Текст книги "Ловец мудрости (СИ)"
Автор книги: A.E. Giggle
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 68 страниц)
Я не знаю, о чем подумал Эммет, но уверена, что не хочу знать это, когда мой парень-вампир направил разъяренный удар в голову своего брата. Потом он подошел ко мне, пропуская прядь моих шелковистых волос сквозь свои пальцы, после чего обнял меня.
– Ничего не затмит твой естественный цвет, Белла, – ни волос, ни глаз, – улыбнулся он, – но ты выглядишь невероятно. Я должен признать, что это определенно что-то. Я когда-нибудь говорил, что люблю магию?
– Нет, не говорил, – рассмеялась я. – Думаю, это означает, что я выиграла?
– Ты победила, – кивнул Эдвард, на его лицо вернулось выражение осторожности. – Точно, какое зелье ты намерена скормить мне?
– Позволь мне об этом волноваться. И не подсматривай, Элис!
Она обиделась, но согласилась в любом случае.
– Что дальше, а? – нетерпеливо спросил Эммет.
– Как ты отнесешься к тому, чтобы превратить Майка Ньютона в жабу, Белла? – предложил Эдвард. Эсми бросила на сына укоризненный взгляд, но остальные ее дети разразились тихим смехом.
Громкий хлопок остановил смех, и каждый из мужчин, за исключением Карлайла, рефлекторно занял оборонительную позицию перед своей половинкой. Через мгновение они распознали, кто стоял в центре заднего двора – или поляны, – выпрямились, просьбы прощения были на каждом из их лиц.
– Профессор МакГонагалл! – произнесла я в шоке.
_____________
От автора: Я знаю, что ‘Decoris’ не является заклинанием из Гарри Поттера. Я придумала его сама. И планирую так делать и в дальнейшем, как делала это Дж. Роулинг. Я получила заклинание из латинских слов «украсить» и «лицо»: decoro и oris.
========== Глава 2. Приглашения ==========
– Добрый день, мисс Свон, – ответила профессор МакГонагалл. – Я вижу, вы практиковались в вашей трансфигурации.
– Э, да. Я просто… демонстрировала.
– Вы не хвастались, я надеюсь.
Я покраснела и прикусила губу, но улыбка медленно появилась на лице МакГонагалл. Я не была уверена почему, но выражение ее лица напомнило мне, что Эсми носила похожее выражение в первую нашу встречу, когда она подтолкнула своего сына к фортепиано: оно было слегка горделивым.
– Я очень сожалею, что вторглась так неожиданно, – продолжила она, обращаясь сейчас ко всем нам, – но есть важный вопрос, который я хотела бы обсудить с вами.
– Что-то слу…
– Нет, мисс Свон, – перебила она. – Это просто вопрос о вашем магическом образовании. В прошлом году многие студенты седьмого курса не смогли сдать свои Ж.А.Б.А.*, по понятным причинам, и было принято единогласное решение профессорским составом Хогвартса, что это просто недопустимо, чтобы наши студенты были лишены возможности сдать свои экзамены после перенесенного перерыва, устроенного не по их вине.
– О чем вы говорите, профессор? – спросила я, вдруг тянущее ощущение возникло под ложечкой.
– То, о чем я говорю, мисс Свон, означает, что в этом году Хогвартс предлагает студентам возможность доучиться последний седьмой курс. Большинство ваших друзей уже заняли свои места. Вы заинтересованы присоединиться к ним?
На один крохотный момент мое сердце подпрыгнуло от мысли о возвращении в Хогвартс, но потом я вспомнила Эдварда и остальных и поняла, что дополнительный год потребует невыносимого расставания. Разочарование захлестнуло меня. Это был не тот вариант, что я выбрала бы.
– Я думаю, ты должна пойти, Белла, – сказал Эдвард, прервав мои размышления. На его лице появилась грустная улыбка: я знала, что ему ненавистна идея, но он, очевидно, уловил мои эмоции через мысли своего брата-эмпата. Я подозревала, что идея удерживать меня была так же болезненна, как и мысль расстаться со мной на год. Я не хотела, чтобы он рассматривал этот вариант, но отказалась бы быть без него.
– Это очень щедрое предложение, профессор, но я боюсь, что буду вынуждена отказаться.
Взгляд профессора МакГонагалл скользнул к Эдварду на краткий миг, а затем вернулся ко мне.
– Простите меня, мисс Свон, но я была впечатлена, вы были готовы, чтобы сдать Ж.А.Б.А.
– Я была – я готова, – но я… – я остановилась, не желая озвучивать свои причины перед Эдвардом.
– По-моему, я понимаю, Белла, – сказала она, добрая улыбка осветила черты ее лица. – Я ожидала этого…
Я знала, что мое выражение лица показывало сожаление – мое разочарование становилось слишком трудно скрывать.
– …именно поэтому я собираюсь сделать предложение и остальным членам вашей семьи.
Я чувствовала, что мой рот открылся. Должно быть, я ослышалась. Я посмотрела на Эдварда, его глаза были распахнуты, когда он смотрел на женщину перед собой, несомненно, пытаясь прочитать ее мысли.
– После исчезновения нашего учителя по Магловедению в прошлом году, – продолжила МакГонагалл, – вакансия до сих пор не занята. Вы будете удивлены, как мало колдунов и ведьм решили заниматься этой областью. Те, кто не выбрал, как правило, имеют ограниченные знания о жизни магглов. Те же, кто обладает достаточной осведомленностью… Ну, после последних событий, таких как нападение на не магическое население и регистрация магглорожденных, они, безусловно, завалены работой. Никогда ранее, нежели сейчас, борцы за права магглов не были так настойчивы!
– Таким образом, миссис Каллен, я хотела бы спросить вас, не заинтересованы ли вы в этой должности.
– Я? – переспросила Эсми, очень удивленная.
– Да. Я думаю, что ваш опыт, вместе с тем, что вам успешно удалось интегрировать себя в обществе, отвечает требованиям должности.
– Вам не придется покидать мужа и детей. Эдвард, Элис, Джаспер, Розали и Эммет, каждый из них, будут зачислены на занятия. – Теперь она обращалась к выглядевшим юно вампирам: – Я не могу обещать, что вы сможете принимать участие в любой деятельности: конечно, никакого квиддича с другими студентами, в связи с очевидной опасностью в отношении физической силы, вы не сможете принимать участие в чем-либо связанном с использованием волшебной палочки, так как вы не родились с магическими способностями, чтобы иметь доступ к таким возможностям… Но нет никакой причины, почему бы вы не могли посещать остальные предметы.
– Есть некоторые, в которых вы в полной мере сможете принимать участие, такие как: Зелье, Гербология, Древние Руны, Нумерология, История магии, Астрономия и… Прорицание, хотя я бы не рекомендовала последний.
– Я не думаю, что им оно было бы нужно, – предположила я, – так как Элис уже может видеть будущее. Она провидица.
Брови МакГонагалл взлетели вверх; очевидно, эта информация не дошла до нее.
– Действительно, мисс Каллен?
Элис кивнула.
– И остальные из вас имеют дар?
– У меня есть, и так же у Джаспера, – сказал Эдвард.
– Да, я слышала о вашем даре, мистер Каллен. Легименция, если я не ошибаюсь?
– Да, – ответил он, – и Джаспер – эмпат.
– Смогут ли они использовать палочки? – спросил Эммет. – У них есть способности, в конце концов.
– Магия вампиров не то же самое, что магия волшебников, – ответила она. – Это два настолько же разных понятия, как драконы и единороги.
– Это как с волками, – перебила я. – Сначала я подумала, что они были настоящими анимагами – волшебниками, которые могут превращаться в животных, – объяснила я, заметив, как складка появилась между бровей Эдварда. – Но потом, когда мне позволили присутствовать на том костре, это заставило меня задуматься: даже если бы они были колдунами, то это не объясняет, как они могут слышать мысли друг друга, когда перевоплощаются. Поэтому их магия не может быть подобна магии волшебников. Она позволяет им совершать то же самое, но все это вытекает из силы животных, которыми они становятся. Я думаю… без духов они были бы обычными магглами… Это внесло какой-нибудь смысл?
– Я полагаю, – кивнул Эдвард.
– Мне очень жаль, мисс Свон, но вы сильно запутали меня.
– Извините, профессор, – ответила я. – Есть племя неподалеку. Некоторые его жители могут превращаться в волков, но они не маги.
– Понятно. Ну, магия племени не что-то неслыханное, но определенно не частое явление.
– Так есть и другие? – спросил Карлайл.
– О, да, – ответила профессор МакГонагалл. – Есть одно племя за Полярным кругом – где-то в Северной Аляске – где люди могут превращаться в полярных медведей.
Я надеялась, что эти люди не решат направиться в южном направлении, к Денали, в любой момент. Я не сомневаюсь, что дополнение семьи Каллен не будет возражать против убийства нескольких из них, если поймают их в животной форме.
– Во всяком случае, – продолжила профессор, – что вы думаете? По крайней мере, год в Хогвартсе может дать вам возможность сменить привычную обстановку.
Неверие было доминирующей эмоцией, отражающейся на лицах вампиров. Я уверена, что у меня самой было подобное выражение.
– Простите, профессор МакГонагалл, – обратился Карлайл, – но я до сих пор не понимаю, почему вы решили пригласить мою семью в вашу школу. Это очень заманчиво, конечно, но мне кажется, мало быть просто средством обеспечения возвращения Беллы и ее комфорта.
Розали бросила на приемного отца взгляд, четко говоривший: «Какого черта ты делаешь?». Однако ее озабоченность была лишней.
– Я помню, что ваш сын сказал мне после боя, – она махнула рукой, чтобы указать на Эдварда. – Я думаю, это должно быть трудным скрывать свою природу от мира, всегда заставлять себя жить так, как окружающие. Вам не придется делать это в Хогвартсе.
– Я предлагаю вам это, потому что чувствую, как и многие другие, что у волшебного сообщества есть обязательства, после всего, что случилось, переосмыслить свое отношение к другим магическим и не магическим существам. Я знаю, что профессор Дамблдор одобрил бы это. Он предложил должность Римусу Люпину, зная, что тот был оборотнем. Кроме того, я думаю, как говорится, мы у вас в долгу. Я не сомневаюсь, что наши потери были бы гораздо серьезнее без вашего вмешательства.
– А что на счет Совета Управления? – спросила я, смущенно. – Не будет ли у них возражений обо всем этом?
– Члены Совета были переизбраны в прошлом месяце, мисс Свон. Слизеринцы не совсем популярны на данный момент. Я уверена, вы поймете, почему ни один из их родителей не стал Управляющим.
– У меня есть довольно занимательная идея, да.
– Честно говоря, мне было не сложно убедить их. Управляющие уже наслышаны о вашей семье. Некоторые из них участвовали в битве и видели, что вы сделали для всех них. Те же, кто не был там, услышали все от своих детей. По-видимому, студенты выкрикивали похвалу в вашу честь.
– Мы все согласны, – сказала она, улыбаясь Калленам, – что теперь вы знаете о магическом сообществе, и было бы лучше, если бы вы все получили надлежащие знания. Я не могу придумать лучшего места для этого, чем учебное заведение. А так как вы были в состоянии противостоять зову человеческой крови, которая в изобилии проливалась во время боя, никто из нас не видит никаких причин, почему не должны доверять вам сейчас. Профессор Флитвик сказал ранее, что речь идет о времени, когда мы должны начать судить по заслугам, а не по видовой принадлежности.
– Таким образом, – закончила она, не отводя взгляда от вампиров-подростков, – вы присоединитесь к нам в этом году?
Наступило крошечное мгновение тишины, после чего Элис, Эммет и Розали выкрикнули свое согласие. Эдвард по-прежнему в безмолвии пораженно смотрел в одну точку, но, тем не менее, кивнул и крепко сжал мою руку. Джаспер, с другой стороны, выглядел обеспокоенным.
– Мистер Хейл? – обратилась МакГонагалл, когда ждала его ответа.
Его брови изогнулись, и он переступил с ноги на ногу, когда посмотрел на ведьму. Он выглядел нервным. Это определенно не было нормальным для Джаспера.
– Просто… во время боя мы были на чем-то сосредоточены. Этому было легко сопротивляться. Мы не уверены, что на этот раз будет так же, и я не хочу быть ответственным за…
– Глупости, мистер Хейл, – прервала профессор МакГонагалл. – Вы продемонстрировали силу воли однажды, и, следовательно, это не выйдет за ваши рамки сейчас. Это так очевидно. Были вы отвлечены в первый раз или нет, откровенно говоря, не имеет значения. Вы доказали себе и другим, на что вы способны, и поэтому я ожидаю не менее идеальный контроль. Ясно, мистер Хейл?
– Да, мэм, – ответил Джаспер, распрямляя спину.
Я отчетливо распознала решимость и искры самоуверенности, что зажглись в его сосредоточенных золотых глазах. Такая точка зрения укрепила мою симпатию к профессору. Она была моим любимым учителем. Мне понравилось, как она соотнесла это со справедливостью.
– А вы, миссис Каллен? Согласны ли вы занять должность?
– Я была бы почтена! – провозгласила Эсми. – Нужна ли будет мне какая-нибудь подготовка?
– Только ваши знания о мире Магглов. Это не то же, что в школе волшебства: если бы это было так, мы никогда бы не допустили Гилдероя Локхарна.**
Я тихо усмехнулась, в то время как остальные были в недоумении.
– Доктор Каллен, – произнесла МакГонагалл, обращаясь к Карлайлу: – Если вам интересно, я договорилась о предоставлении вам места в Больнице магических болезней и травм имени Святого Мунго. Хотя вы можете не знать, но вы уже получили полное освидетельствование на месте работы. Ваши необычные сдержанность и сострадание заинтриговали инспектора. Он представил хороший отзыв о вас. Это всего лишь тринадцать часов в неделю, и я полагаю, что у вас будет гораздо больше времени, чтобы заполнить его чем-нибудь. Пожалуй, когда вы не будете заняты, вы могли бы помогать вашей жене в классах? Я уверена, что студентам будет очень интересно услышать о формах медицинской практики, применяемых в мире магглов. Вы можете отказаться, естественно, но предложение в силе, если вы захотите его принять.
– Конечно! – воскликнул Карлайл, одновременно находясь в шоке и в восторге от этого предложения. – Благодарю вас, профессор. Это… Как я могу отказаться от такого предложения? Я уверен, это будет интересно!
– Отлично, – сказала профессор МакГонагалл, потирая ладони. – В любом случае, ваш выход на работу будет через неделю после прибытия студентов в Хогвартс, что означает, что вы сможете присоединиться к нам на праздник в ознаменование начала семестра. Вы можете использовать каминные сети для путешествия из Хогвартса в больницу Святого Мунго к началу вашей смены, и обратно.
– Миссис Каллен, – обратилась профессор МакГонагалл, ее взгляд остановился на Эсми, – я могу устроить, чтобы ваш дом также подключили к сети, если вы хотите, так вы сможете отправиться в Хогвартс к первому сентября.
Эсми выглядела сбитой с толку. МакГонагалл, осознав, что вампиры не знали об этой своеобразной форме путешествия, кратко объяснила систему.
– Если нет, то я могу создать портключ.
– Нет, – ответила Эсми, – это будет отлично.
– Хорошо, я займусь этим сразу по возвращению. Вот ваш летучий порошок. – Она протянула Эсми большой шелковый мешочек на шнурке. Он был глубокого изумрудно-зеленого цвета и украшен золотыми завитками.
– Ваших детей, – произнесла МакГонагалл, – доставит Хогвартс-Экспресс от вокзала Кингс-Кросс в Лондоне. Белла объяснит. Вот ваши списки книг и оборудования. – Она раздала семь конвертов – один Эсми, по одному каждому из ее детей, и последний мне. – Вы найдете все, что необходимо в Косом переулке. Я хотела бы предложить что-нибудь из местных, только сомневаюсь, что портные будут так же хорошо знакомы с формой одежды Хогвартса, как мадам Малкин.
– Вот и все, я думаю. Я с нетерпением жду вашего возвращения, мисс Свон. – Ее взгляд обвел Калленов. – И я с нетерпением жду возможности поприветствовать всех вас.
Она шагнула вперед, чтобы пожать руку Эсми и Карлайлу, прежде чем вернуться обратно, отступая от группы. На ее лице появилось выражение удовлетворения.
– Хорошего всем вам дня, – сказала она, наконец, сразу же после этого развернувшись на месте, и растворилась в воздухе.
Как только она исчезла, Эдвард повернулся к своей маленькой сестре, все время носившей ослепительную улыбку.
– Ты знала! Ты знала и никому из нас не сказала!
– Конечно, я знала, – произнесла она задорно. – Я увидела это, возвращаясь с охоты. Ты хоть понимаешь, как трудно не думать о чем-то, когда ты взволнован, как я? Тем не менее, я полагала, что будет лучше, если вы все это услышите от профессора.
– Это будет потрясающе! – просияла Розали. – Наконец мы сможем пойти туда, где мы не должны придерживаться этой ужасной шарады!
– Я собираюсь стать учителем, не могу в это поверить! – воскликнула Эсми от радости, ее руки взметнулись в воздух, когда она изящно закружилась в объятьях Карлайла.
– Она была не совсем честна с нами по этому поводу, кстати, – ухмыльнулся Эдвард. Я не была уверена, что это было, но его это явно забавляло.
– Я тоже это заметил, – согласился Джаспер. – Было некое смущение, когда она обсуждала эту тему с нами.
– Я не понимаю, – призналась я. – Я думала, что она говорила, что…
– Что все подходящие кандидатуры были заняты. Ты действительно веришь в это, Белла? – спросил Эдвард, его рот скривился в потрясающей кривоватой улыбке. – Даже после того, что случилось, ты скажешь мне, что не нашлось ни одной ведьмы или колдуна занять пост?
Я открыла рот, чтобы ответить, но почти сразу же снова его закрыла. Эдвард был прав. Конечно, был. Почему тогда профессор предложила работу Эсми? Чем больше я размышляла об этом, тем меньше смысла видела в этом.
– Профессор МакГонагалл, хоть и не сделала Магловедение обязательным, стремится завлечь столько студентов выбрать курс, сколько возможно, – пояснил он. – Она стремится поощрять сострадание к не магическим людям. Я полагаю, что она видит это как первый шаг в деле предотвращения повторения истории.
– Это еще не объясняет, почему она попросила Эсми и Карлайла вести этот предмет, – ответила я, высказывая свое замешательство.
– Так ли? – засмеялся Эдвард. – Разве ты забыла, что мы говорим о подростках, Белла?
– Подожди, – произнесла я, первая волна понимания, наконец, нагнала меня, – ты сказал мне, что… что профессор МакГонагалл основывается на «хорошо выглядящих твоих родителях и бушующих подростковых гормонах», чтобы манипулировать студентами для выбора Магловедения?
Взрыв смеха Эммета раздался в воздухе в следующее мгновение, видимо, вызванный откровениями Эдварда.
– Это гениально! Чертовски подло, но гениально!
– И она думает, что это сработает, не так ли? – спросила я недоверчиво.
– Думает, – произнес со смехом Эдвард, – и после увиденного, как люди реагировали на нас, я склонен согласиться с ней. Подростками, как ты, управляют гормоны, в конце концов.
Я чувствовала, как румянец заливает мое лицо, что только спровоцировало дальнейший смех Эммета. Он повернулся к Эсми, которая все еще счастливо улыбалась в объятиях мужа.
– Мы должны будем называть тебя Профессор, мама?
– И впрямь должны, или я буду вынуждена оставить вас после урока.
– И вы сможете давать факультетам очки, – произнесла я заговорщицки. – Снимайте их со Слизерина при каждом удобном случае, и давайте их столько, сколько сможете Гриффиндору!
– Сейчас, сейчас, Белла, – усмехнулась Эсми. – Я буду относиться ко всем студентам одинаково. Я не могу поощрять один факультет больше, чем остальные.
Элис хихикнула, глядя на мои надутые губы.
– Так, когда мы сможем пойти в Косой переулок? – поинтересовалась Розали.
– Мы соберемся завтра – первым делом с утра. Сейчас магазины будут закрыты – из-за разницы во времени и всего такого, – ответила Элис. – Белла, ты останешься у нас сегодня. Ох, и теперь, когда я видела, на что ты способна, у тебя нет оправданий за отсутствие стараний в отношении волос и макияжа.
Я посмотрела на раздражающего маленького эльфа.
– В какое время мы отправляемся? – спросил Эдвард.
– В пять утра.
– В ПЯТЬ УТРА? Элис, ты с ума сошла? – воскликнула я. – Вам может и не нужно спать, но нам, маленьким хрупким людям, это необходимо!
– Ох, не разыгрывай эту «хрупкую» карту со мной, Белла, – ответила она. – Я еще не забыла, как ты кричала на того Пожирателя Смерти, как заблокировала нас, Вампиров, или ты не помнишь то, как ты подожгла его и лишила руки?
– Я не могу поверить, что пропустил это, – признался Эммет, покачивая головой в то время, как сделал вид сильно разочаровавшегося.
– Может быть, мы могли бы воспроизвести действия, – предложил Джаспер, мгновенно исчезнув в доме и возвратившись с небольшой кучкой ножей.
– Джаспер! – яростно зарычал Эдвард.
– Расслабься, Эдвард, – сказала Элис. – Вот, смотри – она будет лучше, чем в порядке.
Что бы ни увидела Элис, казалось, это должно было успокоить Эдварда, однако он оставался напряженным.
– Думай быстро, Белла! – произнес Джаспер.
К счастью, маленький взрыв Эдварда послужил стимулом для меня, и я уже знала, какой курс действий я выберу. Ножи полетели в мою сторону. С легким щелчком и взмахом со свистом, я разбросала десяток красных роз под громкие аплодисменты толпы, которая наблюдала за нашим номером. Они звучали, как будто меня окружали пятьдесят человек, а не семь.
– Моя очередь! – объявил Эммет, подбегая к гигантскому валуну, находившемуся на берегу реки. Он поднял его так, как будто он был футбольным мячом, и кинул его в мою сторону.
Я взмахнула палочкой, в результате чего предмет замер в воздухе в нескольких метрах от меня. Я позволила ему побыть вблизи секунду, прежде чем отправила его обратно к Эммету. Тот напрягся, готовясь к удару, для чего отвел кулак назад и замер до последнего момента. Как только он занес удар, я взмахнула палочкой снова. Эммет зарычал, как маньяк, выкинув руку вперед в направлении валуна. Единственное, что он задел, однако, был песок. Не имея больше твердой породы для противодействия мощной силе его удара левой, у здоровенного вампира возникла небольшая проблема: его тело качнулось вперед с такой интенсивностью, что даже идеальный вампирский баланс не смог спасти его.
Он рухнул на землю с мощным стуком, приземлившись точно в большую лужу грязи, заляпав свои лицо и рубашку мокрой коричневой жижей. Этого самого по себе было бы достаточно, чтобы гарантировать приступ смеха. Однако, вид его распластанного по земле тела, выплевывающего изо рта песок, послал меня за черту. Карлайл, Эсми, Элис и Розали согнулись от смеха, Джаспер и Эдвард, с другой стороны, катались по земле, бившись в истерике.
Эммет посмотрел на меня, и выражение его лица отображало абсолютную путаницу: это только добавило масла в огонь. Я схватилась за живот одной рукой, а другой оперлась на колено, чтобы устоять.
В следующую секунду кто-то столкнулся со мной, и две руки обвились вокруг моего тела, отрывая меня от земли в могучих медвежьих объятиях. Я ожидала, что это будет Эдвард, но мой взгляд зацепил прядь волнистых золотых волос, и я поняла, с удивлением, что это был его брат, а не он сам.
– Спасибо! – произнес Джаспер, его голос был все еще высоким и скрипучим, пока он продолжал смеяться слишком сильно. – Большое тебе спасибо! Это один из лучших моментов в моей жизни!
– Ой, ха-ха! – сказал Эммет с сарказмом. Он посмотрел на Джаспера, а потом на меня. Первые признаки улыбки показались на его лице, когда уголки его губ дрогнули. Потом, вдруг, он разразился громким смехом. Эммет обычно был за хорошие забавы, будучи веселым вампиром, каким он и являлся, и звук его веселья только возобновил мое собственное.
– Ты хитрюга, не так ли? – предположил он, наконец.
Я кивнула: – Игровое поле, безусловно, немного больше, даже сейчас.
– Ох, ты так думаешь, да? Может быть, мы должны проверить эту теорию.
Эммет нагнулся вперед, зачерпнув молниеносно пригоршню грязи, и, прежде чем я поняла, что происходит, она полетела прямо в меня. Я только успела взмахнуть палочкой, чтобы отправить это под другим углом. Скорость снаряда, однако, означала, что мне не удалось выбрать правильную цель. Вместо отправки обратно в сторону Эммета, грязь прилетела в направлении головы Эдварда.
Я автоматически хихикнула, захлопнув рот рукой в следующую секунду. Эдвард развернулся ко мне, неверие и шок были в его чертах.
– Извини, Эдвард, – снова хихикнула я, идя в его сторону. – Сейчас, позволь мне это исправить для тебя.
Я указала палочкой на его лицо и произнесла: – Акваменти!
Мощный поток воды смыл грязь с его кожи, слегка намочив его одежду. Он вскинул руки вверх, чтобы защитить свое лицо от моего заклинания, но вместо этого я просто направила поток на его одежду. Когда он, наконец, сделал умную вещь и убежал за своего накаченного брата, его белая рубашка стала почти полностью прозрачной.
– Думаешь, ты очень забавна, не так ли, маленькая ведьмочка? – сказал Эдвард, ухмыляясь нечестиво.
Я кивнула, все еще веселясь.
– Может быть, ты и я должны разыграть небольшую игру, Эммет.
– Что ты предлагаешь?
– Зажать кое-кого, чтобы отобрать грязную победу у Беллы.
– Три. Два. Один. Вперед!
Я не была готова, когда они побежали ко мне. Не имея на уме заклинания, чтобы защитить себя, я отреагировала на одних инстинктах – отправила тело в воронку и появилась в десяти метрах от своего первоначального местоположения.
Они услышали хлопок и развернулись. Мои заклинания полетели в них. Эдвард увернулся, но Эммет остался на месте, очевидно, ожидая, что они отскочат от его непроницаемой кожи. Они не были для его тела, хотя я и направила туда… они были для его одежды.
Мгновение, когда они нанесли удар, сила заклинания сжатия превратила его белую майку в крошечный обрезанный топ, который заканчивался чуть ниже его груди, в то время как его джинсы превратились в небесно-голубого цвета, шикарнейшую мини-юбку, посредством моего заклинания изменения.
– Ой, Эммет, – поперхнулась я, еле дыша. – Ты никогда не думал о заключении модельного контракта? У тебя убийственные ноги.
К этому моменту Джаспер и Элис оказались на спинах, безумно воя со смеху.
Я вскрикнула, когда вампир полетел прямо на меня. Я даже не успела аппарировать или поднять палочку, потому что вдруг оказалась в воздухе. Я приготовилась к болезненным ощущениям, но это было излишним. Меня осторожно занесли в холодную, мокрую грязь. Она хлюпала против моего бедра и руки, и прежде чем я смогла подумать о подъеме, две ледяные руки размазали много грязного вещества по всему моему лицу.
– О, нет! Посмотри, что ты наделал, Эммет! – услышала я, как Эдвард театрально произнес. – Сейчас, позволь мне это исправить для тебя, Белла. – Мгновенно закончил он свою цитату, огромная масса холодной воды обрушилась на мою голову. Я завизжала от дискомфорта и попыталась найти выход, но была усажена на место при помощи неповторимой силы Эммета.
Вода была везде, пропитывая мою одежду и волосы, которые сразу же потеряли свой объем под весом жидкости. Эммет отпустил меня, наконец, удовлетворившись, что он вместе с Эдвардом отомстил.
Я встала и убрала воду с глаз. Когда я открыла глаза, то увидела, что мои руки были окрашены черным, как смоль, веществом, и только тогда я вспомнила о своем макияже.
– Тергео, – произнесла я, указывая палочкой на свое лицо и приводя его в порядок.
Мальчики все еще смеялись, и я увидела, что Эммет дал пять Эдварду. Я улыбнулась: это чувствовалось верным, развлекаться таким образом с Каленами – наконец, способная принимать участие, а не отсиживаться в стороне все время, – даже если это подразумевало, что, в конце концов, я промокла до костей и отморозила себе задницу. Эдвард тоже казался меньше встревоженным. Я никогда бы не подумала бы, что его джентльменские привычки позволят ему вести себя таким образом. Я думаю, что мое согласие к таким развлечениям делало его счастливым, до тех пор, пока он знал, что это не угрожает мне. Мне понравилось видеть эту его сторону, она была более приятна, чем его пессимизм.
Я подбежала к нему, и он раскрыл для меня руки, крепко обняв меня, когда я врезалась в его тело. Он одарил меня ослепительной улыбкой, когда я заметила, что он еще мокрый, как и я. Мое сердце екнуло.
– Это было весело, – произнесла я рассеянно, не в силах оторвать взгляда от его губ.
– Я тоже так подумал, – согласился он.
Затем он рассмеялся и повернулся направо. Я проследила за его взглядом, став свидетелем, как Эммет невероятно женственно позировал перед гигантским зеркалом, что я наколдовала ранее.
– Безусловно, Эммет! – произнес Эдвард, несомненно, отвечая на некоторые невысказанные мысли.
– Что? – с любопытством поинтересовалась я.
– Он интересовался, является ли небесно-голубой его цветом.
Мы все засмеялись.
– Я думаю, эта юбка довольно хорошо демонстрирует мои ноги, – пошутил Эммет, изящно крутясь.
Я снова хихикнула, но не смогла остановить дрожь, которая пробежала от основания шеи к нижней части позвоночника.
– Давай вернем тебя внутрь, Белла, – сказал Эдвард, его забота обо мне пересиливала все остальное. – Тогда ты сможешь принять душ и согреться.
– Но я хотела полетать, – возразила я, глядя на свой Чистомет с любовью, – прошло слишком много времени, когда я в последний раз использовала ее.
– У тебя будет много времени, чтобы полетать, как ты хочешь, послезавтра, Белла, – произнесла Элис. – Зайди внутрь и переоденься. Я позвоню Чарли, чтобы сообщить, что ты переночуешь у нас.
Я неохотно согласилась и позволила Эдварду поднять меня и отнести наверх. Он оставил меня в просторной ванной комнате Элис, после того, как положил пижаму в углу.
Когда я уже встала под поток горячей воды, позволяя ей смыть грязь, засохшую в моих волосах, и расслабить мышцы спины, то подумала о завтрашнем дне, и что он принесет. Я чувствовала волнение, наполнившее меня, когда представила себе счастливые лица своей семьи, как я начну их тур по волшебной улице.
Одно было ясно, подумала я, в то время как вытиралась махровым полотенцем: пять часов утра, неожиданно, не смогут наступить достаточно быстро.
_____________
* Ж. А. Б. А. – Жуткая Академическая Блестящая Аттестация (англ. оригинал N.E.W.T. [newt – тритон]. Nastily Exhausting Wizards Tests, где nastily – гадко, мерзко; exhausting – истощающие, изнуряющие; wizards – колдовские; tests – испытания, тесты. Дословный перевод – Мерзкие Изнуряющие Колдовские Тесты) – самая высокая степень, получаемая в Хогвартсе. Сдается в конце седьмого курса. Высокие оценки по Ж.А.Б.А. необходимы для последующей работы в Министерстве магии.
** Так же знаком нам под именем Златопуста Локонса. Известный писатель в мире волшебников. Чрезвычайно хвастлив, весьма озабочен своей популярностью, обожает фотографироваться, раздавать автографы и отвечать на письма читателей. В совершенстве освоил заклятие Забвения. Преподавал на втором курсе у Гарри Поттера ЗОТИ.
========== Глава 3. Из камина ==========
– Давай, спящая красавица, – произнес голос, пробиваясь из далеких мест, – пора вставать.
Я застонала и натянула одеяло на голову, зарабатывая смешок. Внезапно покрывало исчезло, оставив меня под воздействием потока воздуха, стало прохладней, по сравнению с теплом кокона, в которое я первоначально была заключена. Я свернулась в клубок, пытаясь сохранить комфортное тепло.