412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоан Кэтлин Роулинг » Чернильно-Черное Сердце (ЛП) » Текст книги (страница 41)
Чернильно-Черное Сердце (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 июня 2025, 06:18

Текст книги "Чернильно-Черное Сердце (ЛП)"


Автор книги: Джоан Кэтлин Роулинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 58 страниц)

Бармен в “Тоттенхэме” был услужлив. Через несколько минут после их прихода два сотрудника уголовного розыска, Страйк, Робин и Пэт сидели за столом в пустынном помещении подвала с красным ковровым покрытием.

– Хорошо, миссис Чонси, – сказал старший офицер, открывая свой блокнот, пока Пэт пыталась открыть одну из электронных сигарет. Ее руки все еще дрожали, поэтому Страйк забрал у нее упаковку, развернул ее и начал собирать устройство. – Если вы можете, расскажите нам своими словами, что произошло.

– Ну, почтальон поднялся по лестнице прямо за мной, – сказала Пэт.

– Обычный почтальон?

– Да, – сказала Пэт. Он меня знает. Я взяла у него почту на лестничной площадке.

– Какого размера была посылка? – спросил сотрудник уголовного розыска.

Пэт изобразила форму коробки из-под обуви.

– Тяжелая?

– Да, – сказала Пэт, наблюдая за тем, как Страйк наполняет электронную сигарету жидкостью.

– Что на ней было написано, можете вспомнить?

– Их имена, – сказала Пэт, кивнув на Страйка и Робин.

– Вы можете вспомнить что-нибудь о почерке?

– Аккуратный, – сказала Пэт. – У нас иногда пишут психи. Это всегда можно определить по почерку.

– Зеленые чернила? – с улыбкой спросил Мерфи.

– Худший из них писал фиолетовыми, – сказала Пэт, почти улыбаясь в ответ. Ей всегда нравились красивые мужчины, а Мерфи, безусловно, был хорош собой, что Робин, хоть и потрясенная, сейчас оценила: высокие скулы, полная верхняя губа, волнистые волосы, похожие на волосы Страйка, хотя и более светлого цвета. – Какой-то безмозглый ублюдок решил, что королевскую семью заменили самозванцами.

Оба офицера уголовного розыска услужливо засмеялись.

– Но это не почерк психа? – спросил коллега Мерфи.

– Нет, – ответил Пэт. – Черные чернила, все написано правильно. Они не всегда правильно пишут “Эллакотт”, и большинство людей называют его “Камерон”.

– Полагаю, вы не заметили почтовый штемпель?

Пэт приняла от Страйка свою заправленную и исправную электронную сигарету, сделала долгую затяжку, как будто это был кислород, затем сказала,

– Килберн. Я там живу, – пояснила Пэт. – Вы замечаете, когда это ваше, не так ли?

– Верно, – сказал сотрудник уголовного розыска. – Итак, вы взяли пакет…

– Занесла его в офис, положила на стол. Сняла пальто, открыла одно из писем, затем начал открывать посылку. Из-за красивого почерка и всего прочего я подумала, что это подарок в знак благодарности, – сказала она с оттенком оборонительного чувства. – Они иногда получают шоколад и выпивку от клиентов. Я открыла одну створку, а потом услышала шипение. И я… я просто знала, – сказала Пэт.

Она немного побелела. Робин молча поднялась на ноги и вышла из комнаты.

– Я забежала в его кабинет, – продолжала Пэт, указывая на Страйка, – захлопнула дверь, и он взорвался.

– Если бы все обладали вашей наблюдательностью и быстротой реакции, миссис Чонси, – сказал старший сотрудник уголовного розыска, – наша работа была бы намного проще.

– Экспертам понадобится не менее двадцати четырех часов, – сказал Мерфи Страйку. – Вы живете над офисом, верно?

– Да, – сказал Страйк. – Полагаю, вы посоветуете мне убраться.

– Да, посоветовал бы, – сказал Мерфи. – Из того, что я только что услышал, он может быть конструктивно несостоятельным. И…

– Да, – снова сказал Страйк. Ему не нужно было объяснять Пэт, что, как только “Халвенинг” поймут, что их покушение на их с Робин жизнь провалилось, они могут начать искать другие способы добраться до них.

Робин вернулась, держа в руках стакан с чем-то похожим на портвейн, который она поставила перед Пэт.

– Мне это не нужно, – сказал Пат.

– Выпей, – твердо сказала Робин, снова садясь.

– Могла бы и мне принести пинту, пока ты там была, – сказал Страйк. – Меня тоже бомбили, знаешь ли.

Оба офицера уголовного розыска снова рассмеялись.

– Хорошо, – сказал Нил Джеймсон, – я напишу это полностью и попрошу вас подписать, миссис Чонси.

Пока он записывал показания Пэт, Мерфи повернулся к Робин.

– Я только что говорил вашему боссу…

– Он мой партнер, – сказала Робин, в то же время Страйк сказал: – Она мой партнер.

– Ах, простите. Я только что сказал вашему партнеру, что было бы разумно немного побыть вне офиса. Как – я не хочу показаться бестактным – какова ваша домашняя ситуация? Вы живете…?

– Одна, – сказала Робин. – Я только что переехала. В Уолтемстоу.

– Прямо рядом со мной: Я в Уонстеде. Может быть полезно, что вы только что переехали. Все равно…

– У меня есть все обычные меры безопасности, – сказала Робин, прервав его.

Коллега Мерфи закончил писать. Пэт, к которой вернулся цвет лица после нескольких глотков портвейна, прочитала заявление и подписала его.

– Так, – сказал Страйк Пэт, поднимаясь на ноги, – я отвезу тебя домой.

– В этом нет необходимости, – раздраженно сказала Пэт.

– Не волнуйся, это не потому, что ты мне нравишься, – сказал Страйк, глядя на нее сверху вниз. – Просто я не думаю, что смогу найти другого офис-менеджера с твоим набором навыков.

Робин увидела, как глаза Пэт наполнились слезами. Когда Страйк двинулся к лестнице, держа Пэт под руку, Робин окликнула его,

– Корморан, у меня есть диван-кровать, если он тебе нужен.

Она не была уверена, что он ее услышал, потому что он ничего не ответил, а через секунду она пожалела, что сказала это: конечно, у него есть Мэдлин Курсон-Майлз, с которой он может остаться.

Два сотрудника уголовного розыска тихо переговаривались между собой. Робин подхватила свою сумку, собираясь уходить.

– Подвезти? – спросил Мерфи, оглядываясь по сторонам.

– Что – в Уолтемстоу? – недоверчиво спросила Робин.

– Да, – сказал Мерфи. – Сегодня у меня должен был быть выходной, но Нил вызвал меня из-за этого дела. Он собирается вернуться в офис. Это мне по пути; я все равно поеду в том направлении.

– О, – сказала Робин, – я – да, тогда все в порядке.

Глава 72

Сегодня перед вами… запомните меня, не

Женщина, которой нужна защита. Что касается мужчины,

прояви мужественность, говори прямо, будь точен

с фактами и датами.

Элизабет Барретт Браунинг

Аврора Лей

Какого черта она согласилась, недоумевал Робин. Шок? Два часа сна? Остаточное безрассудство, оставшееся после вчерашнего образа опытной Джессики Робинс? Выходя вслед за Мерфи и его коллегой из паба, она подумала, не паранойя ли это – сомневаться в том, что Мерфи сказал, что у него выходной. Она подумывала сказать: “Вообще-то, я поеду на метро” или “Я забыла, мне нужно кое-что сделать в городе”, но поминутно откладывала это, и вскоре они добрались до синего Avensis, и два сотрудника уголовного розыска согласовывали свои дальнейшие действия. Робин услышала имя Анжелы Дарвиш. Старший офицер перешел дорогу и нырнул под ленту, перегораживающую конец Денмарк-стрит, а Мерфи и Робин сели в машину.

– Чертовщина какая-то, – сказал Мерфи, отъезжая от бордюра.

– Да, – сказала Робин.

– Не могли бы вы остановиться у друзей, может быть?

– Мне и дома будет хорошо, – сказала Робин. Возможно, Мерфи принял ее вид за шок, но это было только потому, что она не спала практически всю ночь. Желая отклонить любые другие полезные предложения, она сказала,

– Это не первый раз, когда нам присылают что-то ужасное. Однажды я получила по почте отрезанную ногу.

– Да, я помню, что читал об этом в прессе, – сказал Мерфи.

Последовала пауза, во время которой Робин искала нейтральные темы для разговора и, так как устала, так и не нашла их. Мерфи нарушил молчание.

– Как продвигается дело Аноми?

– Не так хорошо, как хотелось бы.

Опять молчание. И снова Мерфи прервал его.

– Сегодня вечером я уезжаю в отпуск.

– О, правда? – сказала Робин вежливо. – Куда собираетесь?

– В Сан-Себастьян, – сказал Мерфи. – Моя сестра живет там со своей семьей. Каждый раз, когда я приезжаю туда, я думаю, почему я живу в Лондоне. Я с нетерпением ждал этого – у меня не было отпуска уже два года – но вчера вечером мы добились большого прорыва в деле об убийстве. Я думал отложить поездку в Испанию, но послезавтра у моей сестры сороковой день рождения. Я вполне могу стать следующей жертвой убийства, если пропущу это.

– Какое дело об убийстве? – спросила Робин, уверенная, что знает.

– Ваше. Аниматор.

– Вы нашли убийцу Эди Ледвелл? – спросила Робин, теперь глядя прямо на Мерфи.

– Мы так думаем. Все улики указывают в одну сторону – но я не могу сказать, кто это. Пока его не арестуют.

Мерфи взглянул на часы на приборной панели.

Уставший разум Робин внезапно зашевелился от вопросов.

– Он с кем-то говорил? Признался?

– Нет, – сказал Мерфи.

Наступило еще одно короткое молчание, во время которого Робин пыталась придумать другие способы выудить из него информацию, хотя по выражению лица Мерфи было видно, что он прекрасно знает, что у нее на уме. Наконец он сказал,

– Это был телефон. Телефон Ледвелл.

– Он у него?

– Больше нет, – сказал Мерфи. – Он выбросил его в утиный пруд в Риттле.

– Где это?

– В Челмсфорде.

Она поняла, что Мерфи собирается рассказать ей больше, поняла, что он хочет объяснить, как они получили своего человека, даже если личность этого человека не может быть разглашена. На его месте она испытала бы то же искушение. Ей тоже было знакомо удовлетворение от того, что она выкладывает кусочки головоломки для того, кто может оценить, что для этого потребовалось.

– Примерно через две недели после ее убийства, – сказал Мерфи, – кто-то включил телефон Ледвелл на пятнадцать минут, а затем снова выключил. Мы проследили сигнал до парковки торгового центра “Вестфилд” в Стратфорде. Бывали там когда-нибудь?

– Нет, – сказала Робин.

– Самый большой торговый центр в Европе. Вы можете себе представить, какого размера там парковка. Мы собрали записи с камер видеонаблюдения. Более тысячи машин, много людей с телефонами. Мы сняли все номерные знаки, сфотографировали всех, кого могли видеть с мобильным телефоном, и начали все это просеивать.

Через пять дней после этого телефон снова включили на десять минут, а затем выключили. Сигнал был отслежен до поля в Кенте. Поблизости не было камер, но мы получили записи с ближайших камер видеонаблюдения, которые были не так уж и близко. Мы начали просматривать номерные знаки машин, въезжающих и выезжающих из района, а также пешеходов, велосипедистов, ища совпадения с машинами или людьми, которых мы нашли в Вестфилде. Медленная работа, как вы можете себе представить.

– Он довольно тщательно выбирал места, где пользовался телефоном, – сказала Робин.

– Очень, – сказал Мерфи. – Делал нашу жизнь как можно сложнее. Не удалось получить никаких совпадений между двумя местами. Мы до сих пор не знаем, зачем он вообще включал телефон. Можно подумать, что умнее было бы не трогать его. Он не делал никаких звонков. Мы предполагаем, что там была информация, которая была нужна убийце.

– Вы знаете, что Эди Ледвелл хранила идеи для мультфильма в своем телефоне? – спросила Робин.

– Да, Блэй сказал нам об этом, – ответил Мерфи. – Так или иначе, три недели назад рано утром мужчина вышел из машины на утином пруду в Риттле, лицо скрыто шарфом, и бросил что-то в воду. Его увидел подросток, который нахально курил из окна своей спальни, пока родители спали. Ребенка это очень заинтересовало, и на следующее утро он заходит в пруд, достает iPhone и берет его домой. Через час или около того до него доходит, что в произошедшем есть что-то подозрительное, поэтому он спускается вниз и рассказывает родителям. Мать относит телефон в местное отделение полиции. Мы связываемся с ними, вызываем наших криминалистов и техников – очевидно, что телефон всю ночь был под водой, так что это была работа для специалистов – но как только они сделали свое дело, оказалось, что это телефон Ледвелл.

Запись с камер видеонаблюдения показала, что Ford Fiesta въезжал и выезжал из района в нужное время. Фальшивые номера. Мы вернулись и посмотрели на фотографии Вестфилда и…

– Там стоит Форд Фиеста с номерным знаком CBS, – сказала Робин.

Мерфи оглянулся так быстро, что Робин сказала: “Светофор!”, опасаясь, что они вот-вот врежутся в машину впереди. Когда Мерфи затормозил, он сказал,

– Как…?

– Я видела его в ней, – сказала Робин, мысли которой были в полном беспорядке. Она чувствовала удивление, растерянность и странное, больное чувство – что это было? Неверие? Разочарование? – Я заметила буквы на номерном знаке.

– Из-за американского новостного канала? – спросил Мерфи.

– Да, – солгала Робин. – Не волнуйтесь, я не собираюсь звонить в прессу. Что насчет телефона Блэя: он вообще им пользовался?

– Нет, его не включали с тех пор, как он исчез. Мы предполагаем, что он у Ормонда дома, если только он не избавился от него где-нибудь еще. Мы обследовали утиный пруд в Райтле, но его там не было.

– Я видела его только вчера вечером, – сказала Робин во второй раз за это утро, когда волны недоверия захлестнули ее.

– Где?

– В арт-коллективе Норт Гроув. Он пытался получить что-то от одного из людей, которые там живут.

– Правда? Что?

– Я не знаю. Думаю, рисунок или что-то из написанного Эди… Я не могу в это поверить. Я не знаю почему – хотя, я полагаю…

Она не закончила фразу, но Мерфи проследил за ходом ее мыслей.

– Первый человек, на которого вы смотрите, это партнер. Именно вы заметили синяк на ее шее.

– Я думала, он был на уроке, когда ее убили?

– Он ушел раньше и сказал девушке, чтобы она никому не рассказывала, если только не захочет получить недельную отсрочку.

– Боже… так он знал, где они встречаются?

– Да. По секрету скажу, что у нас есть основания полагать, что он установил маячок на ее телефон, о чем она не знала. Мы все еще пытаемся разблокировать его. Apple не хочет помогать. Гражданские свободы. Но он явно знал пароль, чтобы открыть его дважды.

– Они собираются арестовать его сегодня?

– Да. Он пошел на работу, как обычно. Мы собираемся арестовать его, как только он выйдет из школы. Арестовывать парня на глазах у толпы детей – не очень умно. Мы бы не хотели, чтобы об этом узнала пресса, пока мы не приведем его в комнату для допросов.

Итак, это все время был Филипп Ормонд, бывший полицейский и учитель, который, как думала Эди, защитит ее от всех угроз и преследований. Ревнивый партнер, преследовавший ее, когда она шла на встречу со своим бывшим парнем, зарезавший обоих, а затем ушедший с их телефонами… Конечно, это придавало смысл некоторым вещам. Убийца мог точно знать, где находится Эди, телефон использовался только там, где было бы сложнее всего определить, кто им воспользовался, что предполагало знание методов полиции, и чрезвычайно подробные сведения о двух новых персонажах фильма, которые, по словам Ясмин, были у Ормонда.

Теперь Мерфи расспрашивал ее о планах на отпуск. Робин взяла себя в руки и рассказала о том, как училась кататься на лыжах еще в Новый год. Разговор был лишь слегка личным, но приятным и легким. Мерфи рассмешил Робин, рассказав о несчастном случае, произошедшем с его другом на сухой лыжной трассе, куда он привел девушку, на которую хотел произвести впечатление. Он ни разу не упомянул о своем предыдущем приглашении выпить и не заставил ее чувствовать себя неловко в этом маленьком пространстве, и она была благодарна ему за это.

Они приближались к Блэкхорс Роуд, когда Робин вдруг сказала, поражаясь собственной смелости,

– Послушайте, когда вы позвонили мне по поводу выпивки, причина была в том, что я не привыкла, чтобы люди приглашали меня на свидание.

– Как это возможно? – сказал Мерфи, не отрывая глаз от дороги.

– Я только что развелась – ну, год назад – с человеком, с которым была вместе с семнадцати лет, – сказала Робин. – В общем, когда вы позвонили, я была на работе, поэтому я была немного… ну, вы понимаете… не в курсе.

– А, – сказал Мерфи. – Я развелся три года назад.

Робин стало интересно, сколько ему лет. Она бы предположила, что на пару лет старше ее.

– У вас есть дети? – спросила она.

– Нет. Моя бывшая не хотела их иметь.

– Ох, – сказала Робин.

– А у вас?

– Нет.

Они остановились у ее квартиры, прежде чем оба заговорили снова. Когда она взяла свою сумку и положила руку на дверную ручку, Мерфи сказал,

– Итак… если после того, как я вернусь из отпуска, я позвоню вам снова и приглашу на свидание…?

Это всего лишь выпивка, сказал голос Илсы в голове Робин. Никто не говорит, что ты должна прыгнуть к нему в постель. Перед глазами Робин мелькнул образ Мэдлин Курсон-Майлз.

– Э-э-э… – сказала Робин, сердце которого колотилось. – Да, хорошо. Это было бы здорово.

Она думала, что он будет выглядеть довольным, но вместо этого он выглядел напряженным.

– ХОРОШО. Он потер свой нос, а затем сказал: – Есть кое-что, что я должен сказать вам сначала. Это то, что вы говорите, не так ли, “зайти выпить”? Но, ах – я алкоголик.

– Ох, – сказала Робин опять.

– Я не пью два года и девять месяцев, – сказал Мерфи. – У меня нет проблем с людьми, которые пьют рядом со мной. Просто нужно сказать об этом. Это то, что вы должны делать. Правила АА.

– Ну, это ничего не меняет – я имею в виду, спасибо, что сказали, – сказала Робин. – Я бы все равно хотела как-нибудь сходить куда-нибудь. И спасибо, что подвезли, я очень ценю это.

Теперь он выглядел веселым.

– Очень приятно. Лучше вернусь к сбору вещей.

– Да – повеселитесь в Испании!

Робин вышла из машины. Когда синий Avensis отъехал, Мерфи поднял руку в знак прощания, и Робин ответила ему взаимностью, все еще удивляясь самой себе. Утро выдалось на редкость удачным.

Она только что отперла входную дверь, когда зазвонил ее мобильный.

– Привет, – сказал Страйк. – Предложение о диване-кровати еще в силе?

– Да, конечно, – ответила Робин, одновременно смущенная и довольная, вошла в квартиру и задвинула дверь ногой. Как Пэт?

– Чертовски сварлива. Я нормально отвез ее домой. Сказал ей, чтобы она срочно записалась к врачу. Половина двери отлетела и ударила ее по спине. Я вижу, что ей больно: она могла что-нибудь сломать. Она сказала, чтобы я отвалил, хотя и не такими словами. Наверное, думает, что я обвиняю ее в том, что она слишком стара, чтобы пережить удар дверью.

– Страйк, – сказала Робин, – я только что кое-что выяснила. Они собираются арестовать Филлипа Ормонда за убийство.

После этих слов наступила тишина. Робин прошла на кухню и поставила свою сумку на стойку.

– Ормонд? – повторил Страйк.

Да, – сказала Робин, направляясь к чайнику. Она рассказала о том, что телефон Эди то включался, то выключался, и о том, как Ормонд бросил его в пруд в Райтле.

Последовало еще одно долгое молчание.

– Ну, – сказал наконец Страйк, – я понимаю, почему они считают, что нашли своего человека, но у меня все еще есть вопросы.

Робин почувствовала странное облегчение. Сказав ей, что будет у нее к шести, потому что ему нужно купить себе кое-что необходимое, Страйк положил трубку.

Глава 73

Мой соперник придумывает свои козни —

Что толку? Его вероломство пустое.

Я презираю его: Я знаю, чей приз.

Мэй Кендалл

Последнее выступление

Внутриигровые чаты между четырьмя модераторами Игры Дрека

<Канал модераторов>

<5 июня 2015 15.58>

<Морхауз присоединился к каналу>

BorkledDrek: Привет Морхауз!

Морхауз: привет

BorkledDrek: Ты не часто бываешь здесь днем.

Аноми: он занятой человек

Морхауз: точно

BorkledDrek: цифры упали

Аноми: не надолго

BorkledDrek: ?

Аноми: когда Maverick сделает следующее объявление, это место взорвется

BorkledDrek: ты знаешь, что они собираются сказать??????

Аноми: Гейм-мастер знает все.

BorkledDrek: чувак, откуда ты все это знаешь????

BorkledDrek: ты же инсайдер, да? В Маверике?

BorkledDrek: извини, я тебя обидел?

Аноми: лол нет, ты меня не обидел

Аноми: Я получаю информацию, вводимую прямо в мои вены, мой друг.

BorkledDrek: так скажи мне.

BorkledDrek: что они собираются делать?

BorkledDrek: давай, расскажи мне, я никому не скажу.

Аноми: Я расскажу тебе, как только ты сменишь Морхауза.

BorkledDrek: ?

Аноми: если с Морхаузом произойдет несчастный случай, я имею в виду.

BorkledDrek: лол

BorkledDrek: тебе нужна моя теория?

BorkledDrek: Я думаю, ты приятель Джоша Блэя.

Аноми: возможно, ты прав

BorkledDrek: ты также знал Ледвелл?

Аноми: да

Аноми: но она меня наебала.

BorkledDrek: серьезно?

Аноми: да, она была чертовой сукой

<Открылся новый приватный канал

<5 июня 2015 16.00>

<Аноми приглашает Морхауза>

Аноми: ты закончил свои экзамены, бва?

Морхауз: это не экзамен, это исследование.

Аноми: ах точно, я знал.

Морхауз: Папервайт была тут?

Аноми: сомневаюсь, что ее отсутствие продлится долго, раз ты здесь.

Аноми: А вот и она. Телепатия или совпадение?

Морхауз: телепатия, очевидно.

Аноми: ты же чертов физик, ты не веришь в это дерьмо.

Морхауз: тогда это совпадение

Аноми: отлично, иди и общайся с ней в приватном канале.

Морхауз: ты знаешь, что ты мой номер 1.

Аноми: лол

Аноми: ты педик

Морхауз: иди поговори с БоркледДреком, он считает тебя богом.

Аноми: правда. Но я и есть такой

<Аноми покинул канал>

<Морхауз покинул канал>

<Приватный канал закрыт>

<Открылся новый приватный канал

<5 июня 2015 16.03>

<Папервайт приглашает Морхауза>

Папервайт: Мышь?

Папервайт: привет?

Папервайт: ты общаешься с горячей коллегой-ученой?

<Морхауз присоединился к каналу>

Морхауз: извини, я ублажал Аноми.

Морхауз: ты видела? Бомбардировку?

Папервайт: Да!! что за черт?

Морхауз: говорят, что это был Халвенинг.

Папервайт: Я знаю, видела.

Морхауз: ну, все подходит, не так ли?

Морхауз: та женщина Эллакотт спрыгнула вниз, чтобы помочь Вилепехоре.

Морхауз: так что они, вероятно, думали, что она преследует его, а не Аноми.

Папервайт: это имеет смысл.

Папервайт: но если Эллакотт нет в офисе, как мы ее найдем?

Морхауз: мы позвоним по номеру, мы найдем способ.

Морхауз: Сколько у тебя еще экзаменов?

Папервайт: 2

Морхауз: осталось недолго до нашей встречи.

Морхауз: если только ты не струсишь и не захочешь.

Папервайт: отвали, Морхауз

Папервайт: Я умоляю тебя встретиться со мной уже сколько времени?

Морхауз: лол

Глава 74

И все же, скажи ты, шпионы вокруг нас бродят…

Что есть риск, что наша общая кровь

может покраснеть в одиноком лесу

ножом предательства?

Шарлотта Бронте

Лес

Если и был какой-то плюс в том, что его дом и офис разбомбили, думал Страйк, идя по Килберн Хай Роуд и покупая себе нижнее белье, носки, туалетные принадлежности, включая крем для культи, пару рубашек и пижаму (первую, которая была у него с подросткового возраста, но которую, по его мнению, он должен был надеть у Робин), так это то, что это давало ему железное оправдание не ужинать с Мэдлин в тот вечер, тем более что о бомбе сообщили на сайте новостей BBC.

– Что? – сказала она, когда он позвонил ей с порога Superdrug, чтобы рассказать о случившемся. – Боже мой, кто… почему…? – Он услышал ее вздох. – Я только что увидела это в Интернете! Это Корм! – услышал он, как она обращается к какому-то неизвестному человеку, предположительно одной из продавщиц. – Ему прислали бомбу в посылке, и она, черт возьми, взорвалась!

По непонятным причинам Страйку не понравилось, что Мэдлин говорит об этом одному из своих продавцов, хотя бомба вряд ли была частной информацией, учитывая, что это было на Би-би-си.

– Приходи и оставайся с нами! – сказала Мэдлин, снова обращая свое внимание на Страйка.

– Я не могу, – сказал Страйк, потянувшись за сигаретой. – Полиция говорит, что мне лучше затаиться на некоторое время. Я не хочу сваливать все это на тебя и Генри.

– О, – сказала Мэдлин. – Ты думаешь…? Я имею в виду, никто ведь не знает о нас, не так ли?

Не из-за того, что ты не пыталась, – сразу же недоброжелательно подумал Страйк.

– Это террористы, – сказал он. – Они следят за людьми.

– Террористы? – повторила Мэдлин, теперь в голосе звучал настоящий страх. – Я думала, это какой-то случайный псих?

– Нет, это та же группа, которая отправила бомбы тем членам парламента. Те же, кто охотился за твоей подругой Джиджи.

– О Боже, – снова сказала Мэдлин. – Я не знала, что вы расследуете…

– Мы не расследуем. Мы просто столкнулись с ними из-за другого дела. Я не могу рассказать тебе никаких подробностей. Лучше тебе не знать.

Учитывая, что ты просто передашь это прямо своей продавщице.

– Нет, я полагаю… но куда ты тогда собираешься пойти?

– Travelodge или куда-то еще, я полагаю, – солгал Страйк. – Я позвоню тебе, когда узнаю, что происходит.

– Позвони мне в любом случае, – сказала Мэдлин, – знаешь ты, что происходит, или нет. Я хочу знать, что с тобой все в порядке.

После того как Страйк повесил трубку, он заметил, как полегчало на душе, когда он понял, что ему не придется идти в Пимлико этой ночью. Он машинально потянулся в карман за праздничной сигаретой, но, вытащив знакомую золотую пачку, постоял несколько секунд, рассматривая ее, затем положил в карман и снова вошел в Superdrug.

Купив все самое необходимое, а также дешевый рюкзак для переноски, он направился в McDonald’s, где, вспомнив, в каком состоянии была его культя утром, неохотно отказался от гамбургера и купил невкусный салат. После этого, будучи все еще голодным, он купил яблочный пирог и кофе, поглощая первый и стараясь не обижаться на трех тощих подростков за ближайшим столиком, которые поглощали Биг-Маки.

Несмотря на усталость, Страйк чувствовал себя возбужденным. Адреналин покалывал в венах, призывая его предпринять какие-то ответные действия, но вместо этого он ел свой пирог, уставившись в пространство, пока вокруг него смеялись и шумели люди. Последствия бомбардировки доходили до него, теперь, когда у него не было Пат, о которой нужно было заботиться, и не было практических дел, которые могли бы его отвлечь. У него не было ни доступа к ноутбуку, ни компьютера, ни принтера. Из рабочих материалов у него были только блокнот, файл “Аноми” и телефон.

Он взял последний, намереваясь открыть Twitter, чтобы проверить, чем занимается Аноми, но потом заметил, что у него два новых сообщения: одно от сводной сестры Пруденс и одно от Штыря, друга еще с подросткового возраста, с которым он поддерживал связь, несмотря на неизлечимую преступность Штыря. Первым он открыл письмо Пруденс.

Я только что узнала, что твой офис взорвали. Очень надеюсь, что с тобой все в порядке.

Страйк отправил ответное сообщение:

Я в порядке. Хотя, возможно, придется отказаться от нашей выпивки. Полиция советует мне залечь на дно. Надеюсь, с Сильви все в порядке.

Затем он открыл сообщение Штыря.

Кому ты на этот раз насолил, глупый пиздюк?

Прежде чем он успел ответить, зазвонил телефон. Увидев, что это его сестра Люси, он засомневался, но потом решил, что лучше покончить с этим.

– Почему ты мне не позвонил? – были ее первые, горячие слова.

– Я как раз собирался, – ответил Страйк, думая, скольким еще женщинам он собирается солгать до конца дня. – Я был в полиции.

– Ну, ты мог бы послать сообщение! У меня чуть сердце не остановилось, когда Грег позвонил и сказал мне!

– Я в порядке, Люс. Буквально отделался царапиной.

– Где ты? Би-би-си говорит, что здание серьезно повреждено! Иди к нам!

Страйк повторил историю, которую рассказал Мэдлин, подчеркнув опасность для всех, с кем он сейчас общается, и, внушив ей опасность для ее сыновей, сумел убедить ее, что ему лучше всего удалиться в какой-нибудь анонимный дешевый отель. Тем не менее, она проговорила двадцать минут, умоляя заверить его в том, что он будет осторожен, пока Страйк не сказал ей в шутку, что полиция рассчитывает арестовать виновных в течение нескольких дней. Лишь немного успокоившись, она наконец ушла, оставив Страйка раздраженным и еще более уставшим.

Он открыл Twitter. От Аноми не было никаких последних твитов, но его внимание привлек один из хэштегов, который в данный момент был в тренде на сайте: #НахуйУоллиКардью.

До того, как сегодня утром выяснилось, что Уолли общался с Кеа в ночь перед поножовщиной, Страйк, возможно, не слишком бы интересовался тем, что Уолли сделал, чтобы заслужить неодобрение Твиттера. Однако теперь он нажал на хэштег, чтобы узнать, что происходит.

Аойф @aoifeoconz

лол тут #FuckWallyCardew

www.tubenewz.com/youtube-drops-Wally-Cardew– over-racism-allegations/html

Sammi @Sammitch97

в ответ на @aoifeoconz

омг он избил ЭмДжея?????? #FuckWallyCardew #IStandWithЭмДжей

Drew C @_drewc^rtis

в ответ на Sammitch97 aoifeoconz

почему он избил ЭмДжея?

SQ @#B_O_U_TQuince

отвечая на ydderidna _drewc^rtis @Sammitch97

@aoifeoconz

потому что уеб***** трахал его сестру.

SQ @#B_O_U_T_Quince

отвечая to ydderidna _drewc^rtis @Sammitch97

@aoifeoconz

а потом кучка п***сов положила Уола в больницу.

SQ @#B_O_U_T_Quince

отвечая to ydderidna _drewc^rtis @Sammitch97

@aoifeoconz

и некоторым братьям будет что сказать по этому поводу.

@Heimd&ll88

Страйк положил телефон обратно в карман, размышляя, когда он сможет в следующий раз попасть на свой чердак. Ему казалось, что он не сможет остаться у Робин больше чем на пару ночей, но в равной степени ему не нравилась идея оставить ее одну в этой маленькой аккуратной квартирке, пока не будет устранена угроза, исходящая от Халвенинга. Очевидно, белые верховоды не испытывали к ней никакой благодарности за попытку спасти жизнь одного из своих соратников: важно было лишь то, что и она, и Страйк, похоже, следили за их членами. Бомба была не пустой угрозой: если бы не быстрая реакция Пэт, он мог бы сейчас лежать в больнице с отрезанной частью тела, снедаемый чувством вины за смерть офис-менеджера.

Мысленно перебирая насущные практические проблемы, Страйк обратился к своему BMW, стоявшему в дорогом гараже. Насколько он помнил, на улице Робин было достаточно места для парковки. Несмотря на больное подколенное сухожилие, он подумал, что мог бы вернуться в гараж, забрать “БМВ”, а затем поехать в Уолтемстоу, чтобы иметь под рукой машину на случай, если она ему понадобится. Допив остатки кофе, он поднялся с пластикового стула, взвалил на плечи рюкзак, в котором теперь находилось почти все его имущество, и, прихрамывая, отправился в путь.

Глава 75

Он придал силу твоим проклятьям, он согрел

твои кости в самую холодную ночь,

Чувствовать, что ты не один

И не один в этом мире, чтобы бороться.

Эмили Пфайффер

Последняя поездка ведьмы

Пока Страйк возвращался в центр Лондона, не менее уставшая и обеспокоенная Робин прогуливалась по местному супермаркету. Она знала, какой аппетит у Страйка, и содержимое ее холодильника не могло справиться с задачей накормить его без существенного подкрепления. Положив в тележку целую курицу, она задумалась, почему Страйк решил остаться с ней, а не с Мэдлин. Она не стала бы просить его беспокоиться о ее безопасности: он иногда проявлял защитные инстинкты, которые, хотя иногда и досаждали, но все же имели свою привлекательную сторону. Если быть до конца честной с собой, она была очень потрясена тем, что произошло тем утром, и рада, что он приедет погостить. В конце концов, оба их имени были написаны на бомбе, и она чувствовала необходимость быть рядом с единственным человеком, который понимал, что она чувствует.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю