Текст книги "Сильная и независимая для котика (СИ)"
Автор книги: Маричка Вада
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 102 страниц)
– Но вы же сами сказали, что видите, как она меняет состояния!
– Я думал, что вижу. Но мне помог дед разобраться. Он, оказывается, хорошо изучил йонгеев. На катар в принципе ничего такого не действует. Я думаю, что различаю ваше настроение по запаху. Старейшина объяснил, что я с детства больше полагаюсь на него, чем на остальные органы чувств.
– Морган, ты уникум, я всегда это говорила, – широко улыбнулась капитан. – И, раз вы уже встали, вот полотенце, пойдемте, я покажу, как умываться.
– Мне уже папа показал, еще в детстве, – нахмурился Морик. – Или это кодировка?
– Я хотела сказать, покажу, где ванна! Кстати, катары же не любят влажность. Как вы моетесь? У вас в деревне есть водопровод?
– Нету, мы грязные ходим, – серьезно проговорил Морган. – Только перед пиром соберемся прайдом в кружок и давай друг друга вылизывать.
– Фуй! – скривилась Мурси. – Я передумала идти на ваш пир.
– Ну, вас бы туда и не пустили. Но если без шуток, не могли бы вы оставить меня одного хотя бы на десять минут?
– Почему? Я вам уже надоела? – чуть не плача, спросила капитан. Конечно, смешливое выражение глаз сразу выдавало наигранность готовящейся истерики, но даже от такого представления, у Моргана сжалось сердце.
– Нет, конечно. Я вообще не представляю, как вы можете кому-то надоесть, – улыбнулся он. – Просто мне некомфортно. Я ведь только проснулся, у мужского организма есть определенные рефлексы, не хотелось, чтобы вы приняли это на свой счет и посчитали меня до крайне степени неприличным.
– Да ни в жисть, Морик! Вы самый приличный катар, какого я знаю! – подавившись смехом, выпалила Мурси.
– А многих вы знаете?
– Вас и Шнобби, – всё же захохотала капитан.
– Ну, если сравнивать со Шнобби, то любой покажется приличным, лишь бы не лез без процедур целоваться.
– Морик, – окончательно зашлась Мурси. – Для справки: это не канцлер облапал меня за зад, как только подвернулась возможность!
– Это не то, что вы подумали! – тут же вспыхнул Морган. – Я не как Шнобби, мне от вас нужно не подобное!
– Да-да, я слышала и даже выучила! Ты не хотел, тебя принудили.
– Что? – нахохлился катар. – Нет!
– Ванна за поворотом от общей комнаты направо, а я буду ждать вас на кухне.
Мурси вышла, а Морган, смачно ругаясь на самого себя, сел в кровати и громко протяжно вздохнул. Ну чего же он опять! К прочему вспомнился вчерашний вечер. Проговаривал про себя миллион раз беседы с Мурси, мечтал остаться наедине и вместо этого какую-то чушь опять спорол. Нет. Придет сейчас и нормально с ней объяснится за завтраком. И пригласит на свидание. Да! Его задача развлекать, это не покажется неуместным. Сходят в ресторан какой-нибудь. О! Можно будет её попросить сводить в тот, с интимной обстановкой, который она зачем-то рекомендовала им с Кларой. Может быть, нужная атмосфера поспособствует его разговорчивости. Еще он выпьет немного. И всё, всё ей расскажет, как на духу. Стихотворение прочтет, точно. Которое позавчера только написал.
Справившись с утренним туалетом, он застал капитана одну за столом в кухне. Мурси читала что-то на паде, но как только Морган вошел в комнату, тут же встрепенулась, спрятала гаджет в карман и ласково улыбнулась, как ни в чем не бывало. Морган посмотрел на второй пад рядом со столом. Зачем ей два гаджета? Похлопал себя по карманам. Так и есть.
– Вы и вправду воруете? – от удивления катар повысил голос. – Верните!
– Не понимаю, о чем вы, – пожала плечами Мурси, невинно глядя прямо в глаза.
– Достаньте пад, который вы только что спрятали в шорты.
– Вам показалось.
– Доставайте! – Морган требовательно протянул руку.
Мурси нехотя полезла в карман, выудила оттуда его пад и протянула. Но стоило Морган дотянуться до него, как она тут же психосилой перебросила устройство в другую руку и расхохоталась.
– С жиру беситесь, да? – разочарованно поджал губы Морган и, не сводя глаз с лица капитана, резко схватил пад.
– Не честно так! – опешила Мурси от неожиданности и потянула гаджет на себя.
– Это мой! – не отпускал Морган.
– А я вас укушу! – капитан попыталась вывернуть руку катара, но он оказался проворнее, перехватывая её запястье.
– Муся, ну прекратите! Ну что вы делаете? Вам подраться хочется? – Морган, наконец, изловчился и засунул пад себе за пазуху. Это хоть немного сдержало капитана. – Вам заняться нечем?
– Нечем, – вздохнула Мурси. – Я итак всю ночь терпела.
– Так вы и не ложились! – догадался Морган. – И ко мне пришли не показывать ванну, а украсть пад!
– Именно, – бодро кивнула капитан.
– Так, судя по всему, это не окончательная причина вашей импровизации! Вы просто хотели… – лицо Моргана вытянулось, и он медленно произнес: – всё-таки подраться? Неприемлемо!
– У меня мышцы затекли, – скорчила нос Мурси. – Как это в военных кругах принято – с утра размяться, надрать какому-нибудь сослуживцу зад, чеб не?
– Можно было бы спокойно меня попросить, а не прибегать к такой сложной махинации уловок. Погодите. Вы же и это всё подстроили для практики навыков? – Морган опустился на стул и вздохнул. Никогда до конца он не будет поспевать за скоростью мысли капитана. – Просто личные вещи это уже перебор. Там же записи тайного характера, фотографии.
– О, есть фоточки семьи? Покежь, а? Пожалуйста, пожалуйста!
– Поедим, а потом покажу.
Расправившись со свежим мясом, которое оказалось куплено с утра специально для него, Морган достал свой пад, всё время неудобно комкающий шерсть на животе, и принялся показывать фотографии своей семьи, особенно задерживаясь на своих собственных в национальном костюме. Как он и ожидал, это произвело должный эффект на капитана.
– Опупеть! Морган, какой вы, просто загляденье!
– Да, в прайде меня считают эталоном и безоговорочным лидером. Но не только за внешние характеристики, – как бы между делом похвастался Морган. – Меня ценят за ум и смекалку, за отвагу и преданность, за неподкупность, – с нажимом произнес последнюю характеристику Морган. – А это Бусинка, сестра, на которую вы похожи.
– Не похожа я на неё, – разочарованно пробормотала капитан. – Посмотрите, какая она симпатичная кошечка, какая мордашечка. А эта шерстка в пятнах? И рыженькая, и беленькая, и черненькая клякса на глазу. Само совершенство.
Морган с перепугу перелистнул фотографию и с ужасом понял, что не удалил снимок Катарины.
– Вот это да! – прошептала Мурси. – Какая девочка! Очуметь! Она и в жизни такая же?
– Это просто Катарина, – скомкано произнес Морган и зачем-то добавил: – Моя бывшая. В жизни она еще красивей. Но ведь красота в глазах смотрящего.
– Ого, Морган. Да вы и вправду эстет! Ну-ка, дай позырить вплотную.
– Не на что там зырить! – сконфузился Морган и быстрее сменил фотографию. – Вот, это мой дед. Старейшина прайда.
– Какой мужчина! Мечта просто! Вы с возрастом таким же станете? Ну, крутяк! А ваш дед, он по отцу? У него сколько детей?
– У него только дочь, моя мать. Но вы знаете, он большую часть жизни оказывается служил при… – пад замигал, принимая входящий. – Извините. Он служил…
Морган не договорил и открыл сообщение от деда. Вместе они с ужасом прочитали: «Морик, пришла беда. Свистуны ждали, когда ты уедешь, их главарь теперь в стане. Убили бабушку Пуги, похитили малышат. Приезжай, срочно».
Морган три раза перечитал сообщение и поднял испуганный взгляд на Мурси.
– Летим? – так же испуганно смотрела на него капитан.
– Как вы понимаете, когда хотят вас загнать в ловушку, а когда на самом деле случилось беда?
– Морган, вы меня стращаете. Это кодировка?
– Дело в том, что это может быть ловушкой, чтобы загнать меня обратно домой. Дед у меня тот еще хитрец. Я его слишком хорошо знаю.
– В смысле загнать домой? Я думала, вас за неуемную деятельность выгнали. Дерево спилили, клан Свистунов нагнули. Решили избавиться от такого чуда. А вы, оказывается, сбежали из дома?
– Немножко.
– Как можно немножко сбежать из дома? – расхохоталась опять капитан. – Вправду, уникум.
– Дед хотел, чтобы я сделал кое-что, чего мне не хочется!
– А разве слово старейшины не закон? – насмешливо бросила Мурси.
– Закон. Но я с ним не согласен.
– Божечки-кошечки! Я думала, это мне повезло. А вы со всеми так себя ведете. Полетели, на месте разберемся. Если, правда, похитили детей – спасем их, если нет, то придумаем тоже какую-нибудь хитрость. На каждого йонгея, найдется свой йонгей.
– Мой дед не йонгей, – уточнил на всякий случай Морган. – И мы не можем лететь вместе. Катары в принципе не жалуют чужаков в своем прайде, а насчет вас… Я думаю, вы совсем не понравитесь моим родственникам.
– А то я не в курсе! – хмыкнула Мурси. – Но постараюсь их не выбесить с первой минуты.
– И все же…
– Не дрейф, не такая я уж и безобразная, как тебе кажется.
– Мне не кажется, – зачем-то сказал Морган, но вовремя спохватился и добавил: – То есть мне так не кажется.
– Ой, да похер, что там тебе кажется! Я лечу спасать котят, ты можешь оставаться тут. Я пророк котофариан, мое прямое назначение вывести всех заблудших котиков на Путь Истинный!
_______
*1 Beth Hart – «Fire On The Floor»
*2 Ольга Арефьева и группа «Ковчег» – «Ассиметрия»
Глава 4
Мурси собралась за пять минут. Как оказалось, не много-то вещей у неё с собой и было. Френсису она сказала, что идет с капралом на прогулку и очень скоро вернется. Морган, конечно же, попытался внести ясность, не желая быть замешенным в обмане, но Френк его не послушал, будто и без этого знал, что Мурси врет. К тому же, агент даже не стал выспрашивать точный маршрут, как сделал бы на его месте любой, кого приставили следить и охранять особо важный объект, словно прекрасно понимал – куда и зачем направилась капитан и её новая жертва для развлечений. У катара вообще создалось впечатление, что если Мурси пропадет пропадом, то это только позабавит Френсиса.
Добравшись до нужного дока, Мурси поспешила уладить дела с документами на вылет, оставив Моргана любоваться сияющим кораблем. Таким чистым и ухоженным он его еще не видел. Катар успел обойти судно дважды, отмечая в уме, как преобразились вмятины и царапины. Да, Ванно ничего не пропустил, когда составлял список необходимых работ для Коди. Даже придраться не к чему и упрекнуть, почему его, Моргана, не опросили.
Первым делом, вступив на борт, капрал поинтересовался, что за загадочный саркофаг установлен и как на него посмотреть, но Мурси многозначительно шикнула и не пожелала делиться подробностями. Внутри же корабль выглядел как обычно. Видимо, если и установили дополнительное оборудование, то в грузовом отсеке. Ничего, вот разберутся с делами в прайде, Морган обязательно всё разведает, надо же знать для чего и где на их корабле появился загадочный «артефакт».
Возможности продолжить беседу о деде или хотя бы предупредить о необходимости соблюдать приличия в деревне у Моргана не было, так как капитан беспрерывно планировала операцию. Вначале она решила позвонить Флинту и совершить авианалет, чтобы разбомбить стан с воздуха, но капрал вовремя напомнил, что вообще-то в лагере противника котята. Тогда Мурси как обычно предложила их «зергануть» – просто прийти и пошвырять молнии в негодяев. Моргану опять пришлось напомнить про заложников, так как Свистуны хоть и глупые, но могут испугаться и убить малышей, лишь бы остановить её.
– Ну и что же нам тогда делать? – разочарованно вздохнула Мурси. – Мы же должны их как следует покарать!
– Давайте разведаем обстановку, а потом решим. Вначале стоит поговорить со старейшиной.
– Хорошо, – уныло согласилась Мурси, сажая корабль в космопрте.
Отставание от корабельного времени на Катарсисе ровнялось примерно четырем часам, поэтому, когда они добрались до деревни на скайтрее, уже вечерело. Мурси остановила шлюпку возле ворот и повернулась к Моргану, намереваясь обсудить дальнейшие действия. Выглядела она бодрой, хотя не спала уже вторые сутки, а нетерпение делало её неусидчивой. Морган физически ощущал, в каком возбужденном состоянии находится его капитан и испугался, что пока будет узнавать у родных подробности, Мурси наделает непоправимых глупостей. Для неё всё это представлялось легким приключением, подвернувшимся как раз кстати от нудного безделья, но для Морика дела обстояли гораздо серьезней. В конце концов, среди котят мог оказаться и Шпуня.
– Так, на всякий случай. Если вас не впустят в деревню, то, пожалуйста, не предпринимайте никаких самостоятельных вылазок. Подождите, когда я вернусь с информацией, хорошо?
– Хорошо, – медленно, как-то даже удивленно ответила Мурси. – А почему вы мне это говорите? Там же котята! Я не законченный псих.
– Да, но вы ведь хотели разбомбить стан авианалетом!
– Хотела что? – недоуменно переспросила Мурси, задумчиво нажала пальцем на кончик своего носа, да так и замерла. Сделав какие-то логические выводы в мыслях, закатила глаза и громко простонала: – Морган! Походу дела вы правы. Мне Френк что-то подмешивал в хавку! Я же специально не ела сегодня. И только через полдня попустило. Как он умудрился во фрукты то запихивать отраву? Ну, поганец! Получит еще у меня. Реально, я вот помню, что это говорила, но мне сейчас совершенно непонятно, как такая идея могла прийти в голову! Нет, мы конечно взорвем Свиней, я это обещаю. Но вначале вытащим оттуда котятков.
– Не нравится мне всё это. Почему вам подмешивали препараты? Я думал Френсис своеобразный, но хотя бы он на нашей стороне.
– Может, решили, что это для моего блага? Бездна! Мне нужно катастрофически срочно поговорить с Яном. Он даст ответы на все эти тайны. Ему кровь на анализ сразу после отравления посылала, а отчет так и не увидела. Если буду знать, что досталось от Джимми, а что от агентов, тогда и понимать станет проще как себя вести и кому доверять.
– Вы сейчас полетите к тараканищу? – всполошился Морган. – Ой, к Яну, я хотел сказать. Передумали спасать котят?
– Нет, я же обещала! Ян подождет. Пока за мной не следят и думают, что я развлекаюсь с вами, есть возможность подумать. Напомните мне затариться норм жратвой, когда закончим начищать свинячьи рыла. Только я вот ни в жисть не думала, что придется разыгрывать перед своей командой «кретинку». Что же, посмотрим, хватит ли у меня таланта и их развести.
– Не понял, – нахмурился Морган. – То есть, я, конечно, понял, что вы нас всех «разводите», прячась за амплуа несозревшей девочки. Но почему-то считал, что и к СРС у вас похожий подход.
– Морган, а как, по-вашему, я могла бы спокойно работать и доверять агентам, не знай они меня от и до?
– А как вы это делали с нами?
– А я никогда и не считала ваш бывший отряд своей командой, – презрительно фыркнула Мурси.
– Очень хорошо! – повысил голос от возмущения Морган. – Значит, не считали нас командой? Мы не входим в круг близких? И это после всего, что между нами было?
– А что между нами было?
– Год! Между нами был год! – взорвался Морган. – Мы ели с вами из одних тарелок, спали под одной крышей, сражались плечом к плечу!
– И что это меняет? Никто из вас не принял меня в свой кружок по интересам. Я так и осталась за бортом этой самой «команды».
– Между прочим, еще до того момента, как вы признались, что не желали возвращаться за кольцом, я считал вас своим командиром!
– Так я формально и есть ваш командир, – усмехнулась Мурси.
– Нет, я считал вас не просто командиром! Вы были мне… – Морган запнулся и глянул на капитана. Всеми силами она сейчас строила из себя циничную йонгейку, равнодушную к судьбе своего отряда, но капрал уже слишком хорошо её изучил. Это лишь имитация, защита от болезненных переживаний. Морик смягчился: – Вы были для меня лидером! Как и для Боббьера, и для Иржи. Да и Джимми, если бы вы ему меньше подмигивали и сказали твердое «нет», всё равно бы безоговорочно следовал за вами.
– Джимми! – махнула рукой уязвленная Мурси и отвернулась, уставившись в имитацию окна. – Его не приплетайте. К тому же, таким вы меня прям лидером считали, шо капец! А теперь, когда я пала в вашем свете, что? Перестанете со мной спорить и всячески переиначивать? Раз я не достойна вашего внимания, то можно и не нудеть, перевоспитывая? Поэтому вы со старейшиной разругались? Он тоже кажется вам достойным лидером?
– Ой, всё! Вы совершенно не в ту сторону опять повернули разговор!
– Так куда вы направили его, туда и повернула.
– Ладно, вон мать идет. Пойду поздороваюсь. А вы тут сидите и не высовывайтесь!
Морган вылез из скайтрея и помахал рукой спешащей навстречу миловидной катарке средних лет, выглядящей для его матери очень моложаво. Мурси немного покрутилась на своем месте и тоже вышла, чтобы не пропустить ничего интересного. Она облокотилась о дверь машины и бегло оглядела виднеющуюся впереди деревню.
С виду поселение казалось небольшим. Уютные скромные домики начинались почти сразу за воротами и стояли ровными рядами. Никаких современных систем безопасности – ни турелей, ни энергетических куполов. Неудивительно, что кто-то смог посреди белого дня убить местную жительницу и похитить малышат. Не хватало еще неоновой стрелки с указанием – «Вы можете хорошо поживиться тут». Неужели среди катар и вправду нет воров и разбойников? Ну или маньяков завалящихся на крайний случай?
И это самый крупный, по заверению Моргана, катарский прайд! Или всего лишь часть сети таких же сел, соединенных между собой дорогами и какими-нибудь сигнальными вышками? Почему-то в голове капитана вырисовались сцены из фильмов про докосмическую эру, до времен изобретения холофонов, где в качестве средства связи использовались большие костры. Ну да, по внешнему виду деревни именно на таком этапе развития цивилизация катар и застряла. Это объясняло и свойственную Моргану куртуазность. Всевозможные немыслимые запреты и ритуалы, то не говори, так не ходи, это не делай. Интересно, выросла бы Мурси в таком обществе, было бы ей сложней приспособиться к внешнему миру, чем сейчас?
Но стоило признать, Морган хоть и наивен иногда донельзя, однако ж вполне успешен. Сравнивать себя с ним не имеет никакого смысла. Академию закончил на отлично. Красивую девушку среди людей нашел, конечно, не чета той катарки, которую Мурси увидела у него на холофоне. Построил вполне блестящую карьеру, и если бы не тайное задание, уже давно бы ходил капитаном и командовал собственным отрядом. И при всём при этом не потерял индивидуальности, связи с предками, умудрился сохранить традиционные катарам взгляды на жизнь. Удивительная персона всё же Морган!
Мурси притопнула ногой, оглядывая дорожное покрытие. Простая пыльная земля! Ни технологической укладки, ни бордюров, ни знаков. Точно катары застряли где-то глубоко в начале индустриальной революции. Неудивительно, что даже водопровод еще не провели. Почему-то вспомнилось упоминание о процедуре вылизывания перед пиром, и Мурси поморщилась, одновременно ежась от прохладного ветерка. На планете было довольно свежо, но воздух стоял сухой.
И если катары, а в частности прайд Моргана – развитые, то какие тогда Свистуны? По заверению капрала, этот вид, делящий с катарами Катарсис, находился еще в зачатке эволюционного пути. Те даже перед пиром не вылизываются? Мурси поняла, что её опять заело на одной мысли, и она поспешила отгородиться от странной картины перед глазами, где Морган длинным языком проводит по лицу своей бывшей девушки. Хотя, применение для этого языка можно было бы найти куда как интереснее… Капитан только мельком представила себе процесс и тут же согрелась. Вспомнила, что забыла с утра принять галопередол и поспешила исправить оплошность. Сейчас совсем не кстати думать о таком! Лучше сосредоточиться на спасении котят.
Наконец, мать приблизилась к символическим воротам. Почему Морган, видя, что к нему спешат, не шелохнулся, а так и остался ожидать на своём месте, осталось загадкой. Как будто боялся переступить черту без дозволения. Для Мурси его мать стала первой катаркой, которую она видела вживую, поэтому, не удержавшись, капитан тоже подошла поближе. Встав за спиной капрала, она не сводила любопытного взгляда с женщины. Стало сразу ясно, в кого Морган получился таким симпатичным. Песочного цвета шерсть, коричневый нос и такие же, как у него, губы, поджатые в недовольной гримасе. Хотя конечно, когда детей похищают, и не в такую мину скукожишься.
Катарка взглянула на Мурси и от такого беспардонного рассматривания помрачнела. Она приобняла Моргана и коротко уткнулась в его шею носом. Морик ответил взаимностью. Капитан тоже нахмурилась, отзеркаливая реакцию на собственную персону. Сколько они не виделись с сыном, детей похитили, Морган единственная их надежда, а мама одарила его только коротким объятием и всё? Никаких поцелуев и слёз? Странно. Получается, капрал еще очень даже эмоциональный и горячий, по сравнению с родней.
– Великое несчастье, сын, – катарка отстранилась от капрала и опять недоброжелательно взглянула на Мурси, – и в это страшное время ты привел в деревню чужака!
– Это мой командир. Она поможет. За её добродетель я могу ручаться.
– Посмотрим, что скажет старейшина, – сухо ответила мать и, развернувшись, пошла по направлению к толпе, вывернувшей из-за угла дальней улицы. Мурси безотчетно последовали за ней, но Морган категорично выставил руку вперед.
– Нет! Ждите здесь. И никуда не езжайте, ничего без меня не делайте, поняли?
– Оукей! – вздохнула капитан.
– Ты уверен, что это твой командир, а не наоборот? – безрадостно усмехнулся молодой, ярко рыжий катар, неожиданно появившийся со спины. – Я тебя как раз высматривал, да пропустил видимо. Хорошо, что приехал. Как зерно в грязи найти!
– Легорий! Просто скажи, это не шутка деда? Свистуны обнаглели до такой степени? А Шпуня?
– Да. И Шпуню увели. Всего девять детей. Держат где-то у себя, в клетке. Я стараюсь не думать, как малыш перенесет заточение.
Морган смачно выругался.
– Капрал! – округлила глаза Мурси. – Я не знала, что вы так умеете! А ты, приятель, знаешь, как их стан расположен? Где какие палатки и за что отвечают?
– Только приблизительно. В центре шатер с главным, он называет себя Свино Пас. Проволочник, так что на легкость не рассчитывайте. Неплохо владеет мечом, несмотря на свою тушу. А еще привез с собой турели и энергетический щит, который накрывает весь стан. Издалека не подобраться.
– А че сами не решили проблему до сих пор? Ты, я смотрю, молодой, вроде не инвалид, – капитан смерила Моргана-младшего надменным взглядом. – Кишка тонка? Боишься свинок? А ведь твои предки могли таких на завтрак лопать, голыми руками!
– Мы бы пошли, – стушевался Легорий. – Только…
– Фуй! В твоём возрасте сердце должно гореть в истоме по приключениям и подвигам! – перебила его, насмехаясь, Мурси. – Так и скажи, что катары сплошь мямли и тюфти. Только вон Морган – светоч прайда. Поэтому он будущий старейшина?
– Прекратите обзывать моих родственников!
– Я просто называю вещи своими именами!
– Катары не вещи! – поддержал возмущение брата Легорий.
– Лады, салага. Посмотри внимательно как надо и учись самостоятельно защищать своих близких. Решительность красит мужчину, – высокомерно произнесла капитан, но глядя на начавшего нервничать капрала, поняла, что переусердствовала с образом серьезного солдафона, и тут же сменила роль на более привычную: – Морган же получил нашивку за убийство йонгея не просто так. Что ему какой-то проволочник, да?
– Какой именно Морган? – почему-то спросил рыжий катар с неподдельным непониманием.
– Вот этот, – с таким же выражением лица указала на капрала Мурси. – Он вам не сказал?
– Сэр, в прайде около двадцати пяти Морганов, включая и Легория, который стоит перед вами. Это мой брат, – чересчур сердито пояснил Морик. – Сейчас некорректно называть меня по фамилии.
– А-а-а-а! Вон оно че, лады. Буду звать вас мистер ко…
– Только не так, – тут же зарычал Морган.
– Тогда просто ко…
– Нет!
– Ну почему, это же ваше военное звание! – плаксиво шмыгнула носом капитан.
– Я думал, вы опять за старое. Мистер котик какой-нибудь, – пробурчал Морган. – Капралом можно.
– Так кто из вас на самом деле кем командуют? – недоверчиво сощурился Легорий.
– Он! Она! – одновременно тыкнули указательными пальцами друг на друга спорящие.
– Не показывайте пальцем, это неприлично! – сердито заворчал Морган, хватая капитана за этот самый палец. – Не нужно устраивать тут спектаклей, хорошо? Вы обещали не бесить мою родню! Вернитесь в скайтрей и не отсвечивайте, пока я не узнаю подробности.
Мурси скривилась и, дразня, высунула язык, чем вызвала еще большее удивление у Легория. Тот вопросительно махнул головой брату, как бы осведомляясь, что он делает возле деревни в компании сумасшедшей и как она может помочь.
– Я немного с прибабахом! – дружелюбно представилась Мурси. – Грамотная, но не дрюкованная! А Морик трясется, как бы вы не подумали, что и он такой же.
– Я трясусь не об этом! – опять возразил Морган. Его охватило болезненное осознание, что нет никакой надежды на принятие капитана прайдом. – Ну, Муся! Почему вы всё портите?
– Я не порчу, я улучшаю! – начала капитан и внезапно умолкла, так и не высказав свою мысль до конца.
Толпа во главе со старым седым катаром, которого Мурси уже видела на снимках, достигла ворот и остановилась. Многие из сопровождающих старейшину почтительно поклонились капралу. Пожилой катар внимательно поглядел на своего внука и тоже недобро сдвинул кустистые брови. Видимо, это стандартное приветствие родных среди катарской расы.
На вид деду было лет триста пятьдесят, если Мурси правильно понимала катарское летоисчисление. Красивый, статный, несмотря на возраст. Опирается на клюку, но явно не из-за проблем со здоровьем. Просто своеобразный атрибут, показатель власти, как у вакуйев боевая раскраска, а у матерей твилекков высоченный тонкий посох. На деревянном набалдашнике была вырезана уже знакомая кошачья лапа – именно такую символику Мурси лицезрела на медальоне капрала.
– Морик Морган, в это непростое время, ты привел к нам чужака! – зло зашипел на внука дед.
– Старейшина, в моих помыслах не было дурного! Я прошу дать шанс чужаку доказать, что он достоин ступить на землю катар. Это хороший солдат, к тому же мой капитан. Она поможет.
– Нам всё равно на звания внешнего мира! Тем более, что это твой капитан, о котором ты мне поведал страшную тайну.
– Дед, – устало вздохнул Морган. – Ради котят!
Мурси постаралась не засмеяться в такой напряженный момент и прикрыла рот ладонью, настолько интонация, манера речи и эта дурацкая привычка повторять за другими только что произнесенное, сильно напомнили ей самого Моргана. Правду говорит народная пословица: «Голова от тела недалеко падает».
– Не бывать этому! – громко выкрикнул дед и стукнул клюкой по земле.
Он степенно подошел ближе, на расстояние вытянутой руки, всё так же продолжая битву взглядом со своим внуком. И эта привычка Моргана – пытаться убить глазами – внезапно стала понятной капитану. Копия же! Копия! Будто клон и его матрица.
Но неожиданно зрачки старейшины расширились, тело покрыла мелкая дрожь, а шерсть на всех видимых участках встала дыбом. Дед медленно повернул голову к капитану. Его глаза забегали по лицу Мурси, и он с трудом выдавил из себя:
– Ты!? – наставил старейшина на Мурси клюку и затрясся. Капитан мгновенно догадалась, с кем имеет честь познакомиться. Только один катар во всей Галактике мог узнать в ней образ матери. – Ты!?! Да как ты посмела после всего заявиться сюда! Еще и предлог такой выбрала! Никогда, слышишь, никогда я не разрешу тебе пересекать эту границу, – старейшина клюкой начертил полосу на земле. – Я только смирился с тем, как ты обошлась с моей семьей. Вон! – в приступе бешенства заорал он.
Старейшина развернулся и направился к замершей толпе, однако в походке его уже не было прежней уверенности.
– Что? – тихо обратился к неведомым силам озадаченный Морган. Больше спросить было не у кого.
– Арик Джорган! – крикнула в спину отошедшая от первичного шока Мурси. Старик замер. – Я её дочь.
Дед повернулся. Медленно подошел к Мурси вплотную и навис над ней. Он часто дышал, сердце его трепыхалось, и это было заметно через тунику, которая ходила ходуном.
– Я знаю всех дочерей Маргоши, даже приемных! Ты можешь обрить свои прекрасные волосы, надеть одежду с первой помойки, претвориться несведущей служакой, но меня не проведешь!
– Дед! – тихо позвал Морган, абсолютно не понимая, что происходит. – Держи себя в руках.
– Я рожденная, – испуганно пропищала Мурси. – Клон императрицы…
– Ложь! – выкрикнул старейшина. – Ты можешь обмануть моего внука, но клоны Маргоши больше не воспроизводятся, – старый катар приблизился к её лицу совсем впритык, Мурси почувствовала его горячее дыхание на своем мгновенно заледеневшем носе. Он сердито прошептал: – Даже если бы технология не была утрачена, они всегда пахли по-другому. Но твой запах я еще слишком хорошо помню.
– Мне жаль, – искренне извинилась за своё существование Мурси, справляясь с не к месту проснувшимся либидо. Да, только такой мужчина и мог стать лучшим и единственным любовником Императрицы.
Старейшина вновь развернулся и поспешил в деревню, следом за ним пошли и всё остальные жители. Катары перешептывались, удивленные таким поведением лидера, но старшее поколение, еще помнящее прошлые времена, постоянно одергивало молодежь, а потом к ним подоспел Легорий и занял уже другой темой.
– Что? Что случилось, я не понимаю? – суетливо начал спрашивать Морган, стараясь куда-нибудь засунуть неожиданно ставшие лишними руки. Он то хватался за бластер, то поправлял куртку, то приглаживал вздыбившуюся, как у деда, на голове шерсть. – Вашу мать звали Маргоша?
– Морик! Ты понимаешь, с кем мы сейчас разговаривали! – неожиданно радостно пробормотала капитан, звонко шлепая себя по щекам ладонями, как обычно это делала Клара. – Да это же сам Арик Джорган! Легенда! Сколько лет я его искала! Кворчи-мокорчи! И это твой дед?
– И это мой дед, – протяжно повторил Морган, как будто сам вдруг засомневался в правдивости такого утверждения. – Что происходит?
– Арик Джорган, – пропела Мурси, смакуя имя старейшины. – Самый известный катар в Империи! Я Ленке расскажу, она упадет.
– Кстати! – не ко времени вспомнил Морган. – У вас же есть сестра, я хотел сказать и забыл.
– Эм, ну да, – усмехнулась Мурси, наконец, принимая во внимание состояние Моргана. – Я сейчас примерно про неё и говорила. Лорд Лена Банник.
– Ах, эта сестра! – спохватился капрал. – Как же я раньше не догадался.
– Морган, так. У тебя походу дела приступ разжижения мозгов. Иди, поговори с дедом. Возможно, он надеялся, что Императрица еще жива, а я сейчас просто убила у человека единственную радость в жизни. И выспроси подробности о Свинках. Я за черту не заступлю, даю слово. Но и спрашивать разрешения не буду, если мне потребуется спасти котят. Еще нужен какой-нибудь чел, который хорошо знает местные тропы, чтобы котят этих перехватить, когда я голову начну скручивать Свино Пасу.








