355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » BeautifulFiction » Полуночная Синева и Безмятежность (СИ) » Текст книги (страница 6)
Полуночная Синева и Безмятежность (СИ)
  • Текст добавлен: 28 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Полуночная Синева и Безмятежность (СИ)"


Автор книги: BeautifulFiction


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 55 страниц)

– «Пофлиртовать» мне кажется более подходящим словом, - заметил он и взмахнул державшей бутылку рукой, словно отметая эту тему. – Узнал что-нибудь интересное, кроме номера ее телефона? – Джон молчал, недовольное выражение на его лице стало все больше напоминать обиженное. – О, так она тебе его еще не сообщила? Ничего, впереди ночь длинная. – Заткнись. Ничего такого у меня и в мыслях не было. – В ответе Джона прозвучало слишком много горячности – не совсем ложь, но и не полная правда – и Шерлок усилием воли затолкал поглубже неясную боль, что холодом растекалась где-то между сердцем и желудком. – Она просто объясняла мне мои обязанности – как огораживать толпу у входа, патрулирование очереди, все такое. А еще она упомянула что-то по поводу девушки, работавшей здесь раньше. – Аманда Колридж. – Шерлок кивнул, поскольку за несколько дней, проведенных за стойкой, уже не один раз слышал разные версии произошедшего. – Она уехала около пяти месяцев назад. Прайс говорит – по семейным обстоятельствам, все остальные считают, что дело в несчастной любви. - А ты так не думаешь? – Джон склонил голову и бросил взгляд вдоль переулка, где кто-то пьяно кричал вслед уходящей женщине невнятные проклятия и язвительные оскорбления. - Не стоит моего внимания. Никто не подавал заявление о пропаже человека, а по словам хозяина снимаемой ею квартиры, там не было никаких следов насилия или борьбы. Полиция здесь ничего не может сделать. Иногда людям нужно просто исчезнуть. – Да, но… никто не интересовался, куда она делась? – Шерлок пожал плечами, и Джон нахмурился. – Тебе это не кажется странным? – Не особо. Двадцатилетняя студентка, семья за океаном, с трудом справляется с учебой. У нее возникли сложности или с образованием, или с личной жизнью, и она уехала. Такое случается. – Видя по-прежнему обеспокоенное выражение Джона, он наморщил нос. Молчание сгущалось, становясь почти давящим, и менее чем через минуту Шерлок сдался. – Если я пошлю Лестрейду смс с просьбой проверить, тебе станет легче? Ради того, чтобы увидеть ответную благодарную улыбку Джона, стоило отвлечься от расследования, и пальцы Шерлока запорхали по клавишам сотового, отправляя инспектору краткое послание. – Маловероятно, что это имеет отношения к нашему делу. – Есть какие-то подвижки? Про тех единственных, кого я отметил, ты однозначно сказал – дилеры. Шерлок утвердительно хмыкнул и опустил телефон в карман. – Я постоянно поглядываю по сторонам; есть двое, которые мне кажутся подозрительными, причем один более чем другой. – И он торопливо дал Джону их общее описание. – Как только очередь снаружи рассосется, Уилл обычно отправляется с обходом по клубу. Иди с ним и постарайся присмотреться к этим двум, особенно к тому, что наверху. Мне пора возвращаться. Перерывы у барменов короче, но зато чаще, чем у охранников. Я могу отсутствовать только пятнадцать минут. – Подожди. – Рука Джона на локте заставила остановиться, и он увидел, как на знакомом обветренном лице проступили тревожные морщины: очертили скобками губы, избороздили лоб, заставили опуститься уголки настороженно поблескивающих синих глаз. – Тот парень напротив бара совершенно точно пялится на тебя. И другого повода находиться там у него нет. – Татуировка на руке, дорогие часы? – Ты его знаешь? Невидимые слова, казалось, повисли между ними, наполнив воздух присутствием чего-то, что Шерлок не мог понять, словно этот конкретный вопрос странным образом оказался кульминацией дюжины других невысказанных вещей. – Не думаю, но в любом случае он не подходит под типаж нашего убийцы. – К черту типаж, Шерлок, – Джон резко тряхнул головой, а пальцы на локте детектива сжались, подчеркивая сказанное. – Ты сам мне сто раз говорил, насколько они бесполезны – всего лишь костыли для полиции. Не похоже на тебя опираться в своих выводах на подобные вещи. Шерлок прикрыл глаза, молча признавая правоту замечания. Он терпеть не мог накладывать рамки на возможные направления расследования, но в данной ситуации у него не оставалось выбора. Обычно он надевал на себя чужую личину с целью ввести в заблуждение одного, заранее определенного человека, от которого нужно что-то получить. Сейчас же все его усилия были направлены на то, чтобы обмануть целую когорту незнакомцев, одновременно подмечая детали об их жизни. Слишком большой объем информации для обработки, неважно – свободно считываемой или скрываемой. Только от одной мысли об этом начинала болеть голова. – Возможно, он не тот, кого мы ищем, – признал Джон, не дав Шерлоку шанса ответить, – но он все равно может представлять угрозу. Есть в нем что-то, отличающее от других. – Других? – спросил Шерлок, испугавшись, что он непонятно каким образом упустил нечто важное. – Каких других? Джон озадаченно посмотрел на него и указал в направлении клуба. – Да почти все, кто подходил сегодня за напитками. Оглядывали тебя, прикасались… Но они просто любовались тобой, а у него на уме что-то иное, – Джон пожал плечами; слабость этих объяснений меркла еще больше перед тем, что он подразумевал. – Нечто похуже, вроде как. Я только… – он запнулся, выпустил локоть Шерлока и провел пальцами сквозь волосы. – Нельзя сбрасывать людей со счетов как безобидных, когда они такими не являются. Что внизу на входе, что среди посетителей внутри, я слишком далеко от тебя, чтобы успеть прийти на помощь, если вдруг что случится. Шерлок хотел было заметить, что подобное маловероятно внутри хорошо освещенного, забитого народом клуба, но слова не шли с языка. Джон прав. Глупо игнорировать одну потенциальную угрозу только потому, что он занят поиском другой. – Я буду осторожен, – пообещал он, бросая пустую бутылку из-под воды в один из стоящих в переулке контейнеров, а потом направился обратно в коридор и вверх по лестнице, стараясь не морщиться от нараставшего грохота, бьющего по ушам все сильнее. – Велика вероятность, что тот, кого мы ищем, еще не пришел. Уровень алкоголя в крови жертв предполагает, что они выпивали несколько часов, прежде чем наркотик попал в их организм. – Он сжал губы, понимая, что вряд ли друг посмотрит благосклонно на его желание заполучить еще один труп и, как следствие, прилагающиеся к нему улики, но очень скоро им всем останется надеяться только на это. – Я постараюсь держать ухо востро, - сказал Джон, когда они шагнули внутрь клуба и на мгновение задержались бок о бок на пороге, собираясь с духом, прежде чем разойтись в разные стороны. Шерлок двинулся к бару, подхватывая на ходу грязную посуду и мысленно отмечая напитки, оставленные без присмотра. Женщины были в этом отношении внимательнее мужчин, возможно, вследствие необходимости или благодаря постоянно ведущейся социальной кампании, призывавшей их к осторожности; в итоге мало кто из них выпускал из рук свои бокалы. Данное наблюдение побудило Шерлока задуматься, был ли мужской пол жертв признаком предпочтений убийцы или же тот просто пошел по пути наименьшего сопротивления. Ни в одном из собранных им стаканов не было осадка, но это, впрочем, ничего не значило. Бутират употребляют как в виде порошка, так и в виде жидкости, и в последнем случае он не оставит следов в бокале, как только содержимое будет выпито. Он с трудом заставлял себя сохранять жизнерадостность на лице в ответ на подмигивания и улыбки клиентов, пока мысли его крутились вокруг основных фактов расследования. В клубе было слишком шумно для словесного флирта, и все знаки симпатии и влечения выражались исключительно жестами – брошенные искоса взгляды и прикосновения, намекавшие на большее. На секс здесь соглашались без особых раздумий, но их убийца жаждал вовсе не удовольствия по взаимному согласию. Его идеей фикс было именно изнасилование, в этом Шерлок не сомневался. Они искали кого-то, получавшего наслаждение от беспомощности своей жертвы. Однако данных, чтобы определить «почерк» преступника, не хватало, а количество информации о посетителях клуба превышало все разумные пределы, и это не позволяло предположить с достаточной долей уверенности, в каком направлении двигаться дальше. Джон справедливо считал, что он терпеть не может скучные дела, но данный случай относился к разряду тех, что детектив ненавидел всей душой – переизбыток бесполезных сведений, и никакого критерия, чтобы их просеять и прийти к мало-мальски полезному заключению. Он скользнул за барную стойку, протолкался на кухню, чтобы оставить там собранную посуду, а потом вернулся к своей нескончаемой работе – обеспечивать клиентов «Изо» алкоголем, той самой смазкой, что облегчала им непринужденное общение. Джейн испарилась, поскольку ее неполная смена закончилась, Лира отправилась на перекур, и в итоге на посту остались только он и близнецы. Дэвид, с блестящим от пота лбом и всклокоченными волосами, широко ему ухмыльнулся. – Как раз вовремя! Тут кое-кто тобой интересовался. Шерлок вопросительно приподнял бровь, и Мэтт, прервав разглагольствования брата, махнул рукой в направлении колонны, где, можно было не сомневаться, по-прежнему стоял тот мужчина с татуировкой и «Ролексом». Лицо его было безразличным и равнодушным, а глаза – невозможно различить среди мелькающих теней, но он совершенно точно смотрел в их сторону. – Ты его знаешь? – спросил бармен и, звякнув о стекло громоздким кольцом, что красовалось у него на среднем пальце, передал бутылку очередному клиенту. – Хотел получить твой номер, – добавил Дэвид с непристойным хихиканьем. – Судя по его внешнему виду, ты ему по карману. – Я не продаюсь. – Шерлок смог произнести эти слова со смехом, радуясь, что Джона нет поблизости и он не слышит данного разговора. Отвернувшись, он наклонился к парню лет двадцати, потребовавшему четыре бутылки «Гролш», порцию «Джек Дэниэлс» и Кока-Колу; руки его машинально принимали деньги и передавали напитки, пока близнецы продолжали веселиться. – Я тебе говорил! – торжествующе проорал Мэтт, протискиваясь мимо Шерлока за текилой и хлопая его по плечу. – Соседи, как же! Видел я, как – Джон, так? – как он смотрел на этого подозрительного типа. Того и гляди, в глотку вцепится. – Да ни фига это не значит. Ты сам на него не хуже зыркнул, когда он явился сюда с расспросами. Что-то с ним нечисто, – Дэвид ткнул Шерлока локтем под ребра и, игнорируя клиента, размахивавшего у него перед носом парой купюр, любопытствующе склонил голову. – Серьезно, если этот придурок тебя достает, давай позовем Уилла и Томаса, да и Джона тоже. Он только рад будет вышвырнуть мерзавца. Шерлок коротко улыбнулся, бросая в корзину с чаевыми сдачу, что кто-то из клиентов сказал ему оставить себе. – Да он вроде ничего не делает. Он назвал себя? – Не-а. И тебя он тоже не знает, а мы не стали его просвещать. Шерлок кивнул в знак благодарности, изо всех сил стараясь не дать раздражению отразиться на лице. Имя незнакомца могло бы помочь определить, был ли он заинтересован в так называемом Ли или же это какой-то позабытый персонаж из прошлого Шерлока, способный разоблачить его прикрытие. Последнее было маловероятно, но сама возможность действовала на нервы, и он то и дело бросал в ту сторону неосознанно кокетливый взгляд из-под ресниц в попытке узнать больше. Этот человек заставил насторожиться Джона, чьи инстинкты годами оттачивались на определение угрозы, и даже близнецы – беззаботные, в меру умные и зачастую готовые жизнерадостно отмахнуться от проблем - казалось, почувствовали, что здесь что-то не так. Ему ужасно хотелось расспросить их поподробнее, но за стойкой было слишком шумно и суетно для нормального разговора, и Шерлоку оставалось только пытаться «прочитать» незнакомца, наблюдая за ним. Мэтт выругался, заставив обернуться в его сторону. Раздраженно качая головой, парень убирал со стойки два стакана. – Мать их за ногу, терпеть не могу, когда они такое вытворяют – заказывают два коктейля, а потом сматываются. – И хмыкнул, когда брат забрал у него стакан и осушил его одним глотком. – Смотри, Прайс вычтет стоимость из твоей зарплаты. – А он не узнает! – захихикал Дэвид. – Или мы их выпьем, или они отправятся в раковину – назад уже не сольешь. – И он указал на ряды бутылок за их спинами, каждая снабжена специальным дозатором, позволявшим отмерять точное количество жидкости и препятствовавшим любым манипуляциям с содержимым со стороны барменов. – Чего добру зря пропадать? – Он покончил со второй порцией и вернулся к своей работе, довольный и веселый, насвистывая и едва не пританцовывая на месте. – Я на перерыв, ладно? – крикнул Мэтт, а потом схватил Шерлока за плечо, наклонился ближе, так что дыхание его щекотно скользило по уху, и, понизив голос, произнес. – Проследи, чтобы Дэвид ничего больше не пил, пока меня нет. – Переживаешь из-за Прайса? Мэтт рассмеялся. – К черту Прайса. Дэвид диабетик. – Он ухмыльнулся и покачал головой. – От пары коктейлей с ним ничего не случится, но все равно ему нужно быть осторожным. – Сделаю, что смогу, – ответил Шерлок и вернулся к работе, надеясь, что улыбка его не выглядит совсем уж фальшивой, и раздраженно отметив про себя, что подпиравший колонну мужчина исчез, так же как и тот, что торчал на балконе. Уилл и Джон обходили помещение – темные тени, плавно перемещавшиеся в приглушенном освещении зоны отдыха. Если повезет, у Джона будет шанс получше присмотреться к двум подозреваемым. Ночь была в самом разгаре, и работы за стойкой становилось все больше, так что у Дэвида попросту не хватало времени, чтобы пропустить еще стаканчик. А вот сам Шерлок с удивлением осознал, что жаждет почувствовать легкий гул в голове от коктейля-другого – все, что угодно, лишь бы избавиться от нарастающего напряжения его уже слабеющей выдержки. Рядом с ним Лира молча и спокойно делала свое дело, но в какой-то момент она бросила на него сочувствующий взгляд, а потом протянула руку и провела большим пальцем под его глазом. Постоянный физический контакт, не только со стороны клиентов, но и с коллегами, начинал уже действовать Шерлоку на нервы, но он заставил себя стоять неподвижно и покладисто, пока она не отстранилась. – Вряд ли ты хочешь на панду смахивать, – застенчиво сказала девушка и нахмурилась, услышав от стоящих за их спинами близнецов намекающие непристойные звуки. – Вы оба, идите к черту! – Она тряхнула головой, сверкнув сережкой в виде дракона, что обвивала ее левое ухо. – Идиоты! Неожиданный шум наверху заставил их замереть и, подняв голову, Шерлок увидел, как Уилл полетел на спину. Толпа перемещалась словно гигантское животное: кто-то пробирался поближе к драке, другие стремились уйти подальше. Лира моментально щелкнула выключателем, весь балкон оказался залит ярким светом, и Томас, без сомнения, призванный Уиллом по рации, уже проталкивался сквозь посетителей. Только помощь там уже не требовалась, понял Шерлок, чувствуя, как резкий скачок пульса – беспокойство за безопасность Джона – сменяется самодовольной гордостью, когда толпа расступилась, давая ему лучший обзор. Возле самого ограждения на чьей-то спине сидел Джон, удерживая нарушителя на полу с безжалостной легкостью человека, точно знающего свою силу и умеющего ей пользоваться. Он не обращал никакого внимания на раздающиеся проклятия и был полностью сфокусирован на своей задаче – профессионально и невозмутимо. - Мал да удал, - в голосе Дэвида слышалось неподдельное восхищение. – Как думаешь, нужно позвать Прайса? – Он уже в курсе. – Лира указала на управляющего, появившегося из своего кабинета и уже прижимавшего к уху телефон. Рядом с ним стояли двое мужчин в темных костюмах. Несколько девушек что-то оживленно рассказывали Уиллу и Томасу. Судя по жестам, они кого-то в чем-то обвиняли, но Шерлок находился слишком далеко, чтобы разобрать, о чем речь. У одной из них в руке был стакан, и она указывала на содержимое, а на лице Прайса все сильнее проступало беспокойство. Намек ее был ясен – поймала незнакомца за попыткой подмешать что-то в свой коктейль. Похоже, все поняли, что вызова полиции не избежать, и Шерлок видел, как несколько не вполне благонадежных личностей потихоньку направились в сторону выхода. Он постарался запомнить их внешность, но сомневался, что это поможет в расследовании. Скорее всего, наркодилеры или карманники, люди, уже известные силам правопорядка, в то время как их насильник легко мог смешаться с толпой и избежать любых подозрений, если он вообще находился здесь. Разумеется, существовала вероятность, что убийцей окажется именно тот, кого Джон сейчас прижимал к полу. Однако это означало бы нарушение преступником собственного шаблона – другая половая принадлежность жертвы – а Шерлок был не настолько глуп, чтобы поверить в завершение расследования прежде, чем в ответ улягутся все факты. – Значит, сегодня закроемся пораньше, – без особого расстройства заметила Лира. – Копы обычно отбивают у людей охоту веселиться.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю