355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Foxy Fry » Нереальная реальность: Тайна треугольника (СИ) » Текст книги (страница 5)
Нереальная реальность: Тайна треугольника (СИ)
  • Текст добавлен: 9 июня 2021, 16:31

Текст книги "Нереальная реальность: Тайна треугольника (СИ)"


Автор книги: Foxy Fry



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 65 страниц)

Я фыркнула и опять посмотрела на чертеж. Удалой капитан Воробей смог в Кингстоне, точнее, даже за его пределами, найти человека, который смог найти другого человека, который уже в свою очередь раздобыл подробнейший план дома сэра Эглтона.

– Мне нужен пистолет, – потребовала я, обращаясь к Джеймсу. Он одарил меня снисходительным взглядом и, отведя глаза, ответил:

– Ты не пойдешь. – Не успели с моих губ сорваться праведные возмущения, а объяснение уже последовало: – Предоставь это дело нам. Не такое уж оно и сложное. – Уитлокк мягко улыбнулся. – Да и мне будет спокойней.

– Да я!..

– На моём судне. Я капитан, а потому – будь добра слушать мои указания.

Меня распирало от злости. Я больше походила на молодого рысака, рысью пронесшегося по бескрайним холмам. Рысака, пышущего энергией. Рысака, которого запирают в стойле, не дав насладиться волей. Перечить не стала, ведь Джеймс высказал отнюдь не просьбу. Это был прямой приказ. Резко выдохнув и кивнув пару раз, я пожелала удачи самыми сухими словами и поспешила уйти.

На палубе «Жемчужины» расползалась непроглядная тьма. Гиббс, как путеводный маяк, с фонарем бродил по капитанскому мостику, вглядываясь в очертания берега.

Суша была совсем близко. Раз уж путь в порт пиратам был заказан, «Черная Жемчужина» и «Призрачный Странник» укрылись в малой бухте, откуда можно было за ночь добраться к дому на холме. Взгляд скользнул по разбросанным на диком пляже обломкам деревьев: шрамы на белеющем в лунном свете песке. Движимые легким бризом волны несмело набегали на берег и тут же резво уносились в море. Кое-где на мелководье поблескивала чешуей рыба. Так странно – два грациозных судна вторглись в эти одичавшие места и все же сумели не потревожить обитателей. Быть может, Джеку и Уитлокку удастся так же незаметно проникнуть и во владения Эглтона. Если, конечно, по дороге друг друга не придушат…

Из-за дверей капитанской каюты послышались голоса, я отошла к штормтрапу. На губах появилась улыбка. Да, как же я была довольна! Вокруг меня как раз кружит все то, о чем я просила – приключения! Признаться, все мои восклицания про опасность, боязнь за собственную жизнь и жизнь друзей – все это большей частью привычка. Девушке положено переживать. И, конечно же, я переживала, но в десять раз меньше, чем говорила. С Джеком я прошла достаточно, чтобы быть уверенной – уж он-то сможет добыть компас. Совсем другое дело, что я хотела быть причастной к этому.

На воду стали спускать шлюпку. Бросив взгляд на мостик, а затем на берег, я забралась на фальшборт. Глянув вниз и толком не подумав, я прыгнула в воду. Море оказалось не таким ласковым, как хотелось бы. Грести пришлось быстро, иначе бы меня выловили крюком, как русалку. Я немного переоценила свои возможности, силы стали кончаться ещё до того, как можно было достать дна. Сцепив зубы и периодически скрываясь под водой с головой, я все же сумела добраться до мелководья. Выбравшись на берег, я распласталась на песке, дыша так, будто только пробежала марафон.

Шлюпка быстро приближалась. Когда капитаны ступили на берег, моя физиономия скрывалась в зарослях кучерявого кустарника, воняющего протухшим мясом. Времени на отдых мне не дали. Снабдив гребцов указаниями, капитаны Воробей и Уитлокк быстрым шагом направились в джунгли. Дорога уверенно шла на подъем, становясь все круче. Невысокие кустарники сменялись колючками и липкими лианами, то и дело спутывающими ноги. Идти было сложно. В кромешной тьме – ведь факелы маячили впереди – ноги то и дело цеплялись за коряги, проваливались в ямки; за руки хватались острыми стеблями тонкие ветви растений. И постоянно приходилось быть начеку, чтобы не чертыхнуться, запнувшись в сотый раз, или не грохнуться на землю, разрушив всю конспирацию. Мужчины же себя этим не утруждали, наоборот, похоже, с каждой минутой шли все быстрее и быстрее. Я не поспевала. Яркий огонек факела петлял меж деревьев, исчезал на время, вновь объявлялся вдалеке, а затем путеводный свет исчез. Я остановилась, отчаянно вглядываясь в темноту. С трудом угадывался силуэт деревьев, по которым скользил лунный диск. Только сейчас я заметила, что в джунглях повисла абсолютная тишина. Не слышно ни ночных птиц, ни шороха листвы. А весь тот, как я полагала, ночной шум, потрескивание веток – от меня. Делать было нечего. Да и ничего страшного не произошло, подумаешь, потеряла проводников. Направление задано верное, да и мимо дома на холме не пройдешь. Обернувшись и подтянув перевязь, я двинулась дальше, старательно отвлекаясь от мысли об ужасах ночных джунглей.

Не прошла я и пару сотен шагов, как со стороны затрещали ветки. Я замерла. На мгновение все смолкло, затем треск возобновился вновь. Он все нарастал, так, словно кто-то или что-то приближалось ко мне. Быстро. Я бросилась бежать. Этот бег походил на соревнование в олимпийской дисциплине. Я перепрыгивала упавшие стволы, пригибалась под провисшими лианами, чуть не падала, пытаясь свернуть и не врезаться в пальмы. Страх подгонял. Джунгли становились все гуще. Я обернулась, ища глазами преследователя. Держать глаза на затылке, когда несешься сквозь джунгли, самое наиглупейшее занятие. От резкого толчка в грудь я полетела на землю, почувствовав затылком прогнивший ствол пальмы. Кто-то приблизился, зажегся фонарь, и в его свете обрисовались две склонившиеся надо мной фигуры.

Богатое воображение, сдобренное жутким уханьем ночной птицы, заключило, что меня съест местный тропический йети. Воображение ошиблось. Хотя трудно сказать, была ли реальность лучше.

– В какой момент ты пропустила приказ «остаться» мимо ушей? – рассерженно спросил Уитлокк, подавая руку.

– Приказ? – фыркнула я, сверкнув глазами. – Я не часть твоей команды! Я не обязана тебя слушаться! Да и вообще! Я имею право гулять где вздумается! – Скрестив руки, я задрала подбородок, всем видом желая показать свою независимость.

– Не лучшее место и время для прогулок, – холодно ответил Джеймс. Я опять фыркнула. – Теперь возвращайся на судно.

– И не подумаю! – воскликнула я. Случайно глаза встретились с улыбающимся взглядом Джека, и все желание строить из себя капризную девочку отпало. – Во-первых, – рассудительно начала я, загибая пальцы, – идти вперед ближе, чем возвращаться назад. Во-вторых, в этой вылазке нет ничего опасного. Следовательно, я не помешаю. В-третьих, даже не собираюсь покушаться на всю вашу капитанскую удаль и право первыми ворваться в горящие здание, а значит…

– Довольно, – прервал Уитлокк. – Времени мало. Пошли.

Он решительно двинулся дальше, забирая кружок света. Я вздохнула, примиряясь с внутренними демонами. Джек одарил меня странным взглядом и жестом предложил идти вперед.

Оставшийся путь на вершину холма не занял много времени. Как раз хватило на размышления, как глупо я выглядела. Каждую секунду рядом с Джеком я желала «быть пираткой»: острой на язык, чуток язвительной, но в целом доброй, не безрассудной, но храброй. А на деле… Удирала со всех ног, услышав шорох в джунглях, а потом умоляла «старшего брата» взять с собой на прогулку. В итоге выглядела скорее жалко, чем грозно.

Луна поднялась высоко. В такое время ночи я обычно сладко посапывала в обнимку с подушкой. Бледный силуэт двухэтажного особняка внезапно выплыл из-за крон кучерявых деревьев. Ночью все видится иначе, более странно, причудливо. Но «дом на холме» – даже звучало жутковато. Он мрачно нависал над невысокими кустарниками и резной кованой оградой. Темные окна жадно вбирали в себя лунный свет. У парадного входа слегка поскрипывал фонарь на растянутом тенью крюке. Теплая желтая трапеция света выскользнула из полуподвального помещения и замерла на ступенях. В дверном проеме виднелась приземистая фигура служанки, выметающей мусор.

Легко перебравшись через забор, – со стороны дворового фасада изящную изгородь покрыла тропическая растительность – мы скрылись за хозяйственными постройками. Раз уж я пообещала не вмешиваться, пришлось помалкивать. Мне было сказано «сидеть здесь тихо и наблюдать за выходом для прислуги, не высовываться и, если что, возвращаться на судно». Капитаны же, внимательно проследив за служанкой, спустившейся в подвал, скрылись за углом. Я бы могла долго возмущаться их безрассудству – отправиться через парадный ход! Не проще ли спуститься в город и постучаться в кабинет губернатора с веревкой и мылом в руках?! Но поразмыслив, я поняла, что план не так уж и безнадежен. Если поджидают воров, – а их здесь ждут – вряд ли предположат, что тем самым ворам хватит ума идти в главную дверь.

Я уселась на тюк травы, и взгляд лениво уперся в единственные освещенные окна кухни. Даже недолгое пребывание в доме Эглтона позволило мне сделать определенные выводы. Этот сэр – исключительно брезгливый человек. В господском доме он позволит находиться самому малому и самому необходимому количеству прислуги. А чернокожих рабов – даже близко не подпустит. Нам это на руку.

Сидеть и ждать – наискучнейшая забава. Заскучав и досконально изучив все в пределах обзора, я прокралась к черному выходу и заглянула за угол. Крохотная надежда, что я увижу несущихся навстречу капитанов, не оправдалась. Воздух холодел с каждой минутой, близился рассвет. Я нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, пока не обратила внимания на незакрытую дверь кухни. Около минуты ушло на внутреннюю борьбу. Оглядевшись по сторонам, я потянула ручку на себя и просунула голову в проем. Никого. Со стороны парадного двора донеслись крики и разъяренный лай собак. Я проскользнула внутрь и прикрыла дверь. В большой, наполненной запахом пряностей кухне куда теплее, и все же задерживаться я не собиралась. Наугад открыв одну из трех дверей, я юркнула в проем и оказалась в кромешной темноте. Сначала подумала, что это кладовка, но потом глаза привыкли, удалось различить силуэты окон и поблескивающие ребра ступеней. Преодолевая марш, с каждым скрипом я все больше вжимала голову в плечи. Будто бы это могло помочь. Неведомыми путями я оказалась на той самой площадке, откуда Эглтон дал великодушное разрешение войти. Не так уж дом на холме и огромен. Прижавшись к стене и шаря по ней руками, я продвигалась вперед, больше полагаясь на удачу, чем на собственную осторожность. В особняке стояла пугающая тишина, и каждый шаг походил на прыжок мамонта. Наконец, потеряв не один десяток калорий и нервов, я достигла нужной двери. Створ отошел без единого звука. Шагнув в кабинет, я тут же кинулась к столу. За это пришлось заплатить синяком на колене. Внутри бурлил адреналин вкупе с чувством непреодолимого восторга, вот только нужный ларец никак не хотел находиться. Наконец пальцы нащупали ящик, и восторг сменился стократ большим разочарованием. Как можно было забыть, что ящик заперт! Неестественно тараща глаза – словно бы это могло помочь, я судорожно искала ключи. Наивность – главное свойство идиотов. Вот так запросто Эглтон, великий сэр коллекционер, оставит ключ от ящика с главным сокровищем! Конечно, нет. На книжной полке вместо изящного пера обнаружился тонкий кинжал. В голове мелькнула идея, но клинок не подчинился и даже на миллиметр не вошел в скважину. Потерпев поражение и потеряв терпение, я пошла грубым путем. Вставив клинок в щель между ящиком и стенкой стола, я решила его нагло выломать. Поначалу ничего не получалось, клинок намертво застрял. Но затем подался вперед, ящик ответил скрипом, затрещал замок. Почувствовав запах победы, я надавила сильнее – как оказалось, слишком. Ящик дрогнул, неестественно подпрыгнул, замок перекосился, и пальцы скользнули внутрь. Приложив ещё чуток усилий, я наконец смогла выдвинуть его. Не мешкая, рывком распахнула ларец, сунула компас в карман и бросилась прочь. И в дверях нос к носу столкнулась с Эглтоном.

Да, видимо, вела я себя не так тихо, как думала. Да и ящик не щелкнул вопреки ожиданиям, а громыхнул, как полагается. Да и все мои взломщические попытки произвели гораздо больше шума, чем думалось.

Эглтон – в ночной сорочке, кружевном чепчике – явно не ждал столь наглых гостей. В руке у него подрагивал подсвечник. Он стал медленно поднимать его к моему лицу. Действуя быстро, я саданула его коленкой и без оглядки бросилась наутек. Беру свои слова назад: дом на холме огромен! И запутан, как лабиринт Минотавра! Как мотылек, я носилась от одной двери к другой, пытаясь найти выход. Наконец, сбив с ног слугу-индюка, чуть ли не кубарем вывалилась из парадных дверей. Не заметив, как преодолела центральную аллею, я влетела в заросли кустарника и распласталась на земле. Позади слышались крики. Думать было некогда. Хлопнув по карману и убедившись, что компас со мной, я выскочила на тропинку и припустила по ней без оглядки. Бежать с горы, бесспорно, было легче, ровно до тех пор, пока легкие не начали гореть: воздух поступал с трудом, я походила на бьющуюся о палубу рыбешку. Силы окончательно растворились, едва перед взором расплывчато заплясали очертания домов, уже не похожие на макеты архитектора. Ноги отказывались подчиняться, неся меня прямиком к деревянной стенке домика. Упала я прежде, чем впечаталась бы в бревна. Горло хрипело, сердце стучало бешено, везде – и в груди, и в висках, и даже в коленной чашечке. Даже показалось, что сознание ненадолго покинуло меня. А может, и не показалось.

Мышление вернулось быстро. Уже рассвело, но солнце ещё не перебралось через невысокие крыши. Та тропинка, по которой я якобы бежала, исчезла, словно её и не было. Неудивительно. Зато испробовала на собственной шкуре отличный фразеологизм: «куда глаза глядят». Быть может, это сыграет против преследователей. Но не успела я достаточно собраться с силами, как услышала в джунглях собачий лай. На долю секунды каждую клеточку сковал страх. Затем я вскочила и, мечась от стены к стене, продолжила бег. В голове смутно всплывали обрывки пути, повороты, знакомые лавчонки. Наконец я оказалась в людской толчее, посреди огромной площади, совершенно дезориентированная и без единой толики сил. Я не имела понятия, где порт, где гавань, где та бухта… Захотелось упасть на колени и разрыдаться. Или просто упасть…

Словно волчок, я вертелась из стороны в сторону, пытаясь угадать направление. Не сразу до слуха донесся громкий и хлесткий крик: «И-и-и-и-х-х-а-а-а-а!». Так погоняют экипажи. Народ резво разбегался в стороны, и только я стояла как истукан. Зацокали копыта, послышалось возбужденное ржание, особый перезвон упряжи. Из переулка вылетела карета с парой гнедых и понеслась на меня. Я отпрыгнула в сторону, пошатнулась и почувствовала, как меня обхватывают за талию и тащат назад. Все смешалось. Включилось обостренное желание обороняться. Я завизжала. Чья-то рука властно закрыла мне рот. Взгляд уперся в обитый бархатом потолок, а затем надо мной нависла физиономия Джека Воробья.

– Мммм! – закричала я, яростно вращая глазами.

– Оу, прости. – Джек тут же убрал руку.

Я поняла, что полулежу на нём. Попыталась встать. Получилось похоже на тщетные попытки букашки перевернуться со спины. Развалившись на сидении и облегченно выдохнув, я, наконец, решилась посмотреть на Джека. Вид у него был жутко недовольный, а в правом рукаве рубахи не хватало большого лоскута.

– Спасибо, – просвистела я, желая хоть как-то прервать молчание. Джек одарил меня рассеянным «угум». Глянув в окошко за спиной, я увидела на козлах Джеймса. Само собой назрел вопрос. – Где вы были?

Джек нервно хохотнул и зыркнул на меня безумным взглядом.

– Испытывали гончих.

– Ааа, так это они за вами… – Слова застыли на языке под грозным взглядом кэпа. Спустя несколько минут, три раза подпрыгнув на кочках, я вновь заговорила. – Тебе не стоит расстраиваться. Не так уж все плохо кончилось. – Джек вновь посмотрел на меня. Его левая бровь недовольно изогнулась. О, как же я знала этот взгляд! И как я по нему скучала! Я позволила себе говорить несерьезно. – Знаешь, даже в наших марафонских забегах есть один исключительно полезный итог. – Рука в кармане сжала компас. – Я бы даже сказала, что все было не напрасно. – В глазах Джека сверкнула искра заинтересованности. – Не требую оваций, – проговорила я, доставая из кармана компас и демонстрируя его капитану Воробью.

Несколько секунд Джек сверлил взглядом вещицу, затем заулыбался и откинулся на спинку сидения. Его довольная физиономия заставила меня радоваться вдвойне.

– Ах, – сверкнули карие глаза, – добыла компас. Впечатляет. Любопытно, как?

Положив компас рядом на сидение, я только хохотнула и отвернулась к окну. В голове кружили веселые и не во всем адекватные мысли. Было радостно просто от того, что у меня все получилось. И получилось без проблем. Почти. По сути, я лишь воспользовалась ситуацией, но даже этого хватило, чтобы задрать нос чуть ли не до потолка. И пусть ещё совсем недавно я со всех ног удирала от проходимца на Тортуге, теперь же внутри меня расправляла плечи будущая гроза морей.

Чувствовать заинтересованный взгляд Джека безумно приятно. Внезапно на меня напало игривое настроение. Захотелось потянуть интригу, заставить кэпа придумывать самому, догадываться, каким таким немыслимым способом женщина сумела раздобыть столь нужный компас. Поэтому, напустив на себя несколько скучающий вид, я решила дать исчерпывающее объяснение: «Это было легко». Вряд ли Джек в это действительно поверил. Уж наверняка он видел мою раскрасневшуюся перепуганную физиономию с раздувающимися ноздрями и ручьями пота. По ней ясно видно, насколько все было легко.

Кэп удовольствовался моим объяснением и не без радости прицепил компас обратно на пояс. Я проводила его движения долгим взглядом. Что, если капитан Воробей решит испариться, получив компас? Мне очень хотелось безоговорочно доверять Джеку, да я и доверяла. Но постоянные подозрения со стороны Джеймса заставляли настораживаться и меня. Что поделать, его логические выводы трудно оспорить.

Джек вальяжно развалился на сидении, щурясь, как сытый кот. За окном серо-коричневый пейзаж городских улочек сменился сочной зеленью джунглей. Дорога то и дело давала карете смачный пинок, отчего приходилось подпрыгивать и судорожно хвататься за ручку на дверце. Лошади пошли быстрее, карета раскачивалась из стороны в сторону и противно дребезжала. Тропическая зелень подступала всё ближе, порой длинные ветки со смачными шлепками проваливались в окошко. Мы ехали не меньше получаса, но ещё столько же времени в тряской карете, боюсь, я бы не выдержала.

– Можно спросить? – заулыбалась я, обращая на себя внимание Джека. – Слыхала, тебя повесили. Правда?

– Да, – не задумываясь, кивнул Воробей. Затем добавил, слегка наклонившись: – Формально.

– О-о-о, – многозначительно протянула я. – И как же тебе удалось сбежать де факто?

Лицо пирата осветилось золотозубой улыбкой.

– Я же капитан Джек Воробей! Само собой, это было легко. Я убедил палача отказаться от этой гнусной затеи.

– Мягко? – Я придвинулась ближе к краю, изображая наивного ребенка.

– Хм, – Джекки задумался, прикладывая палец к бороде, – вполне. Пинком попросил его нажать на рычаг и открыть люк прежде, чем надеть петлю на шею. Мне трудно отказать, – ехидно улыбнулся кэп. – А дальше пробиться сквозь толпу балбесов в форме и праздных гуляк – плевое дело! – Джек заулыбался ещё больше, видя мою реакцию. Я буквально открыла рот от изумления. В голове издохла последняя адекватная мысль. – Как видишь, – кэп развел ладони в стороны, – всё просто.

Я захотела ответить, что это, мол, чистой воды вранье, но тут карета высоко подпрыгнула, заржали лошади, и экипаж остановился. Немыслимыми тропами мы добрались до утеса, с которого как на ладони были видны наши суда. Набрав в легкие как можно больше свежего воздуха, я позволила себе замереть на краю и блаженно прикрыть глаза. Долго медитировать не пришлось. Уитлокк быстро освободил коней и звонким шлепком отправил их обратно в город. Мой непонимающий и расстроенный взгляд так и не удостоили ответом.

В бухту спускались молча. Как говорится, каждый молчал о своем. Мои мысли погрузились полностью в контроль над телом, чтобы коленки вдруг не выгнулись в обратную сторону и не заставили меня катиться по каменистым склонам. Джеймс был так увлечен командованием нашим маленьким отрядом, что даже не удосужился выслушать сказание о моих подвигах. Торжественное сообщение об обретении компаса обошло его стороной. Похоже, поэтому он так угрюмо маршировал далеко впереди. Джек Воробей, напротив, буквально искрился от радости, ловко маневрировал между деревьями и что-то мурлыкал себе под нос. Я старалась держаться как можно ближе, но давалось это с трудом. Причем, требовалось ещё сохранять беззаботный вид, мол, мне всё равно, сижу ли я в садовых качелях под опахалом или прыгаю через коряги в жарких лесах.

Выбравшись на пляж, я осознала, что сил осталось только на самый короткий путь – до кровати. Пока мы ждали шлюпку, я решила поговорить с Джеймсом. Уж больно не нравился мне его настрой. Капитан держался поодаль, хмурый взгляд буравил линию горизонта.

– Эй, – тихо окликнула я, – кэп, улыбнитесь. – Он обернулся, и его глаза слегка посветлели. – Ты не дал нам сказать, что компас снова у нас.

– Я заметил.

– А… Как… Поч… – Все заготовленные фразы пали прахом. Пришлось взять тайм-аут и отбиться ото всех догадок, чтобы спросить напрямую: – Тогда что произошло?

Уитлокк долго смотрел на меня, словно взвешивал – говорить или нет. Я не настаивала, но неприятное чувство позволило себе расправить плечи. Снова он секретничает. Ответ я так и не получила. Пришла шлюпка, и не хотелось ждать ни секунды, чтобы без сил грохнуться на мягкую постель. Мне было всё равно, когда я перебросила свое изнуренное тело через перила фальшборта и поплелась в каюту на «Страннике». Сбросив сапоги с истертых в кровь ног, я рухнула лицом в подушку и отключилась. Но за миг до того, как разум провалился в сонное небытие, в голове успела промелькнуть тщедушная мыслишка: что, если Джек, получив компас, просто исчезнет?

====== Глава VII. Начало ======

Нет ничего приятнее натурального сна без задних ног после столь изнурительного дня. Когда я проснулась, в каюте поселились густые сумерки, а сквозь трещину в стекле насвистывал песню резвый ветер. Тело болело так, словно бы по мне проехался экипаж. Сделав по комнате всего несколько шагов, я застонала, как столетняя старуха, и даже на миг поддалась искушению рухнуть обратно в постель. Но любопытство было сильнее. Едва выйдя на палубу и не успев толком осмотреться, я столкнулась с Джеймсом. Капитан беззаботной походкой направлялся в трюм, что-то тихо напевая под нос. При моём появлении он тут же напустил на себя серьезный вид занятого человека, но блестящее в глазах довольство скрыть не получилось.

– Всё хорошо? – Я неловко отступила на шаг назад и рассеяно улыбнулась.

– Вполне, – коротко ответил Уитлокк, бросив беглый взгляд за спину. Впереди мерно покачивались мачты «Жемчужины», постепенно растворяющейся в темноте. Только огни помогали не потерять её из виду.

– Конечно, он остался, – пожала я плечами. – Он не такой мерзавец, как ты думаешь, – в который раз заметила я.

Джеймс непонятно хмыкнул и с улыбкой спустился в трюм.

К вечеру следующего дня, когда солнце уже сбрасывало с себя обжигающий зной, все встрепенулись от крика смотрящего: «Земля!». Собственно, само радостное сообщение я пропустила за занятием, по моему мнению, важным делом. Скоро сходить с судна и отправляться на неведомые поиски. Зная, какой картой мы располагаем, можно справедливо предположить, что тропические заросли заставят меня их ненавидеть. Я решила подготовиться, благо капитан Уитлокк оказался щедр на подарки и снабдил меня ещё парой комплектов одежды. Вторую половину дня я провела, вертясь перед зеркалом и выбирая, в чём я буду смотреться «по-пиратски» и в то же время смогу без стеснения лазать по кустам. О приближении земли я догадалась по поднявшемуся наверху топоту. Он был так отрепетирован, что и не ошибёшься: не нападают, не в порт заходят, а именно остров на горизонте!

Я прилипла к иллюминатору, стараясь хоть краем глаза заметить тонкую желто-зелёную полоску, плывущую в закатном мареве. Мне не терпелось поскорее ступить на землю, на знаменитый остров Креста! Увидеть развалины церкви, покрытые моховой шерстью. Глядишь, у берега всё ещё плещутся волны о прогнившие доски мельничного колеса. Внутри будто слышался звон пружины нетерпения. Радостно пристукнув зубами, я вышмыгнула из каюты. И тут же вернулась, забыв доверенную мне ─ скорее как аксессуар, ─ тупую саблю. Вместе с ней пришлось провозиться, нацепляя перевязь: руки дрожали от спешки, ремень не застегивался, то волосы мешали, то рубашка…

Когда я наконец выбралась на палубу, то оказалось, что пропустила самое интересное. Первым попался на глаза Уитлокк. Его вообще было трудно не заметить, когда капитан буквально пронёсся мимо, прожигая взглядом всё на пути. Остров оказался гораздо ближе, чем я думала. «Призрачный Странник» бросил якорь. По правому борту от него и чуть поодаль приспускались чёрные паруса «Жемчужины». Ожидаемый восторг с моей стороны ограничился чем-то похожим на вздох и чихание одновременно. Мы подошли к острову с другой стороны, так что с судна открывался живописнейший вид на узкую кривую песка и поросший сочной зеленью искривленный холм. Я весь день провела в ожидании импровизированной экскурсии по местам «боевой славы», а придётся начинать путешествие с… бугра! Но вряд ли Джеймс расстроился из-за этого. Убрав с лица выражение неудовлетворённых эстетических потребностей, я с полуулыбкой на губах поднялась на мостик. Мне прекрасно известно правило: никто не поднимается на капитанский мостик без разрешения капитана. Джеймс упразднил для меня это разрешение сразу, но сейчас его взгляд заставил приостановиться в нерешительности. За его спиной Бойль хмуро и сосредоточенно сматывал канат, то и дело бросая взгляды на «Жемчужину».

─ В чём дело? ─ самым нейтральным тоном спросила я, когда Джеймс с яростью воткнул в карту ножку циркуля.

─ Полный порядок, ─ глухо отозвался он и отвернулся к острову, что-то высматривая в трубу.

─ Хорошо. При чём здесь «Жемчужина»?

Уитлокк тут же обернулся.

─ Ему следует уйти. Тебе не кажется? ─ В меня впился упрямый взгляд голубых глаз. Я удивлённо изогнула бровь и позволила себе смешок.

─ Джеймс, что страшного в том, что они бросили якорь? Может, им нужна пресная вода?

Капитан сощурился и бросил косой взгляд на фрегат. Около минуты он молчал, затем его лицо просветлело.

─ Я отправляюсь на «Жемчужину».

─ Чудно! ─ мгновенно ляпнула я. Потом, поняв смысл слов, уточнила: ─ А зачем?

Вместо пространных объяснений Уитлокк предложил последовать за ним. Капитан Воробей буквально светился от счастья при нашем появлении, даже подал мне руку, как истинный джентльмен. Я в неё вцепилась так, будто меня за лодыжку Кракен тащил. Глянув в спокойные карие глаза, я забылась, растягивая глуповатую улыбку. В бренный мир я вернулась не сразу, благополучно пропустив первую часть разговора.

─ Что ж, даже несмотря на авантюру, в которую ты нас втянул, должен сказать спасибо. Своё обещание ты выполнил, ─ произнёс Джеймс с таким посылом, будто Джек покорил Эверест.

─ Мне было приятно, ─ улыбнулся кэп.

─ Надеюсь, впредь ты будешь заранее сообщать обо всех… нюансах, ─ Уитлокк тут же охладил его пыл. ─ Хотя, думаю, это наша последняя встреча.

─ Постараюсь не забыть, ─ пропуская всё мимо ушей, ответил Воробей.

─ Желаю удачи. ─ Джеймс кивнул на прощание. Не успел Джекки ответить, как Уитлокк, проводив взглядом спускающуюся на воду лодочку, буквально накинулся с вопросами: ─ Спускаешь шлюпку? Сойдёте на берег? Разве ты не уходишь?

Джек отклонился назад, словно уворачиваясь от вопросов.

─ Надо пополнить запасы воды, ─ невозмутимо ответил он. С моих губ слетело писклявое хихикание, и я поспешила прикусить язык.

Джеймс хмуро изучал «ангельский» взгляд Джека Воробья, ища в нём хоть толику подозрительности. Джек меня не удивил. Я бы, скорее, удивилась, если бы он ушёл. Я давно пришла к выводу, что не из доброты душевной капитан Воробей нанялся нам в проводники. А подозрительность Джеймса пугала не на шутку: уж не остров ли он собрался делить?

И всё же Джеймс вспомнил о манерах и о пиратском приличии и, не сказав ни слова, поспешно вернулся на «Странника». Я несколько замешкалась, провожая внимательным взглядом бочонки, что матросы Джека с притворной лёгкостью спускали в шлюпку. В то же время мне хотелось найти хоть какое-то предположение, зачем Джеку остров Креста. Но кэп не давал поводов усомниться в своей честности: словно и забыв о моем присутствии, Джек снабжал матросов, идущих на берег, ценными указаниями. Окинув меня быстрым взглядом, как бы только заметив, Воробей, не глядя, остановил Гиббса и отправил его вместе с людьми из команды на берег: «чтоб поживее управились и до заката убрались отсюда». Мне же внимания не уделили вовсе. Не солоно хлебавши я ступила на палубу «Странника» и разочаровалась ещё больше. Капитан Уитлокк не разделял спешки капитана Воробья. На берег он решил сойти с рассветом и немедленно приступить к поискам. Я справедливо заметила, что с проводником, человеком, хотя бы частично знающим остров, пришлось бы куда легче. Но мои намёки Джеймс намеренно пропустил мимо ушей.

Пока команда «Странника» выполняла рутинную работу, а капитан составлял план «вылазки на остров», я коротала время, повиснув на планшире правого борта. Шлюпка с «Жемчужины» резво добралась до берега. Три долговязые фигуры, подгоняемые четвёртой, более упитанной, несколько минут провозились у кромки воды, бочки забрались на их загорелые спины, и отряд стремительно пересёк неширокую полоску песка, а затем джунгли спрятали его от моих глаз. Забавно, думала я, в прошлый раз всё началось с острова, бочек с водой и трёх разговорчивых матросов. И сейчас меня не покидало чувство чересчур реального дежавю. Я, усевшись на пушку, подпёрла подбородок руками и утонула взглядом в сочной зелени. Краем глаза я видела трепещущие заплатанные паруса «Жемчужины». Мысли бродили в затягивающей трясине ностальгии, и невольно всплывали обрывки прошлой истории. Теперь, гораздо сильнее, чем раньше, она казалась сказкой. Наверное, так бывает, когда сталкиваешься с иным началом. Уж куда лучше всё складывалось в прошлый раз, точно кто-то нарисовал волшебную дорожку, что привела меня прямо к Джеку. А сейчас моя тропинка петляла, петляла, ходила вокруг да около и терялась в непонятном грядущем облаке. И что самое обидное ─ я в этой ситуации оставалась беспомощной куклой, от которой ничего не зависело. Да, и, честно признаться, мне не хотелось быть причастной ни к чему, что уводило меня дальше от капитана Воробья и «Жемчужины». Тут эгоистичность брала верх.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю