412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маричка Вада » Сильная и независимая для котика (СИ) » Текст книги (страница 8)
Сильная и независимая для котика (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 18:00

Текст книги "Сильная и независимая для котика (СИ)"


Автор книги: Маричка Вада



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 102 страниц)

– Сэр, приятно слышать от вас здравые мысли, особенно в момент, когда вообще ничего не понятно. Что с дедом делать?

– Ничего с ним не делай. Я думала, он будет рад увидеть свою возлюбленную, пусть и в образе меня. Странно. Или это для катар как раз таки нормально? Типа, я тебе не скажу, что скучал, а лучше наору и заставлю испытывать чувство вины, шоб неповадно было.

– У нас не принято при всех выказывать свое расположение. Только наедине, – просветил Морган. – Наверное, дедуля от неожиданности вышел из себя.

– Та не, Арик сам сказал почему. У вас в семье произошло что-то тяжелое? Трагедь? – тараторя, полюбопытствовала капитан. – Как интересно! Бездна, не время! Не время, но так хочется всё узнать подробнее! Ты иди и объясни ему насчет меня. Скажи всё, что нарыл, не зря же столько времени следил за мной. Сколько лет, кем работаю, где воспитывалась. Вообще, всё что знаешь.

– А это не вранье? Ну, ваше обычное? Вдруг вы и вправду Императрица, только под прикрытием. Я же вообще о вас ничего не знаю. Может, вы не убиваете Сина, потому что он ваш сын?

– Обязательно, Морган! Всё так. Вы меня рассекретили. Именно поэтому я так спокойно отреагировала на Арика Джоргана, а не принялась его душить в объятиях.

– В смысле «спокойно»? – вознегодовал Морган. – Еще не хватало, чтобы вы душить начали старейшину! Я бы вас первым придушил!

– Не в таком смысле, Морик. Не на смерть. Арик Джорган – единственная любовь Императрицы, о них легенды ходят. Это была такая страсть, такая история! Все девушки над романами о них плачут в подушку!

– Мой дед – любовник Императрицы?! – протестуя, взвыл Морган. – Что за поклёп! Не могли же светлейшую особу звать так, по-простому – Маргоша. Чушь и нелепица!

– Её звали Маргарита, как цветок. Для близких Марго. И только одна единственная персона в Галактике имела право обращаться к ней: «Маргоша». Иди, ты сейчас очень нужен этой персоне. Я бы и сама не прочь утешить, только не подпустит, пока не остынет. Теперь-то ясно, что привлекло матушку в нём. Божечки-кошечки, меня в жар от одной мысли бросает. Старейшина – чистый секс!

– Это мой дед, сэр! Можно хотя бы не при мне.

– Поэтому я тебя и пытаюсь уже полчаса сбагрить. Вали!

***

Морган зашел в хижину к старейшине без стука. Итак очень много времени потрачено было на создание нелепой драмы, походившей на воссоединение с давно утерянным родственником из какого-нибудь модного торхинарского сериала. Не хватало только песен и танцев. Если Мурси, как клон Императрицы, пахнет так же, то теперь совершенно ясно, почему она сразу показалась Морику родной. Это объясняло все первичные реакции, повышенное внимание с его стороны, попытки сблизиться и даже иррациональное желание обладать. Это объясняло даже странное поведение во время триггера! Никакой магии харизмы и тяжелой формы привлекательности, о которых твердила Клара. «Все мы родом из детства» – как маяк всплыла в голове давно прочитанная фраза.

Деда он застал на кухне. Тот стоял, склонившись над блюдом с печеньями, словно пытался поджечь лакомство одними мыслями. Руки, с силой давившие на столешницу, всё еще тряслись, но дыхание выровнялось. Смотреть на такого старейшину Моргану было невыносимо. Всегда сильный, собранный, пример стойкости и хладнокровия, а позволил себе повысить тон и даже при всех признаться, что помнит запах пришлой женщины. Интересно, что же про него теперь думает в прайде молодежь? Ровесники родителей наверняка еще помнят и вечерами за столом сплетничают об их истории. Морган отчаянно жалел, что не придавал значения таким россказням в юности, хотя бы сейчас был бы в курсе.

– Старейшина, – начал Морик, стараясь придать своему голосу, да и деду твердость.

– Её пытался целовать Шнобби без процедур? – перебивая, спросил Арик. – Он жив еще?

– Да, жив. По крайней мере, последний раз, когда они созванивались, был жив и здрав, и высказывал претензии.

– Не узнал, значит. Хорошо Маргоша замаскировалась. И вправду, будто личину новую надела. Только меня не проведешь. Я ей показался старым, взялась за тебя?

– Дед, это не то, что ты думаешь…

– Молчи! Ты всего лишь пешка в большой игре. Она связалась со Шнобби?

– Нет! – против воли яростно выкрикнул Морган. – Он не в её вкусе! Наверное.

– Долбанула его молнией?

– Нет. Она вообще не умеет мужчинам сопротивляться. Особенно, если они с мирными намерениями. Мне пришлось вмешаться, чтобы отвадить этого наглеца. Поэтому, я и назвал его каджитом.

– Ты помешал держателям Силы выказывать расположение? – оторопел дед и взглянул на внука так, будто перед ним стоит незнакомец. – У тебя хватило смелости?

– Безрассудства скорей, – признался Морган. – Когда Шнобби полез к капитану обниматься, она замерла. Я уже знал тогда, что в подобных случаях ей тяжело дать отпор. Когда сам впервые, по глупости, полез к ней, то почувствовал, как она стала такой несгибаемой, словно ствол Бонко, запах её изменился, наполнился страхом… – Морган заметил, как глаза деда всё больше округляются и решил не развивать тему дальше. – В общем, как бы это лучше описать. Капитан боится собственной силы, боится причинить кому-нибудь вред по неосторожности…

– Чушь! Маргоша никого не боится! Она никогда бы не позволила Шнобби безнаказанно… – дед осекся.

– Ее зовут Мурси, – тихо подытожил Морган. – Ну, еще Мо или Матильда. Она работает на СРС, лучший агент. Знает близко Шерифа, его сына Коди, Лену Банник.

– Лена? А что Лена? Кем считает её?

– Сестрой. Один раз я подслушал разговор. Не специально, так вышло. Меня капитан просила спрятаться, чтобы Лорд не видела. А когда дозвонилась, Лена начала разговор со слов: «Чао, сестрица». Это был не спектакль в надежде запутать меня.

– Значит и вправду дочь, – дед пошатнулся и спешно уселся на стул, побоявшись упасть. Теперь он смотрел только в пустоту перед собой.

– Мурси и сама не знает, кто она. Проводники СШГ считают её грехом, созданной. Но она утверждает, что Императрица была уже беременна перед смертью.

– Всё неправда, – тяжело вздохнул старейшина. – Ни то, ни другое. Маргоша не могла быть в положении. Спасите котят, потом мы поговорим с ней обо всём. А сейчас оставь меня, хочу побыть наедине с воспоминаниями и принять решение.

– Хорошо, старейшина. Спасибо за доверие.

Морган выбежал из дома и помчался в Листол, там уже заседала группа молодых, готовых к действиям, отцов и убитых горем матерей. Среди них почему-то крутился и Легорий.

– Мне нужны сведения, – с порога скомандовал будущий старейшина. – Не переживайте, мы с капитаном сделаем всё, что в наших силах. Малышата уже скоро будут дома.

***

Мурси сидела в скайтрее и никак не могла переварить случившееся. Мало того, что она в принципе нашла самого Арика Джоргана, так он оказался еще и дедом Моргана! Удивительно, и в то же время до крайней степени тревожно. Капитан силилась удержать тайну в себе, спорила с внутренним голосом о целесообразности раскрытия своего местонахождения перед агентами, но, в конце концов, решила, что не поделиться таким грандиозным открытием хотя бы с сестрой – ужаснейшее преступление.

– Ты куда пропала? Еще и холофон с падом отключила. Френсис такой нагоняй от Шерифа получил! – вместо приветствия начала ворчать Лорд Банник.

– Так ему и надо! Зачем мне в еду сыпать седативку, а? Или че это было?

– Ты о чем? – встревожилась Лена.

– Может это моя паранойя и клаустрофобия, конечно, и запертая в сравнительно небольшом пространстве кукуха свистанула, отъезжая. Но кушанья я больше ни от кого из вас не принимаю, на всякий случай.

– Ничего не поняла, но ладно. Ты поэтому сбежала? «Воздухом подышать»? Мо, могла бы хоть меня предупредить.

– Я в отпуске, развлекаюсь с котиком. И знаешь, что мы нашли?

– Какое-нибудь редкое растение? – съязвила Лена.

– Да, цветуечек. И имя ему – Арик Джорган.

– Глупая идея так называть цветы, – хмыкнула сестра. – Так значит на Катарсисе? Родню Моргана кошмаришь?

– Да, – широко улыбнулась капитан. – Но я не специально, они сами. Такие все сурьезные, шоб ты знала, ты б заплакала. Мы просто баловались с Моричкой, шпыняли друг друга как обычно, а у его брата чуть глаза не лопнули от удивления. «Кто из вас начальник?» спрашивает. Божечки-кошечки, я как вспомню это литсо! А маманя у него, знаешь какая! У-у-у! Такая красивая кошечка, и тоже – суровая. Представь Моргана, только с грудью. Боевой отряд на смотрах какой-то, а не семейство. На меня так исподлобья зыркала, аж мурашки под кожу! О, о! Самое главное же, че звоню. Арик Джорган, которого я нашла, в числе этой самой родни!

– То есть как это? – от изумления у агента Ла утончился тембр голоса до сопрано. – Настоящий Джорган?

– Да! И знаешь, чей он дед?

– Не говори, что нашего Котика. Так не бывает! – уже прохрипела Лена. – Это же уму непостижимо!

– А то я не знаю! Нарочно не придумаешь! Но теперь понятно, почему именно его выбрали в качестве «утешения». Так по полочкам раскладываются все зубы!

– Ты думаешь, у них есть какой-нибудь семейный секрет по соблазнению женщин? И Арик передал его своему внуку?

– Не прямо так, конечно, – усмехнулась Мурси. – Но ты просто не видела их вместе. Морган полностью копирует слова, движения, ужимки. Уверена, что и обращению с дамами тоже дед обучал. А Котик, не зная сам, действовал по полученной схеме. Еще Арик сказал: «Я помню твой запах». Вроде для катар это сродни признанию в любви. Я к чему клоню – Морика могли на всякий случай натравливать на мой запах, чтобы он научился различать изменения в моем настроении. Я всё гадала, как он воспринимает преобразование ауры без тренировки.

– Постой, постой. Подробнее на этом. Как это он «воспринимает преобразования ауры»? Ты мне не говорила. И при чем тут твой запах?

– Катары же повернуты на прикосновениях и принюхиваниях. Знаешь, как у них называется дружба между противоположным полом? Снюхачивание! – громко расхохоталась Мурси. – Когда Морган впервые предъявил претензию, что я снюхалась со Шнобби, видит Разум, сколько мне потребовалось усилий, чтобы не заржать в голос. Катары даже не целуются, они «берут запах». Так, по крайней мере, Котик рассказывал.

– Так, свои изыскания о культуре катар оставь для эссе, я потом прочту, без этих странных комментариев с твоей стороны, – буркнула Лена. – Ты увлеклась, и к добру это не приведет. Оставь Моргана и его снюхачивание на родню и прилетай ко мне. Можешь захватить Арика, я с удовольствием с ним поболтаю. Интересно узнать о другой стороне матери из первых рук. И ты так и не объяснила при чем тут Морган и твой запах!

– Котик сказал, что по запаху различает, когда я сержусь или наоборот радуюсь, – нехотя призналась Мурси, понимая, что как всегда выболтала лишнего сестре. – Поэтому, я думаю, что его чем-то тренировали. Какой-то вещью, которая имела устойчивый запах спокойного настроения Императрицы.

– О, Разум! А ведь я до конца не верила, что он шпион! У тебя потрясающее предчувствие. Надеюсь, теперь ты сольешь котика и перестанешь наматывать мои нервы на кулак?

– Зачем? Не ссы, квакуха, болото будет нашим. Я держу всё под контролем, – отмахнулась капитан. – И знаешь, прям приятно. Представь, специально для меня готовили агента! Это в какой-то мере тешит чувство собственного достоинства. Не со всеми так заморачиваются. Не волнуйся, я отдаю себе отчет, что это не из-за моей выдающейся личности, а всего лишь из-за происхождения, но…

– Точно! – прервала приступ самоуничижения Лена. – Арик же может знать секрет Императрицы! Подсказать, где спрятана лаборатория.

– А я тебе о чем! – радостно подскочила Мурси, сразу же переключаясь с невеселых мыслей на более интересную тему. – Мы можем не только обнаружить подпольный центр Инквизиции, узнать, как они создали моего клона, но и понять, наконец, кто я!

– Почему ты сидишь в скайтрее? Почему его не допрашиваешь?

– Погоди, всему своё время. У деда инфаркт – вот такой рубец, прям чувствовалось как ему больно. Видно, до последнего надеялся, что мать жива.

– Бездна! Мне даже жаль этого катара. Как выяснишь, так сразу мне звони, договорились?

– Лен, слушай. Можно я тебя кое о чем попрошу? – капитан помедлила, будто подбирая слова. – Не говори никому об этой информации, а? Мы же так и не нашли червяка в СРС, вдруг и эти сведения перехватят, начнут Моргана шантажировать. К чему привлекать гражданских? Наши с тобой переговоры даже для Френка зашифрованы.

– Ты последнее предложение сказала, намекая на то, что если информация просочится, то обвинишь в этом меня? – опешила Лена. – Класс, сестричка! Не ожидала от тебя такого недоверия.

– Прости, случайно вырвалось. Конечно нет. Я прошу сейчас именно как сестра. Мне положиться не на кого, я уже не знаю, чему или кому верить. Ощущение, что кругом одни враги. Посуди сама, всё как-то нереально, слишком много совпадений. Так не бывает. Мне кажется, я не живу, а слежу за собственной жизни развитием.

– Не волнуйся, с ума одиночкой сходят, не группами. Я пока всё это тоже вижу. Если что и случится с любовником Императрицы, так виноваты будут те, кто его нашел раньше. Ни СРС, ни кто-либо еще из нашей команды. Хотя подмывает Шерифу рассказать, они же старые друзья. Шефе неоднократно сетовал, что потерял с ним связь. Только не пытайся больше меня шантажировать, договорились? И будь внимательна с этими катарами. Арика могут охранять и более сильные персоны.

***

Мурси рассматривала в бинокль окрестности. Морган вернулся довольно скоро и принес сведения. Ну как, сведения. Только подтвердил всё то, что она уже итак слышала от некого Легория. Сейчас они с капралом лежали на небольшом холме, в паре метров от стана Свистунов.

Капитан выхватила в бинокль одного из часовых. Прямоходящий, но не по образу привычных приматов, а действительно схожий с обыкновенной свиньей, которых люди выводили до тех пор, пока не изобрели искусственный белок. Их таскали с планеты на планету, пытаясь вывести породу, переносящую гиперпрыжки без последствий. Под воздействием этого фактора и окружающей среды разных систем чего только не изменилось в эволюционном плане с этими животными! Но одно оставалось неизменным – пятачок вместо носа и розовая кожа. И сейчас в бинокле Мурси рассматривала как раз такого – розового, на двух ногах, с большой круглой головой гуманоидного типа, с пятачком вместо носа и большими клыками из выдвинутой немного вперед нижней челюсти.

Часовой ходил по периметру, и по всему выходило, что, как и капитан накануне, скучал. Он засунул толстый палец, похожий на сардельку, в нос и с усердием принялся ковырять. Достал оттуда, по-видимому, изумруд, придирчиво оглядел, даже понюхал и, к ужасу Мурси, засунул в рот.

– Фуй! – зажмурилась капитан, отставляя от себя бинокль. – Морган, на них же без слез не взглянешь!

– Поэтому мы и не возражали против соседства и даже помогали, как братьям нашим меньшим. Но сейчас Свиньи переступили черту.

– Ага, и никто из катар кроме вас не пытался их приструнить?

– Это потому что у меня есть бластер. Раньше достаточно было его показать, в последний раз я еще и наорал на них. И если бы не Свино, наше соседство так и продолжалось бы мирно.

– Морган, просто ради справки – вы требовали от них уважительного отношения? Только честно.

– Ну, я дословно не помню. Вроде бы да. Но они должны почитать своего благодетеля! – Мурси тихо рассмеялась, а Морган недовольно поморщился. – То, что вы меня не уважаете, не значит что не за что!

– Морган, я же не просто вас уважаю, да я вами горжусь!

– Всё бы вам шутить. Давайте сосредоточимся на работе.

– А че, плакать че ли? Поглядите на расположение их шатров и охрану, – капитан протянула Моргану бинокль. – Мы можем разложить гранаты по треугольнику. Это здорово их шуганет. Как я понимаю, твой прайд никогда не вступал в открытую конфронтацию?

– Нет, катары по натуре дружелюбные.

– О да, я это заметила! – хмыкнула Мурси, но удержалась на этот раз от более едкого комментария.

– Я знаю вашу страсть к взрывам, сэр, – Морган пропустил замечание мимо ушей. – Но мы не можем подвергнуть котят опасности. Их тюрьма слишком близко к точкам воспламенения. К тому же, взгляните на вожака. Этого миной не убьешь. Вон он, идет к центральному шатру.

Мурси перехватила протянутый бинокль. Огромный жирный боров, весь закованный в броню, грузными шагами шел по центру лагеря. Вокруг него светился достаточно прочный энергетический щит, а на поясе болтался увесистый меч. Рядом с шатром стояли две турели, а поодаль валялись пустые ящике из-под вооружения.

– Он доставил в стан стандартное оружие? Я узнаю эти коробки, это же метка Клока, одного подпольщика, – удивленно пробормотала капитан. – Божечки-кошечки, кому только не продают оружие! Но хоть козявок из носа эти Свиньи не достают с помощью бластера и уже хвала Вселенной.

– Дайте взгляну! – потребовал Морган обратно технику и, присмотревшись к часовым, тихо охнул. – Действительно, у них бластеры. Понятно, почему они вдруг так осмелели.

– У меня знаете, что в голове не укладывается? Это же получается, что йонгеи и с этими… Впрочем, не важно.

– Всем известно, что держатели Силы не контролируют себя. Вы, вон, даже на деда моего среагировали как среднестатистический йонгей. Думаете, я не уловил носом изменения в вашем настрое?

– Говорите, как будто это что-то плохое. Может быть, я бы и не…

– Хватит! Мы же о моем дедушке говорим! Муся, вы ужасны, ужасны!

– Если я вам не нравлюсь, не значит, что и деду не по вкусу, – передразнила капитан интонацию Моргана. – В конце концов, я точная копия его любовницы.

– Фу! Муся! Я вас умоляю, относитесь к нему как к дедушке, чем бы ваша йонгейская фантазия ни питалась. Он старик. Дедуля! Точка. И сосредоточьтесь на Пасе. С ним придется биться врукопашную.

– Ладно, пусть будет дедуля, только не нервничайте, хорошо? А насчет Свино Паса, дык я меч прихватила. Значит так, врываемся в стан, я поджигаю палатки и обрушиваюсь на этого громозеку.

– Сэр, он в три раза вас больше. Это безрассудно!

– Ну, камо-он, Морган, – потянула Мурси. – Когда мы действовали по-другому?

– Вы, никогда, сэр, – взяв себя в руки, холодно ответил капрал. – Я всё же стараюсь просчитывать шаги.

– Значит вы против тупого зерга? Принято. Стемнеет, я отключу генератор поля, заложу гранаты, выведу котят, вернусь к вам сюды, мы бахнем и в дыму зарежем эту свинью. Похоже на план?

– А я, сэр? Вы предлагаете мне отлеживаться? Так не пойдет!

– В смысле? – возмутилась Мурси. – Вы прикрываете мой зад, как всегда. Только генератор заглохнет, ваша винтовка вновь окажется отличным подспорьем в борьбе за добро и справедливость.

– Сэр, если не против, поменяемся. Я вывожу котят, закладываю бомбы, а вы прикрываете.

– Ты думаешь бессмертный? – хохотнула Мурси. – Из меня снайпер, как из тебя… Не знаю, оперный певец.

– Я неплохо пою, – зачем-то заметил Морган.

– О, комо-он. Прикроете меня, но не стреляйте без надобности. Следите в прицел за чистотой. Только вот два вопроса. Котят должны перехватить, я же не смогу их довести до деревни, это далековато, да и не подпустят меня даже близко "дружелюбные" катары. И пойдут ли малышата за мной? Для них я малопонятная неприятная женщина. Шо сказать, шоб они повелись?

– Вот, – Морган снял с шеи медальон. Отстегнул кольцо и протянул капитану оба украшения. – Знак старейшины, покрытый смолой дерева Бонко. Любой катар разглядит его в темноте и последует за тем, в чьих руках символ. По пути котят перехватит Легорий, я уже договорился.

– Любой катар? – завороженно прошептала капитан. – Мне такой просто позарез нужен! Я буду управлять Шнобби и добьюсь, наконец, от него скидки на имя.

– Муся! Не упоминайте при мне канцлера! – проскрежетал Морган.

– Ну, помоляся! – капитан натянула невидимость и решительно устремилась к генератору.

***

Морган внимательно смотрел в прицел винтовки. Технику не обманешь иллюзиями, поэтому любые действия капитана были прекрасно видны катару. Мурси без проблем отключила генератор, потом прокралась к одному из шатров и успешно подложила мину с дистанционным управлением. Подобралась ко второй точке. Вот умеет Мурсик, когда никто не видит, выглядеть достаточно грациозно. Плавно ступает, словно и сама кошечка, прекрасно владеет своим телом и это изящество в каждом даже мимолетном движении. Почему же она специально разыгрывает перед всеми такую неумеху? Ведь выйди она так из скайтрея, поклонись его матери, то приобрела бы сразу её благосклонность.

Нет, не приобрела бы. Эта Маргоша, – Морган, всё никак не мог свыкнуться с мыслью, что так звали саму Императрицу, – эта Маргоша не только жизнь деду поломала, выходит и ему она хорошенько насолила. Ничего, вот спасут котят, старейшина обязательно примет Мурси.

Ага! Ровно до того момента, как капитан предложит ему «пошалить». Морган окончательно запутался в собственной ревности. Что же больше его выводило из равновесия? Что Мурси так неуважительно отнеслась к старейшине и позволила себе высказывать фривольные мысли на его счет, или что дед, старый катар, который после смерти бабули не попытался найти себе новую спутницу, вдруг заинтересовал капитана? Почему же Мурси тогда Моргана, как мужчину, в упор не замечает, ведь он очень похож на деда? Все это говорят. Или она специально дразнится? Йонгейка!

Капрал отогнал от себя неуместные мысли и сосредоточился. К Мурси приближался свин. Морган и не заметил, в какой момент капитан сбросила невидимость. Видимо, захотела его нервы пощекотать. Катар, скрипя зубами, прицелился, готовый выстрелить. Но Мурси что-то сказала противнику, подошла ближе, погладила по плечу. Тот расчувствовался, оскалился и расслабленно обхватил капитана за талию. Мурси в ответ улыбнулась во весь рот. Блеснул кинжал в руке, которой она обняла нового ухажера за шею, и несостоявшийся любовник мешком упал к её ногам. Капитан подняла большой палец вверх, давая Моргану знать, что всё под контролем.

– Женщины! – фыркнул катар.

Мурси заложила взрывчатку и дошла до барака с заложниками. Пока она возилась с замком, Морган убрал двух неприятелей, подошедших слишком близко. Наконец, капитан вывела котят из заточения. Естественно Шпуня забрался к ней на руки. По едва видимой тропе Мурси повела заложников от стана. Морган успел застрелить еще троих. Этот этап прошел достаточно тихо.

Через некоторое время, капитан подкралась и завалилась рядом с капралом. Она с трудом переводила дух

– Сэр, котята?

– В порядке, Легорий, или как там того рыженького, он забрал их. Настроен был весьма по-боевому. Задела, видимо, я его не хило. Все катары ведутся на «слабо»? С ним была, по-моему, твоя мать. Но я плохо запомнила её, честно сказать, может быть сотрудничала и другая катарка. Один малышок совсем не хотел слезать с моих рук, я уже думала, с ним придется идти в атаку.

– Шпуня, – пояснил Морган. – Удивительно, обычно он вообще никого не воспринимает за авторитет. Что будем делать с турелями?

– У меня есть электроловушки, но только две. Надо потом запросить у Шефе еще. Десять минут на уничтожение цели.

– Принято. А как мы…

– Ну, понеслась, – перебила капрала Мурси и, расхохотавшись, нажала на детонаторы.

Прогремели взрывы, и тут же заполыхали шатры, поднимая панику среди всего стана. В дыму тяжело было сосчитать, сколько всего свиней мечутся от одного жилища к другому, но в приоритете стояла задача только убить лидера. Воспользовавшись переполохом, Морган и Мурси спокойно подобрались к главному шатру. Из него вышел вожак, выглядевший достаточно интеллигентно по сравнению со своими соплеменниками.

– Ха, глупцы! – громко хрюкнул он. Турели ожили и угрожающе нацелились на капитана с капралом. – И что теперь? – надменно развел руками Свино. – Есть предсмертные слова?

– Хоба! – выкрикнула Мурси, бросая роболовки под цель, достала из-за спины меч и заливисто засмеялась, то ли реагируя на выброшенные в кровь гормоны, то ли действительно радуясь предстоящему бою. – А так?

Свино Пас громко зарычал. Его утробный рык прокатился по окрестностям, сотрясая воздух. Свиньи, бегающие и старающиеся в пожаре спасти добро, тут же бросили это безнадежное дело и окружили двух безрассудных наглецов. Плотное кольцо начало сжиматься, а на спасителей и надежду прайда были наставлены сразу более десятка новеньких бластеров.

– А так? – вожак передразнил Мурси.

Морган прижался спиной к капитану. Её щит справится с таким наплывом зарядов, лишь бы Свиньи не пошли все разом.

– Сэр, я говорил, зерг плохая тактика, – прошептал укоризненно капрал. – Будем ждать триггера?

– Если боишься, можешь идти. И не с такой толпой справлюсь.

– Я просто констатирую факт, что ваша тактика никудышная. Знаю, что справитесь.

– А ваша констатация факта неуместна! Отстреливайтесь, завалите сколько сможете, а я разомнусь с этой свиньей, – спокойно сообщила Мурси, концентрируясь и уплотняя щит. – И эта, Морган, старайся не умереть. Лады?

– Принято, сэр.

– Наговорились? – хмыкнул немного озадаченный их переговорами Свино.

Морган выстрелил первым. Упал самый смелый свин, который подошел слишком близко. Оружие, конечно раздали всем в стане, да видимо толком не объяснили, как следует им управляться. Некоторая часть свиней решила, что это колюще-режущее, поэтому кто-то просто бросал бластеры, стараясь попасть по голове противнику, кто-то пытался подойти вплотную и тыкнуть дулом в живот. Только некоторые нажимали на спусковые крючки, но испугавшись такого чуда технологической мысли, следовали за более сообразительными собратьями и бросали во врага потеплевший бластер, а за ним уже привычные камни и копья. Морган же стрелял метко, и каждый его выстрел достигал цели. Краем глаза он старался следить и за битвой капитана, держа во внимании тех, кто лез помочь вожаку.

– Вам нужно пересмотреть свой гардероб! – прокричал Морган. – Ваши ноги всегда уязвимы.

– Нашел время! – радостно похвалила капитан, уворачиваясь от очередного булыжника. – У нас четыре минуты. Жару, жару давай!

Больше не отвлекаясь на мелких неприятелей, Мурси бросилась на вожака. Он отпрыгнул, отбил следующие несколько её атак мечом и попытался задавить массой. Свиньи не кончались, на место погибших тут же становилось трое новых. Морган безостановочно стрелял, его бластер уже порядочно нагрелся.

Звон от ударов мечей перекрывал треск пожара и визг подбитых противников. Свино Пас оказался действительно хорошим бойцом, его явно учили мастерству боя, а значит, отец этого вожака не бросил сына на произвол судьбы. Действие роболовок закончилось, ожили турели. Свино, вторя капитану, засмеялся, хлопнул себя по бедру, активируя пушки, и принялся с новой силой драться. Щит Мурси мог выдержать не больше трех минут массированной атаки турелей. И это при том, что он постоянно поглощал выстрелы остальных членов клана. Почему до сих пор капитан не воспользовалась молнией, почему она тянет?

Морган уже хотел подстегнуть Мурси, надавить на совесть и перегретый бластер, но внезапно послышался жуткий вой, грохот, свист, и в стан ворвались катары, вооруженные, чем попало. В слепой ярости они вгрызались в спины свиней, распарывали их животы, используя когти и клыки на полную мощность. Такого подлого удара от мирных соседей свиньи никак не ожидали и дрогнули. Побежали, оставляя позади и свои пожитки, и своего вожака.

– Наконец! – выдохнула Мурси, будто и это было частью её плана. – Погнали наши городских. Как тебе такое, Свино Пас?

И воспользовавшись замешательством, капитан вонзила меч в горло борову. Туша покачнулась и начала заваливаться на неё. Турели погасли.

– Капитан! – только и успел выкрикнуть Морган. Он в прыжке ухватил Мурси и вместе они откатились от места падения мертвого вожака Свистунов.

Морган лежал на спине и тяжело дышал, в очередной раз, понимая, что капитан просто дала шанс ему проявить храбрость и спасти ей жизнь. Как проделала это с прайдом. Рассчитала в уме, что не смогут они и дальше мирно сидеть, пока чужак решает их проблемы. Почему это не увидел сам Морган! Как научиться такому? Он с нескрываемой завистью и одновременным обожанием взглянул на хохочущую рядом Мурси, которая в приступе веселья уткнулась ему в плечо.

– А ниче нынче пикничок! – капитан шлепнула Моргана по груди и опять спрятала лицо в районе его подмышки. – Я так не веселилась уже очень давно.

Морик провел рукой по спине Мурси, призывая хоть немного успокоиться. В дыму бывшего поля битвы неожиданно появился старейшина в сопровождении других, более пожилых и неспособных уже к битве катар. Морган быстро спихнул с себя капитана и поднялся. Он выпрямился, бесстрашно смотря деду в лицо.

– Морик, ты привел в деревню чужака, – заговорил старейшина. – Если катар вступает в связь с чужаком, он больше не может считаться катаром, он – каджит!

– Но ведь ты сам… – начал Морган, но старейшина сделал знак рукой замолчать.

– Поэтому, есть единственное решение в сложившейся ситуации. Эта женщина отныне катар! Морик, ты привел в прайд нового члена! – старейшина протянул руку по направлению к капитану.

Остальные принялась хлопать в ладоши, присвистывать и пританцовывать, улюлюкая и балагуря.

– Че это? – шепотом спросила Мурси, замершая за спиной Моргана.

– Это великая честь для вас, капитан. Пойдите и примите благословение от старейшины.

– Дедуля! Это великая честь для меня, – пропела Мурси и распростерла свои объятия.

– Сэр! – одернул её Морган, пока капитан не успела двинуться с места. – Только очень близкие могут прикасаться ко взрослым катарам! Не делайте глупостей!

– Главное вовремя предупредить, Морган, – укоризненно покачала головой Мурси. – Че делать-то?

– Просто протяните руку, ладонью вверх, сэр.

– Принято.

Занимался рассвет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю