Текст книги "Ловец мудрости (СИ)"
Автор книги: A.E. Giggle
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 68 страниц)
========== Глава 1. Восстановление ==========
Я открыла глаза в комнате, которая купалась в зеленом свете. Это было из-за света, лившегося из окна: Мать Природа была твердо убеждена, что в штате Вашингтон должны полностью преобладать изумрудные тона. Ясно, что моя спальня с деревянным полом, голубыми обоями и желтыми кружевными шторами не была в гармонии с тщательно спланированной цветовой гаммой.
Я застонала и, не глядя, нащупала палочку на своей тумбочке, указав на шторы и слегка взмахнув ей. Те закрылись мгновенно, и моя рука опустилась, вяло повиснув вдоль кровати.
– Не знаю, смогу ли я когда-нибудь привыкнуть к этому, – произнес мягкий бархатный голос из-за угла.
Мои глаза плотнее закрылись, и я силой заставила себя вновь уснуть. Спать было легче. Были кошмары, да; но после того как они становились слишком болезненными, мой мозг переключался на более легкие темы и случайную ерунду. Прошлой ночью, например, мой мозг решил, что он уже достаточно попереживал из-за смерти Фреда Уизли, и, следовательно, перешел на показ мне изображений бойцовского поединка, в котором Эммет боролся с мерзким червем… и несправедливо проиграл.
Часы бодрствования были моей проблемой. Мое сознание, по-видимому, было не в ладах с моим подсознанием, и было практически невозможно избежать воспоминаний о Победе и горечи из-за потерянных друзей.
Другим недавним ужасом была она – Виктория. Едва прошел месяц после последнего боя, как я была втянута в другой. Страх потерять моих любимых появился снова, так что после того как с последним противником было покончено, я наконец-то попала домой. Мой траур сменился чистой истерикой: удивительно, что я не страдала нервным срывом.
Однако, Виктория, наконец, была устранена, и мне, в конце концов, удалось выпустить весь сдерживаемый гнев и горе. Я плакала и кричала в голос; я вцепилась в одежду Эдварда, отчаянно желая что-нибудь длительное время уничтожать, без магии, своими собственными руками. Эдвард не думал, он знал, что мне необходима какая-нибудь физическая разрядка. В результате, одна из его хлопковых рубашек была разорвана в клочья.
Хотя, на прошлой неделе было лучше. Мои мысли все еще постоянно возвращались к битве в Хогвартсе, но сейчас это становилось далеким кошмаром – тем, что всегда будет приносить чувство потери с воспоминаниями об этом, но не будет вызывать мгновенного эмоционального коллапса.
Я даже снова применяла магию. Мне пришлось ограничивать себя из-за постоянной близости Виктории. Она была последним человеком, которому я хотела раскрыть магический секрет; плюс, магия только напоминала мне о недавних событиях, когда я использовала ее, делая точность заклинаний трудно выполнимой.
Вскоре после нашего возвращения в Форкс, Джаспер, наконец, прекратил посылать волны спокойствия. Он и его семья настаивали, что я должна самостоятельно справиться с горем, опасаясь, что это может нанести вред при попытке оттянуть неизбежное навсегда. К сожалению, внезапное эмоциональное потрясение привело к несчастному случаю. Когда мой разум сдался агонии от потери, собственный внутренний хаос непосредственно повлиял на особняк. В один ужасный момент абсолютного отчаяния вся стена позади дома – стекло, которое тянулось до верхних этажей – взорвалось дождем смертоносных осколков. Я пыталась отремонтировать стеклянную стену три раза, наконец, достигнув цели в последней попытке.
Эдвард, будучи всегда осторожным, был обеспокоен тем, что мое нынешнее состояние будет потенциально опасным в сочетании с использованием палочки. Я была достаточно уверена в своем опыте, выработанном за семь лет в волшебном мире, что не разделяла его опасений, но все же я воздержалась от практической магии во время своего «восстановления», чтобы успокоить его и обеспечить спокойствие. Он уже беспокоился обо мне, не было необходимости добавлять еще больше волнений.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Эдвард, морща лоб, когда поднялся с кресла-качалки и пересек комнату в направлении моей кровати. Я снова закрыла глаза, после короткого их открытия. Он сел с краю рядом со мной. Я чувствовала, что его ледяное дыхание щекочет мой нос, когда он наклонился надо мной, возможно, для изучения глаз – как только я, наконец, решила открыть их, – чтобы лучше прочитать мое эмоциональное состояние.
– Я в порядке, – сказала я, вдыхая его небесный аромат, в конечном итоге вглядываясь в его медового цвета радужку. Как и ожидалось, в них плавало беспокойство.
– Почему бы нам не пойти на наше место сегодня? Я так давно не видела остальных.
Джаспер и Эммет настаивали, что семье необходимо «время для серьезного снятия стресса» после последних нескольких сложных и опасных для жизни месяцев.
– Ты не обязана, если не хочешь участвовать в этом.
– Нет, я… я хочу участвовать. Чем раньше я вернусь к чему-то нормальному, тем будет легче, я думаю.
– Хорошо, – ответил Эдвард неохотно, – но ты понимаешь, что как только дашь им понять, что пошла на поправку, то они начнут требовать ответов о твоем мире?
Я ожидала большего. Очевидно, я была бы вынуждена отвечать на различные вопросы до следующего поражения Воландеморта – как правило, связанные с правительством волшебного мира, существованием магических существ и историей темных колдунов – но Каллены не просили сверх этого. Они были достаточно понимающими, чтобы уважать мое пространство, и обуздали свое неоспоримое любопытство; однако, я не была настолько глупой, чтобы думать, что так останется, когда я начну подавать признаки улучшения эмоционального состояния. Я была абсолютно уверена, как и Эдвард, что переступив порог дома Калленов сегодня с палочкой в руке, я подам им сигнал, разрешающий начать задавать мне вопросы и выдвигать требования. Они, наверное, заставят меня вытягивать кроликов из шляпы в течение первых пяти минут после моего приезда.
– Все в порядке, – ответила я, – я должна покончить с этим когда-нибудь. Это можно сделать и сегодня.
– Окей, я подожду тебя внизу. Чарли уехал два часа назад к Билли, так что если он вернется раньше нас, мы можем просто сказать, что я забрал тебя. Я очень не хочу использовать твой дряхлый грузовик сегодня, Белла.
Я зашипела и хотела отомстить шутливым комментарием, но мой “быстрее молнии” бойфренд сбежал прежде, чем я смогла даже открыть рот.
– Ну, погоди, Эдвард Каллен. Когда я стану такой как ты, ты еще будешь выпрашивать мой дряхлый грузовик, – пробормотала я.
Смешок долетел с лестницы; он думал, я шучу. Он будет в шоке.
Я, наконец, остановила выбор на обычных джинсах и изумрудной блузке. Ее материал струился, плавно подчеркивая контуры груди, талии и рук, но от локтей становился свободнее и присборивался на кружевных манжетах. Выглядело слегка экстравагантно, как я хотела.
Я быстро оделась, мои мысли ненадолго вернулись к Чарли, пока я делала это. У него практически пар из ушей шел после нашего возвращения из Хогвартса. В своей спешке добраться до школы, я даже не подумала предупредить его, что не вернусь домой. У меня было слишком много дел, чтобы разбираться и с этим, так что я заставила его думать, что автомобиль Элис сломался на пустынной дороге по пути из Сиэтла, и в связи с тем, что ее сотовый сдох, мы не смогли вызвать помощь. Я так же поняла, что жители Форкса будут знать, когда я вернулась из своего внезапного исчезновения, так что о любом варианте простого стирания памяти не могло быть и речи. В конце концов, я решила внушить ему думать, что он уже отругал меня. Это сработало, к счастью.
Чарли не знал о моей магической жизни. Я не удосужилась ему рассказать, когда мне было пятнадцать лет. Я редко его видела в пору юности, поэтому поддержание секрета не было проблемой. Когда я, наконец, решила раскрыть свою тайну, он не совсем хорошо воспринял это. Я знала, что бы я ни сказала ему, это не изменит его отношения ко мне – я была его дочерью; он любил меня целиком, – но открытие, что мифические существа и прочее не столь мифичны, как ему первоначально предполагалось, в итоге заставило его немного позеленеть. Чарли был практичным человеком; он был счастливее, когда не знал. Как результат, я внушила ему поверить, что мое маленькое откровение фактически было сном. Я, как правило, не оправдывала такое поведение, но это было для его душевного спокойствия, не для меня.
После того как я закончила одеваться, я подошла к окну, отдернула шторы и открыла раму, после чего высунула голову, чтобы вдохнуть утренний воздух. Затем я вытянула руку и стала ждать. Приблизительно через тридцать секунд красивая и грациозная амбарная сова подлетела ко мне. Он примостился на моей протянутой руке.
– Я скучала по тебе, – прошептала я. Он ласково укусил меня за ухо. – Ты хочешь встретиться с ними сегодня?
Моя сова уже знал все о Калленах. Я держала его вне дома, в целях обеспечения того, чтобы он не совершил ошибку, прилетев в то время, когда Эдвард еще не ушел. Мы были очень осторожны в последние годы. Талто привык к жизни в лесу, исключительно вне дома. Он предпочитал его клетке, и даже если бы вампиры не совершали частые визиты, то я просто уверена: Чарли заметил, если бы я решила держать его в доме.
Я проводила время с ним во время отъездов Эдварда на охоту, или в периоды, когда Эдварду приходилось оставлять меня по каким-то причинам. Я встречалась с ним вне: как правило в лесу, всегда принимая душ или переодеваясь сразу после этого.
Талто повторил свой кусательный жест, чтобы обозначить свое согласие. Должна признаться, я думала, что он будет менее сговорчив: я хорошо знала, что животные избегали вампиров – чувство самосохранения не позволяло им поступать иначе. Когда я впервые встретила Эдварда, моя сова была в бешенстве и постоянно предпринимала попытки привести меня в чувство. Однако после спасения Калленами меня от Джеймса, он немного изменил мнение, хотя все еще не доверял им полностью, независимо от того, сколько раз я сообщала ему об их не-человеческой диете.
Потом, после их вклада в Хогвартсе и усилий в борьбе с Викторией, Талто, казалось, совершенно успокоился. Он присутствовал на битве с новорожденными, парил над деревьями, окружающими поляну, наблюдая с высоты за семьей, которая шла защищать меня. Он был достаточно умным существом, чтобы понять, что Каллены заботятся обо мне. Он также осознал их предпочтения к более крупным животным, и я только раз успокаивала его, что совы не рассматриваются ими на роль закуски. Он, возможно, один или два раза «садился на хвост» в их поездках, просто чтобы удостовериться в этом.
– Здорово! – прошептала я с энтузиазмом. – Встреть нас там.
Я подбросила его в воздух и посмотрела, как он полетел в сторону деревьев.
Затем я побежала в угол комнаты и подняла незакрепленную паркетную доску, под которой лежали спрятанные учебники и различное магическое оборудование, в том числе комплект зелий и мой Чистомет. Я переместила все запасы в пустой дорожный чемодан, чтобы освободить тайник – за исключением, конечно, своей метлы, которую понесу сама, – после чего указала палочкой и крикнула «Локомото, чемодан». Чемодан поднялся в воздух, оторвавшись от земли, и поплыл вниз по лестнице, а я внимательно следила за ним.
Эдвард ждал в гостиной. Его глаза слегка увеличились, увидев парящий чемодан, но он быстро успокоился, сменив выражение, как будто это было обычным явлением.
– Для чего это? – спросил Эдвард подозрительно. – Что в нем? Это метла?
Вдруг он оказался прямо передо мной, осматривая мой Чистомет с восхищением. Я догадалась, что его братья и сестры были не единственными, кто подавлял свое любопытство.
– Да, это она. И отвечая на другой твой вопрос, я подумала, что так долго, как я подвергалась инквизиции, я могу показать им все вещи, что есть у меня в распоряжении. Я уверена, что там найдется что-нибудь, что заинтересует каждого члена твоей семьи.
Я погладила чемодан и перевела взгляд обратно к Эдварду, лицо которого выражало замешательство.
– Белла, с кем ты разговаривала наверху? От тебя… пахнет.
– Ой. Это был Талто, – сообщила я ему. – Это моя сова. Он хочет с тобой познакомиться.
Лицо Эдварда дало трещину на секунду, лоб избороздили морщины, и неверие заполнило глаза.
– Сова хочет познакомиться со мной?
– Угу.
– Он на самом деле сказал тебе это?
– Я спросила его, готов ли он познакомиться с тобой и твоей семьей вампиров, и он ответил мне, он всегда так делает, когда уверен. Моя сова не идиот, Эдвард, – сказала я раздраженно.
– Я не подразумевал, что он идиот, Белла, – ответил он, беспокойство и игривость слышались в его тоне. – Я просто предполагал, что он – сова. Ты говоришь, что твое домашнее животное понимает по-английски?
– Да, – просто сказала я, наслаждаясь тем, что брови Эдварда резко взлетели. – Теперь ты можешь сделать мне одолжение?
– Конечно. Какое?
– Возьмешь мой чемодан, пожалуйста?
Эдвард улыбнулся и выполнил мою просьбу, подхватив тяжелый деревянный сундук под мышку. Одной рукой я продолжала крепко держать свою метлу, прежде чем взяла другой его руку.
– Теперь, когда мой СВД [Старый Верный Друг] автомобиль является слишком медленным для тебя, я полагаю, что мы должны воспользоваться кратчайшим маршрутом.
– Что значит кратчайшим марш…
Прежде чем Эдвард смог закончить вопрос, я развернулась на месте и втянула его в растягивающую-сжимающую тело воронку. Это длилось всего несколько секунд, а потом все закончилось, и Эдвард и я стояли на небольшой лужайке перед особняком Калленов.
Я посмотрела на Эдварда и имела удовольствие увидеть, что его глаза стали больше, как мячи для гольфа. Я взорвалась в приступе смеха, сильное впечатление от моих вновь открытых способностей оглушило совершенного вампира.
– Это было… очень странно, – произнес он наконец.
Я опять засмеялась и кивнула головой, не выпуская его руки, пока мы подходили к дому.
Элис подпрыгивала на верхней ступеньке крыльца, с улыбкой от уха до уха.
Прежде чем мне удалось сделать полных пять шагов, она подлетела ко мне каким-то размытым белым и угольно-черным пятном, заключив в объятья, так что только дюйм разделял нас, когда ее руки обвились вокруг моей талии.
– Я так счастлива! Не могу дождаться! – визжала она взволнованно.
– Чего именно? – спросила я, начиная бояться.
– Всего!
– Что происходит, Элис? – поинтересовался Эммет, оказавшись рядом с нами в мгновение ока. Это расстроило меня; как кто-то громоздкий, как Эммет, может быть таким грациозным. Если бы я не знала секрет, то наверняка бы заработала комплекс давным-давно.
– Белла собирается рассказать нам все о магии! Она собирается показать нам кучу всяких вещей сегодня!
– Да! – воскликнул Эммет, вскидывая кулаки в воздух. – Наконец-то! Я бы умер за что-нибудь интересное. Все кажется таким скучным теперь, после твоего маленького откровения.
– Если ты действительно собираешься это сделать, Белла, то мы должны переместиться за дом.
– Конечно! – взвизгнула Элис, метнувшись вперед снова, ее руки обхватили мое левое предплечье. Выражение ее лица было довольно устрашающим: она смотрела на меня большими блестящими глазами, в то время как огромная маниакальная улыбка обнажала два полных ряда белоснежных, ядовитых зубов.
– Эрр… Элис, что ты делаешь? – спросила я.
– Жду, когда ты аппарируешь, конечно!
– Здорово! – крикнул Эммет, обнимая меня со спины и хватая мою другую руку.
Я посмотрела на Эдварда, мое веселье стало очевидным еще раз, когда мне не удалось подавить ухмылку.
– Ты уверен или предпочитаешь более медленный способ передвижения?
Это была немного странная ссылка на Эдварда, про медленно. Его подбородок чуть приподнялся на мои слова.
– Я за то, что вы не сможете обогнать меня, – произнес он, приняв вызов. Эммет засмеялся сзади.
Я крутанулась, мгновенно ощущая последствия аппарирования, когда все сжимается в тебе. Мы оказались в нескольких метрах от реки. Эммет и Элис были более возбужденными после знакомства с процессом, нежели Эдвард; ему, очевидно, потребуется больше времени, чтобы приспособиться к моему способу «экспресс перемещения».
– Это было странно-удивительным, Белла, – усмехнулся Эммет. Остальные члены семьи присоединились к нам в следующий момент.
– Что происходит? – спросила Розали, становясь рядом со своим мускулистым мужем.
– Наша маленькая ведьма собирается дать нам несколько уроков, – объяснила Элис. – Сегодня будет весело для всех нас.
– Отлично, – ответил Карлайл с энтузиазмом.
Семья Каллен смотрела на меня выжидающе, но мне вдруг оказалось трудно найти свой язык.
– С этой совой ты хотела познакомить нас? – сказал Эдвард, приходя мне на выручку. Он обвел взглядом окружающие деревья, его осмотр закончился, когда он посмотрел на что-то за рекой.
– Это…
Я проследила за его взглядом, надеясь, что это приведет меня к красивой амбарной сове. Хотя я ничего не увидела – мое зрение было не достаточно сильным, чтобы увидеть то, что видел он. Как бы там ни было, он, должно быть, был скрыт в тени свисающих ветвей.
– Ох! – воскликнула Эсми радостно. – Это твоя, Белла?
Она, должно быть, намекала на Талто: я, конечно, не прятала что-то еще принадлежащее мне на дереве позади ее дома. Я отошла на несколько метров от вампиров, пока, наконец, не позвала своего домашнего питомца.
– Талто!
Мгновенно что-то вылетело из тени и направилось ко мне. Он набрал высоту, когда пересекал реку, после чего спланировал вниз и приземлился на мою вытянутую руку. Он укусил мое ухо игриво, хотя это было немного грубее, чем обычно, по-видимому, из-за нервов.
– Во-первых, я хотела бы познакомить вас с Талто.
– Он замечательный, Белла, – сказал Карлайл. – Ты выбирала имя?
– Да, – подтвердила я. – Я играла с альбиносом Тито – вы знаете, его разновидность, – после чего я купила его во время первой поездки в Косой переулок. Тогда он был всего лишь птенцом, и он до сих пор со мной.
– Он красивый, – проворковала Эсми. – Такой прекрасный.
– Он такой, – улыбнулась я, любовно поглаживая его голову и спинку задней поверхностью пальцев. Потом я обратилась к сове – я не хотела его удивить или испугать, в любом случае. Его комфорт, понятно, был моим первоочередным приоритетом.
– Ты не возражаешь, если мы подойдем чуть ближе? Они не навредят нам.
Каллены смотрели с благоговейным страхом на обмен между мной и крылатым созданием, еще более пораженные его очевидным спокойствием.
– Он понимает тебя? – удивился Карлайл.
– Да, он все понимает. Вот почему мы используем их для доставки почты. Мы можем сказать им, кому или куда хотим конкретно доставить его, и они понимают.
– Невероятно, – пробормотал он.
Я приблизилась к вампирам, сначала к женской части. Талто предпринимал много усилий, чтобы казаться храбрым, сохраняя свое положение на моей руке и отказываясь взлететь, несмотря на близость семи хищников.
– Эсми, – сказала я, ободряюще улыбнувшись, – ты хочешь погладить его?
Она мельком взглянула на членов своей семьи.
– Позволит ли он мне? Я не хочу напугать его.
Талто хоть и был трудолюбивым и ласковым, так же имел склонность быть очень гордым; естественно, поэтому заботливые слова Эсми вызвали реакцию. Он оторвался от моей руки и покрыл расстояние между Эсми и собой, быстро сев ей на плечо, как если бы она была не более опасна, чем ветви молодых деревьев.
Она громко ахнула. Прежде чем широкая улыбка появилась на ее лице.
– О, Белла, я думаю, он нравится мне! – Эсми протянула руку и нежно провела по белоснежным перьям на груди Талто. Движения, казалось, успокоили сову, и он быстро принял менее напряженную позу.
– Могу ли я погладить его тоже, Белла? – с восторгом обратилась Элис.
– Спроси у него, – засмеялась я.
Моя лучшая подруга не посчитала эту инструкцию странной: она повернулась к Эсми и сове и спросила – самым дружелюбным и вежливым тоном из возможных – не будет ли Талто любезен разрешить ей погладить его. Он тихо проурчал в ответ, и Элис протанцевала вперед, водрузив аналогичную ухмылку, как у матери. Розали последовала примеру, воркуя, как делали другие, в то время как гладила теперь очень довольного Талто.
– Ты красивый, не так ли? – похвалила она, заработав еще одно уханье удовлетворения.
Я позвала его, и он обратно подлетел ко мне, сев на этот раз у меня на плече, как было с Эсми.
– Ты должен перестать быть только дамской птицей. Остальные хотят познакомиться с тобой тоже, – поддразнила я.
Его когти крепче впились в мое плечо, когда я направилась к мужчинам. Я не была уверена в том, было ли это связано с моим остроумным комментарием или тем фактом, что мужчины-вампиры были чуть более внушительны, чем их партнеры.
– Талто, это Эммет, Джаспер, Карлайл и Эдвард. – Я указывала на каждого, когда называла их имена, особенно повеселившись с Джаспера, который смотрел на меня так, будто я сошла с ума.
Карлайл первый дотронулся до птицы. Он провел по большим перьям его крыльев, улыбаясь как Чеширский кот, когда сделал это. Эммет был следующим, выглядя возбужденным в связи с перспективой дружбы с животным, в отличие от его поедания. Джаспер выглядел немного нерешительным, но одного взгляда от Элис было достаточно, чтобы подтолкнуть его вперед. Он нежно погладил Талто по груди, неопределенность момента сразу же исчезла, когда сова выразил свою признательность.
Эдвард, я заметила, держался за спинами остальных, его тело было сковано, в то время как взгляд был сосредоточен на Талто.
– Эдвард, – произнесла я озабочено, – что-то случилось?
Его взгляд не покидал птицы, когда он обратился ко мне, но уголки его губ дрогнули.
– Ничего плохого, на самом деле. Это просто… такое чувство, что я пытаюсь заработать уважение одного из членов твоей семьи. Это немного сюрреалистично.
Потом он засмеялся, и звук был заразительным. В свою очередь остальные усмехнулись, как и я, все мы нашли юмор в словах Эдварда. Тот факт, что существовала определенная правда в его признании – это не просто иррациональные рассуждения – сделал все более смешным.
– Я не думаю, что это будет трудно для тебя, заработать его благосклонность. Он уже знает обо всем, что ты сделал для меня. Правда, Талто?
Талто укусил мое ухо, прежде чем взлететь с моего плеча к Эдварду, который выглядел удивленным и расслабившимся, когда сова приземлился на его протянутой руке. Медленно улыбка появилась на его прекрасном бледном лице. Это было почти по-детски, и погладил Талто ласково и с энтузиазмом.
– Привет, Талто, – сказал он, его взгляд скользнул ко мне на секунду. – Приятно, наконец, познакомиться с тобой. Я видел тебя много раз.
– Ты видел его раньше? – громко перебила я, в результате чего моя сова пришла в движение.
– Я видел его в лесу за твоим домом, довольно часто. Я также слышал его по ночам, иногда. Я никогда не подозревал, что он твой, по крайней мере, до тех пор, пока ты впервые не сказала нам, что у тебя есть сова. Я не могу поверить, что тебе удалось сохранить его в тайне. По-моему, я мог бы уловить его запах.
– Он никогда не залетал в дом; он больше свободолюбивое существо. Обычно я провожу с ним время, когда ты отлучаешься.
– Или ты переодеваешься сразу после этого?
– Ты догадался, да?
– Как бы, – ответил он, его совершенная кривоватая улыбка внесла свой вклад.
Я почувствовала, что мое сердцебиение ускорилось, а челюсть «упала».
– Ты когда-нибудь задумывалась о преступной жизни, Белла? – усмехнулся Эммет.
– Нет, спасибо, Эммет. Я оставлю грабительский бизнес для тебя.
– Ооо, туше!
– Таким образом, совы используются для доставки почты? – вставил Эдвард. – Человеческая почта не достаточно стильная для волшебников и ведьм?
– Ха-ха, – ответила я, мой голос был пропитан сарказмом. – Можешь ли ты представить некоторые из адресов, куда они должны были бы отправиться? Они бы никогда не добрались! Особенно, если бы им нужно было добраться в зачарованное место.
– Зачарованное? – спросил Джаспер.
Это было началом урока. Попрощавшись с Талто и позволив ему улететь на охоту, я поведала им обо всех заклинаниях, которые использовались для защиты от колдунов, применяемые в Хогвартсе и на Кубке Мира по квиддичу, все время используя свои старые учебники, в том числе Хогвартс: История.
– А что насчет квиддича? – перебил Эммет, не в силах сдержать себя. – Когда мы увидим игру? Я хочу посмотреть это!
– Я возьму вас посмотреть когда-нибудь, – пообещала я. – В моем сундуке есть книга, называемая Квиддич сквозь века. Ты можешь посмотреть через нее.
Тотчас же Эммет полез в короб, выискивая упомянутую вещь. Мне не нужно быть провидицей, чтобы знать, что он будет влюблен в магический спорт.
– Белла, – счастливо пощебетала Элис, пролистывая мою копию Стандартной Книги Заклинаний: Четвертый курс, – ты покажешь нам какую-нибудь магию сейчас, пожалуйста?
– Но вы уже видели, как я колдую, Элис.
– Да, но у нас не было достаточно времени в Хогвартсе на все «ох» и «ах». Теперь мы сможем оценить это должным образом!
– Амм… ну, хорошо. Что бы вы хотели увидеть? – спросила я, наслаждаясь мыслью, что, наконец, произведу впечатление на остальных, а не буду ослеплена сама.
– Что-нибудь веселое!
– Какого рода веселое?
– Любой вид веселья, Белла! – сказала Элис, теперь немного разочарованно в связи с необходимостью ждать. – Используй свое воображение!
Я на секунду задумалась, полностью отдавая себе отчет, что на меня обратили внимание все семь вампиров. Я улыбнулась и извлекла палочку из кармана.
– Вы знаете, что я всегда получала мало удовольствия, когда ты пыталась сделать меня более-менее привлекательной, Элис?
– Мало? Это преуменьшение века.
– Ну, это по тому, что я могу сделать то же самое менее чем за минуту, – объяснила я, предпочитая игнорировать ее подлые комментарии. – Я предполагаю, что это эквивалент тебя в гимнастическом классе: это не весело использовать обычный способ, когда ты привык к чему-то иному. Макияж сам по себе не был неприемлем мне.
– Справедливая точка зрения, – сказал Эдвард. –Однако, мне трудно поверить, что ты могла бы обойти Элис в этом деле, даже если на твоей стороне волшебство.
– Мне кажется это вызов? – хихикнула Элис, ее взгляд встретился с братом. У обоих был вид заговорщиков.
– Так точно, – ответил он ей. – Я призываю тебя, Белла, сделать себе полный make-up, достойный Элис, за минуту или меньше.
– Назови условия, – потребовала я.
– Проигрываешь… и я покупаю тебе новую машину.
Я сглотнула.
– И ты не сможешь жаловаться, независимо от того, что я выберу для тебя.
Выражение его лица казалось дерзким, когда он смотрел на мое нервное выражение. Я приосанилась.
– Прекрасно, – ответила я, решив повеселиться с этим, – но я выиграю… и ты должен будешь выпить зелье на мой выбор.
Его самодовольство мигом улетучилось.
– Зелье? Я думал, магия не работает с нами.
– Зелья немного отличаются, – рассмеялась я. – При правильном применении, твое тело будет способно принять жидкость. Все, что тебе нужно сделать, это получить правильное соотношение крови и других компонентов. Это как маринад: кровь впитывает магические свойства дополнительных ингредиентов. Это как давать лекарство больному вампиру – просто смешать с «сильной» кровью гризли или горного льва… или дракона.
Эдвард напрягся на долю секунды, но он не мог отступить сейчас. Он уже бросил вызов. Его братья никогда не позволят ему жить спокойно, если он отступит.
– Окей, – согласился он, наконец. – Приготовься. Твое время начинается… сейчас!
Я тут же приступила к работе, мое сердце забилось быстрее, когда я вспомнила последствия проигрыша. Это было неприемлемо. Я закрутила волосы в тугую спираль и коснулась палочкой ее кончиков, пропустив через нее нити заклинаний. Через секунду я распустила волосы, они превратились в густую массу волнистых локонов.
Элис ахнула.
– Аццио, косметика Элис, – сказала я, взмахнув палочкой. Я не была шокирована немалым количеством продуктов, которые со свистом вылетели через заднюю дверь: было легко предугадать целый набор средств. Типично.
Я, не теряя времени, отыскала в памяти одно из преображающих заклинаний, которое я вычитала в Witch Weekly. Лаванда Браун и Парвати Патил практиковались с ним в женской гостиной перед Ежегодным Балом. Не имея понятия, как обращаться с макияжем в обычных условиях, я обратилась к ним с просьбой одолжить журнал.
– Декорис! – воскликнула я, указав палочкой на три оттенка мерцающих теней для век, наряду с черной подводкой для глаз, тушью, румянами и коралловым блеском для губ.
Чарам даже не требовались обычные магловские приспособления – средства просто перемещались по воздуху мерцающей дымкой пыли, оказываясь на соответствующей области лица. Я сделала аналогично с лаком, выбрав блестящий оникс, и выполнила заклинание сушки, когда он оказался на моих ногтях.
Теперь не оставалось ничего делать, кроме как наблюдать за плодами моих трудов. Я наколдовала зеркало, оставив его висеть в воздухе, пока смотрела на свое отражение. Результаты были лучше, чем я могла надеяться: мои волосы выглядели как произведение из журнала о высокой моде – что-то среднее по стилю между «Королева красоты» и «Львиная грива», – а глаза были темными и дымчатыми, сильно контрастируя с моими бледными, мерцающими губами.
Я повернулась, чтобы посмотреть на свою аудиторию, и была в восторге от шокового выражения лица Эдварда. Его челюсть упала так низко, что была опасность отдирать ее от пола. Я ждала, что он заговорит, но он оказался не способным в данное время.
– Симпатично, – сказала Элис одобрительно. – Я вижу, почему ты стонала так много. Это заняло менее тридцати секунд.
– Я немного разочарован, – признался Эммет. – Конечно, ты быстра, Белла, но я отчасти надеялся на что-то большее.
– Что ты ожидал… волос цвета радуги? – спросила Розали, закатывая глаза.
– Ну… да.
Я повторила жест Розали и указала палочкой на волосы, плотно закрыв глаза. Затем я сосредоточилась на выполнении ряда сложных невербальных заклинаний. Первым показателем, что мои усилия увенчались успехом, был коллективный вздох из уст Калленов.
Я открыла глаза и развернулась к зеркалу. Конечно же, мои преобразования превзошли все, на что была способна Элис. Мои глаза больше не были цвета шоколада; вместо этого они были блестящего бирюзово-зеленого оттенка, в то время как мои волосы превратились из цвета красного дерева в натуральный блонд.
Лицо Эдварда было, одним словом, бесценно.
– По-моему, это было немного экстремально, – рассмеялась я. – Может быть, я должна была сделать что-то ближе… к красному?
– Ты можешь, эрр, сделать их красными, конечно, можешь же? – спросил Эдвард, немного невнятно, что, безусловно, являлось необычным для него.
Я засмеялась и кивнула в ответ.
– Представь удовольствия, что вы могли бы, Эдвард… – засмеялся Эммет.