хитрый, гад», – Гарри метнул в негодяя сноп сердитых лазерных лучей.
– Ладно, – буркнул директор и скользнул за руль «болида». – От вас мне никакой выгоды, мистер Снейп, один вред, – желчно сказал он занявшему место пассажира злодею. – Вчера вы не в том состоянии были, чтобы с вами разговаривать. Вы что-то помните хоть? – быстро спросил он, завел машину и замер, ощутив непривычную мощь оживших поршней.
– Осторожно, шеф, поласковей с бабушкой, не то...
Редактор не договорил. Дряхлый Ниссан рванул с места так, что обоих вдавило в сиденья.
– Святые угодники, – перевел дух директор. – Что за машина?
– Тот случай, когда форма не соответствует содержанию, – разбойник отодвинул кресло и нагло вытянул свои длинные ноги. – Вы что-то спросили, шеф?
– Ничего себе бабушка... – пробормотал директор, пытаясь укротить зверя. – Вы... э-э... помните то, что... Ну... Вчера.
– Вы забыли, что у меня стойкая амнезия? – мистер Снейп опустил спинку кресла и разлегся вальяжным котом. – Помню, что меня оштрафовали на шестьдесят фунтов, ДО и ПОСЛЕ – мрак.
Гарри бросил быстрый взгляд на его лицо. В уголках злодейских губ таилось ехидство.
«Врет! Все помнит!» – понял директор, не зная, горевать или радоваться.
– То, что вы меня предали, тоже не помните? – сквозь зубы спросил он.
– Давайте без пафоса, мистер Поттер, – Снейп положил ладонь чуть выше директорского колена, легонько сжал и тут же убрал руку. – В моем поступке не было ничего личного.
Краем глаза Гарри увидел, как длинные пальцы скользнули в карман черного плаща и извлекли телефон.
– Цикада, собери всех в фойе, пусть не разбегаются. Мы с мистером Поттером хотим сказать пару слов.
– А меня вы спросили? – мгновенно вспылил директор.
– Будьте любезны, смотрите на дорогу, шеф, – злодей сжал пальцами виски и поморщился.
– Голова болит? Так вам и надо, – сердито сказал Гарри.
– Так мне и надо, – мрачным эхом отозвался Снейп и закрыл глаза.
Весь путь до «Хога» оба молчали. Крутя баранку, директор обдумывал предстоящую речь. Разбойник, казалось, дремал.
Гарри припарковал редакторского зверя, заглушил двигатель и обернулся к разлегшемуся в кресле пассажиру.
– Это я?.. – тихо спросил он и осторожно потрогал подбородок злодея.
Редактор перехватил его руку, прижал к губам и быстро поцеловал пальцы.
– Маленький хищник, – прошептал он.
* * *
В фойе «Хога» поджидала взволнованно гудящая толпа сотрудников.
«Как этой заторможенной Лавгуд удалось всех согнать?»
Гарри хмуро поприветствовал собравшихся и уже набрал было воздуху в грудь, чтоб высказать заготовленную тираду.
– Два слова, – опередил его редактор, хмурым орлом оглядывая столпившихся вокруг хоговцев – холл был тесноват для трех дюжин человек. – Вчера некоторые на радостях разбежались, так и не поняв, какие цели преследовала акция протеста.
Гуденье смолкло, и в наступившей тишине глубокий негромкий голос злодея звучал со странной интимностью. Гарри нервно перебегал взглядом от одного лица на другое. Некоторые отводили глаза, кое-кто, напротив, пялился нагло и вызывающе.
– Забастовка не преследовала цели оскорбить господина Поттера или показать неудовольствие его методами руководства, – тихо сказал редактор. – Акция по сути была обращена к сторонникам Сами-Знаете-Кого, которые вздумали прощупать почву, надеясь, что она поколебалась после смерти Альбуса Дамблдора. Это было предсказуемо, предложение поддержать политическую компанию мэра получил бы любой, я подчеркиваю – любой, кто занял директорское кресло «Хога».
Гарри стоял молча, ощущая плечом злодейское плечо. В следующую секунду рука мистера Снейпа проскользнула ему под локоть так естественно, как мог бы себе позволить старый друг.
– Мистер Поттер лишь передал предложение, полученное сверху, – продолжал редактор. – Сами-Знаете-Кому подконтрольна львиная доля городских СМИ, способных штамповать лживые биографии мэра миллионными тиражами. Поэтому акция протеста имела лишь одну цель – показать ИМ, что мы продолжаем прежнюю политику противостояния и со смертью Дамблдора ничего не изменилось. Мистер По...
– Мистер Поттер на банкете сказал, что поддержит дело Альбуса! – нагло перебила мадам Хуч.
– Мистер Поттер далек от политики, – Снейп повернулся и встретился взглядом с блестящими от волнения директорскими глазами. – Не правда ли, шеф? – вкрадчиво спросил он. В черных глазах промелькнула насмешка.
Гарри попытался высвободить локоть из дружеского захвата, но пальцы редактора сомкнулись еще крепче.
– Я не понимаю, что здесь происходит, – сердито сказал директор. – Почему то, что мы выпускаем, должно иметь политическую окраску? Я хочу, чтобы мы были одной семьей, не конфликтовали, готов поддержать вас во всем, но... Может, мне еще при приеме на работу спрашивать о политических симпатиях? О вероисповедовании? Разве каждый человек не имеет право на свои убеждения?
– И каковы они, эти ваши убеждения? – с вызовом спросила Молли Уизли. – Поделитесь с нами, сэр!
– Мистер Поттер не обязан отвечать на этот вопрос, – опередил изготовившегося встать на дыбы директора Снейп, до боли сжав его локоть.
– Я хочу, чтобы все было честно и прозрачно! – Гарри вырвался из железной руки злодея. – Мне тут не нужны политические интриги! Я не намерен играть в ваши дурацкие игры! – тяжело дыша, крикнул он. – И сделаю всё, чтобы вы тут работой занимались, а не строили козни, ясно? Если делом Дамблдора была политика под прикрытием книжного производства, считайте, это дело умерло! Идите и работайте! – рявкнул он, растолкал плечами вытаращивших глаза сотрудников и бросился вверх по лестнице.
– Босс или наивный дурак, или... – успел услышать он.
– Утопист, – засмеялся кто-то.
* * *
Директор Поттер влетел в редакторский кабинет, едва не сбив с ног секретаршу Лавгуд.
– Где он? – накинулся он на девушку.
– Молится и плачет, – вздохнула та.
Гарри застыл с разинутым ртом.
– Курит на балконе, – Луна расплылась в улыбке.
Рассердившись, что попался на удочку, директор ринулся на балкон.
Злодей задумчиво дымил, налегши локтями на парапет.
– Какого черта вы за меня все решаете?! – пошел в атаку директор, вцепившись в жилет врага. – Я совсем другое собирался сказать! – разгневанно крикнул он. – Из-за вас я наговорил ерунды, вообще не то, что хотел, вы меня с толку сбили и...
Он вдруг замолчал и нахмурился.
«Я ляпнул то, что по-настоящему думал», – с удивлением осознал Гарри и неожиданно почувствовал себя на редкость глупо.
– Не угадал? Что вы хотели сказать, шеф? – мистер Снейп потушил окурок и наклонился к его лицу, опасно улыбаясь.
«Ему нравится, когда я на него ору?» – поразился Гарри.
– Фу, – директор сморщил нос. – Бросайте эту гадость! Я хотел сказать, что не собирался поддерживать Риддла! Я на вашей стороне, – не слишком уверенно прибавил он.
Злодейская бровь иронично изогнулась.
– Вас вводят в заблуждение личные симпатии?
– Н-нет, – завороженно глядя на прокушенную губу, пробормотал Гарри. Желание прикоснуться к этому месту отнимало дыхание. Не выдержав, он поднял руку и робко провел по скуле врага и предателя кончиками пальцев.
– Нет у меня к вам никаких... никаких...
– Совершенно никаких, – растекся шоколадом голос злодея. Черные глаза насмешливо прищурились.
– Абсолютно! – затряс головой Гарри, гипнотизируя взглядом ухмыляющиеся губы.
– Ровным счетом ничего? – рука Снейпа осторожно легла на поясницу директора.
– Ни капельки, – пробормотал Гарри, придвигаясь ближе.
– Неужели? – редактор едва ощутимо погладил его ладонью через рубашку.
– Нисколечко, – едва слышно сказал Гарри, шалея от близости.
– Ни на йоту? – выдохнул разбойник.
– Ни... на...
С нежностью, существование которой в себе не подозревал, Гарри припал ртом к маленькой ранке на губе разбойника и поцеловал, коснувшись языком. Сообразив, ЧТО учудил средь бела дня и ГДЕ, он испуганно отстранился с пылающим лицом и быстро стучащим сердцем.
Мистер Снейп отчего-то вздохнул.
– А... а скажите... – Гарри нервно покрутил пальцами пуговицу редакторского жилета. – Этот... «Орден Феникса» Дамблдора... Вы тоже там?
Глупее и неуместнее вопроса придумать было нельзя.
Редактор отпрянул, как от удара током. В руке Гарри осталась оторванная пуговица.
– Я? – выгнул бровь злодей. Он больше не улыбался. – Где? Какой еще Орден? Вы что-то путаете. Есть паб «Перо Феникса».
– Я думал, вы знаете, – смутился молодой человек. – Профессор Дамблдор... вроде был в каком-то братстве...
– Впервые слышу, – хладнокровно сказал Снейп. – Возможно, вас дезинформировали. Альбус был членом литературного клуба, больше мне ничего не известно.
Лицо злодейского редактора казалось нечитаемо, как у вождя команчей.
«Врет или?..» – усомнился Гарри.
– У меня много работы, мистер Поттер, – скучным голосом сказал Снейп. – Прошу прощения.
Не успел директор и глазом моргнуть, как разбойник скрылся за балконной дверью.
«Черт меня дернул спросить!» – огорченно подумал Гарри, окинул хмурым взглядом новые металлические ставни на собственном окне и нырнул в свое убежище.
Он прошел к столу и остановился как вкопанный: поверх клавиатуры лежал конверт с глобусом, змеящейся лентой и лаконичной надписью «Г. Дж. П.»
Помедлив, Гарри распечатал конверт. Внутри оказался криво вырезанный из книги листок. Одна сторона была небрежно перечеркнута накрест. Директор пробежал глазами текст. Брови его полезли на лоб.
«Очень, очень прискорбно, – пропел Балабон.
Хоть отчасти и мы виноваты.
Но теперь, когда этот вопрос разъяснен,
Продолжать бесполезно дебаты.
Разберемся потом, дело нынче не в том,
Нынче наша забота простая:
Надо Снарка ловить, надо Снарка добыть —
Вот обязанность наша святая».
Директор Поттер опустился в кресло и уставился в одну точку, до боли сжимая в кулаке маленькую пуговицу.
* * *
– Через неделю приходите, раньше никак, молодой человек. Быстрее и лучше вам нигде не сделают. Тем более, за такую цену.
«За такую драконовскую – так точно», – с неудовольствием подумал Гарри, глянув в прайс ремонтной мастерской.
– Хорошо, мистер Кэрроу, – сказал он вслух. – Я подожду. Главное – качество. Мистер Макнейр вас очень хвалил, – он попытался улыбнуться, но вышло не слишком искренне: мастер Кэрроу не понравился Гарри с первого взгляда.
«Хитрый злобный тип», – определил для себя директор.
– У нас все по высшему разряду, – осклабился мастер и вдруг замахал кому-то за спиной Гарри. – Мистер Малфой! – крикнул он. – Все готово, сэр, подойдите на вторую эстакаду!
Директор резко обернулся, ожидая увидеть невинно пострадавшего в ДТП замминистра и разинул рот от изумления: это был не он. По ремонтному ангару, сунув руки в карманы, шагал молодой светловолосый парень.
«Мальчик-Звезда! – мгновенно вспомнил Гарри. – Шпеер номер один!»
Судя по всему, Шпеер I оказался сыном Шпеера II. Директор едва не забыл об основной цели своего визита. Призвав на помощь всех богов и всё свое обаяние, Гарри сломя голову бросился на абордаж.
– Мистер Кэрроу, вы не могли бы мне помочь? – вцепился в мастера он. – У вас раньше работал Райнер Шпеер, он мне нужен по делу, позарез нужен, не подскажете, где...
– Райнер уволился, – буркнул Кэрроу. – Черт его знает, где он. Смылся. Все спрашивают, осточертело уже. Босс дыру в голове проел, где да где.
– А его друзья или родственники?..
– Даже Шпеериха не знает, куда он слинял, – мастер безнадежно махнул рукой. – Не верите, сами спросите.
– Кто это, Шпеериха? – вытаращил глаза директор.
– Кто, кто. Фрау Шпеер, – раздраженно сказал Кэрроу, утомленный расспросом. – Жена.
– Адрес! У вас есть ее адрес?! – подскочил Гарри.
– К ребятам подойдите, они знают, – мастер сгреб с капота директорской Хонды прайсы и рекламки и сунул под мышку, давая понять, что разговор окончен.
Через пять минут взволнованный директор Поттер держал в руке адрес неуловимого шпиона и политического преступника Райнера Шпеера.
«Примроуз 22, Литтл-Уингинг».
* * *
Гарри привычно устроился в кресле и развернул черную книгу. На колени выпала фотография Сириуса.
– Не звонишь, – осуждающе сказал Гарри, разглядывая улыбающегося в усы крестного. – Черт знает что!
Директор задумчиво перелистал страницы.
– Шпеериха... Не знал, что вы женаты, герр Шпеер, – недовольно пробурчал он. Чем ему не понравилось семейное положение писателя, Гарри не знал и сам. Даже читать слегка расхотелось.
– Ладно, – вздохнул он. – Завтра доберусь и до вас, фрау Шпеер. На чем мы с вами остановились? Грозный маг, грозный маг... Ага, вот оно!
«Прежде чем осмелиться взглянуть в лицо волшебника, чье имя нельзя называть, вспомним историю масонства. Призрачная или нет, она отражает повороты колеса общечеловеческой истории, прогресс науки и культуры, строительство нравственно-религиозного фундамента – одним словом, работу Разума, стремление управлять происходящими в обществе процессами и совершенствовать мир.
К несчастью, путь к совершенству мира весьма и весьма тернист. За внешне красивыми идеями зачастую скрывается непрезентабельная подоплека. Ложи рождались и умирали, просыпались и засыпали, дробились и объединялись, плели интриги и заговоры, неустанно вели оккультные войны. История волшебников об этом нам и напоминает.
Любой хотя бы немного почитывающий на досуге магл слыхал о тамплиерах, розенкрейцерах, тевтонских и мальтийских рыцарях, чьи знания и опыт влились в традиции вольных каменщиков. На самом деле различных направлений франкмасонства (и, соответственно, лож) на сегодняшний день так же много, как волшебных палочек в лавке Олливандера. Но поскольку наша МС (магическая страна) оказалась ничем иным, как Объединенной Великой Ложей Англии, посмотрим, с кем она ведет суровую войну, в которой гибнут маги и маглы, искрятся проклятия и вылетают из рук жезлы властолюбцев.
Враг, которого нажила себе МС, неблагодарный сирота, змея, пригретая на груди ОВЛА, умный и сильный волшебник, впитавший в ее школе знания, а после отделившийся и вознамерившийся захватить власть, умирающий и возрождающийся, безносый египетский сфинкс, КТО он?
Подсказку дает биография колдуна, история трансформаций, а также структура созданной злым волшебником организации, то бишь Пожирателей Смерти, их деятельность и – самое главное – идеология чистоты крови, Пожирателями проводимая.
Есть только одна организация, полностью соответствующая образу ПС и их лидера.