355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » BeautifulFiction » Полуночная Синева и Безмятежность (СИ) » Текст книги (страница 21)
Полуночная Синева и Безмятежность (СИ)
  • Текст добавлен: 28 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Полуночная Синева и Безмятежность (СИ)"


Автор книги: BeautifulFiction


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 55 страниц)

- А это нашлось среди полных, которые уборщики уже собирались выливать. Нет никакой возможности сказать, в каком месте клуба они ее взяли. Тара зеленого стекла: «Пилснер». - Все мои были коричневыми, - вмешался Джон. – Если я ничего не путаю. - Да, Шерлок нас просил искать именно такие, - согласился Лестрейд, - и он обычно знает, о чем говорит. Салли накричала на уборщиков, что они уничтожают улики, схватила бутылку и отставила ее к тем, что подлежали проверке. И именно она оказалась единственной «заправленной». Шерлок вздохнул. - Значит, джонову выкинули до того, как вы добрались до клуба. Препарат в его крови совпадает с тем, что был обнаружен у жертв, - он бросил взгляд на друга. – Если бы ты находился внутри помещения, я мог бы поверить, что наркотик достался тебе по ошибке, но у дверей… - Покачав головой и нахмурившись, он уставился в полицейский рапорт. – Вопрос в том, кому предназначалась вот эта? Зачем подсыпать препарат в явно не твой напиток? - Может, он нацелился на кого-то еще? – Лестрейд пожал плечами, махнув рукой в сторону тел. – Каждый раз мы находили их парами. Есть какие-то свидетельства того, что преступник не захватывал двоих разом? - На самом деле, да. – Молли склонила голову, оказавшись внезапно в центре всеобщего внимания. – Первые два находились в достаточно неприятном состоянии – ну, разложившиеся, - но одно куда хуже, чем другое. Он погиб раньше. - Насколько? – спросил Джон, подходя ближе. Со стороны могло показаться, что его действия вызваны стремлением лучше услышать ответ патологоанатома, но встал он рядом с Шерлоком так, что плечи их соприкасались. - Как минимум, на неделю. И то же самое относится и ко второй паре, если не считать факта, что их хранили где-то на холоде. В глубоких тканях наблюдаются повреждения, вызванные низкими температурами. Их убили и запихнули в морозильную камеру или что-то вроде того. Но у второго следы промерзания не так значительны, следовательно, он пролежал там меньше, чем первый. – Она нервно провела рукой сквозь забранные в хвост волосы, но продолжила все тем же уверенным тоном. – Ни на одном из них нет признаков, что они длительное время были связаны, так что я не думаю, что первого держали в качестве пленника, пока второго… использовали. - Преступник захватывал жертв и расправлялся с ними по одиночке. – Шерлок захлопнул папку и продолжил, постукивая ею по ладони. – То, что первые две жертвы обнаружены одновременно – не более чем совпадение. Сварочные работы на крыше выполнены непрофессионально, что, если контейнер вскрывался не один раз? Сначала было спрятано и оставлено гнить первое тело, а потом, некоторое время спустя – второе. Несложно раздобыть кусок металла, паяльную лампу и краску. - Думаешь, если бы их не обнаружили, он бы продолжал складывать туда останки? – спросил Джон, и Шерлок кивнул. - Это безопасное, удобное место, или, по крайне мере, наш убийца так полагал; нет никаких причин отказываться от его использования. Но согласно уликам, жертвы номер три и четыре были убиты до того, как мы обнаружили первых двух в контейнере, однако их он туда не подбросил. Получается, что контейнер как место захоронения перестал устраивать преступника не потому, что оказался обнаружен. Должен быть какой-то иной повод. - Шикарно, - пробормотал Лестрейд, потирая руками лицо в отчаянии от очередного появившегося нюанса. – Зачем их замораживать? Почему бы не избавиться от трупов сразу же после убийства? - Однозначно сложно сказать, - признал Шерлок. – Возможно, вопрос в сложностях с транспортировкой тел, но без дополнительной, более конкретной информации... – Он закрыл глаза, и голос его зазвучал хрипло от бессильного раздражения. – Это дело становится все более и более бессмысленным. Молли сжала губы, а во взгляде у нее промелькнуло раскаянье, словно в сложившейся ситуации была и ее вина. Лестрейд выглядел растерянным, слишком привыкший к тому, что у детектива готов ответ еще до того, как ему успели задать вопрос. И только Джон смотрел прямо и твердо, с непоколебимой уверенностью в его способностях, хотя Шерлок и сам начинал задумываться, имеются ли для нее реальные основания. - Больше у меня для тебя ничего нет, - устало произнес Лестрейд. – Мы не обнаружили личных вещей жертв и не нашли ничего нового ни на Колридж, ни на парня по имени Ник Шоу. - Доминик, – Джон посмотрел на Шерлока, прежде чем повернуться к инспектору. – Он – Доминик Шоу, а не Николас, – и, опустив голову, тихо добавил, – Майкрофт заходил. Просветил меня на счет некоторых деталей в отношении… деловых интересов Шоу. Шерлок поморщился. Разумеется, его братец счел нужным вмешаться. Но вот обсуждал ли он с Джоном только Шоу или же поднял и другие, куда более личные вопросы? В конце концов, подведомственная ему система уличного наблюдения покрывает большую часть Лондона, включая участок перед их входной дверью на Бейкер-стрит. Надеяться, что случившееся ночью на ступенях прошло мимо внимания брата, было нелепо, и при этой мысли в животе растекся холод. Однако быстрый взгляд в сторону Джона успокоил его страхи. В том, как он держался, не было ничего смущенного или неуверенного. Весь его вид говорил о вызове, словно он готовился поднять тему, которой долго надеялся избежать. Получалось, что или Майкрофт все ему рассказал, но Джона это не обеспокоило, или же он до сих пор не в курсе, что между ними произошло. Однако сейчас речь шла не об этом, и Джон так и не смог высказать, что хотел, потому что в разговор вмешался Лестрейд. - Доминик Шоу? Тот самый Доминик Шоу? Да ты, должно быть, шутишь. - Ты его знаешь? – спросил Джон, склонив голову набок, и инспектор громко фыркнул в знак согласия. - Я знаю о нем. Как и все в Ярде. Крупная шишка в торговле наркотиками, один из основных поставщиков. Всем известно, чем он занимается, но никто не может ничего доказать. Изворотливый, сволочь. Прошу прощения, - извинился он перед Молли, которая моргнула и покраснела от такой любезности. - Ничего, все в порядке. Но при чем он здесь? Я имею в виду, наркотики – это ужасно и все такое, но… - она указала на свои записи, намекая, что у них совсем иное преступление. Шерлок развернулся, не вслушиваясь в ответ Джона, и шагнул к месту, где он работал. Флакон, полный теперь лишь на треть, поблескивал в кислотном освещении лаборатории. Быстрым движением рукава он стер отпечатки с его поверхности – они наверняка все принадлежали ему и, в итоге, только осложнят расследование. Он был уверен, что Лестрейд ни в коем случае не озвучит официально свои сомнения, но вот если Андерсон или кто-то еще обнаружат ведущую к нему ниточку, то они этого так не оставят. А сейчас не было времени отвлекаться на подобные вещи. Кроме того, на внутренней стороне крышки по-прежнему сохранился неповрежденный отпечаток – по видимости, принадлежавший Шоу. Он посмотрел на Джона и Лестрейда, словно предлагая следовать за ним, и вышел. – Если я предоставлю тебе обоснованный повод запросить ордер на обыск у Шоу, ты сможешь воспользоваться им как следует? Вопрос прозвучал не громко и не резко, но, тем не менее, рассек воздух, как нож. Джон моргнул и нахмурился, выражение его лица было непроницаемо. Однако ответ требовался от инспектора, и Шерлок заметил, как у того по лицу скользнула тень подозрения. - Да, - наконец сказал он, слегка растягивая слово и вкладывая в него туманный намек. – А что? Хочешь сказать, что он все-таки наш преступник? Шерлок провел языком по зубам, обдумывая следующие слова. – На первый взгляд, так оно и кажется. Однако я не убежден, что он виновен в убийствах. Скажем так, имея на руках правильный ордер, мы, без сомнения, сможем убрать его со сцены на достаточно продолжительное время. - Насколько? – Лестрейд, похоже, был заинтригован, но на лице его сохранялся все тот же болезненный оттенок, что Шерлок ассоциировал с беспокойством. Он видел его в прошлом, когда появлялся на месте преступления, находясь на гребне кайфа. Тревога эта являлась одновременно профессиональной и личной. Тогда она раздражала, а сейчас почему-то была слегка приятна, хотя и доставляла неудобства. - Все зависит от того, что вы обнаружите и как сильно будете настаивать на обвинениях. Как минимум, десять лет, если, разумеется, ваш отдел по борьбе с наркотиками не наломает дров. В темных глазах Лестрейда вспыхнул триумф. Не играло роли, что данный вопрос не попадал под его юрисдикцию; если ему предназначено организовать отправку в тюрьму такого крупного игрока, как Шоу, то это пойдет на пользу всем. – Что ты можешь мне предоставить? Шерлок посмотрел на Джона, отметив напряженность в его взгляде. Догадался ли тот, что именно дал ему Шоу; сказал ему об этом Майкрофт или же он вычислил сам? Не имело значения; реакции Джона он страшился куда больше, чем Лестрейда. Ясно, что инспектор будет возмущен и обеспокоен, но вот Джон представлял собой неизвестную величину: человек строгих моральных принципов, которому уже приходилось бороться с пагубными пристрастиями и их последствиями в собственной семье. Выдержит ли их дружба, такая надежная и крепкая, с намеком на нечто большее, или же данное происшествие станет тем катализатором, что в итоге оттолкнет Джона? От этой мысли сердце болезненно сжалось, но пути назад уже не было. - Все это, разумеется, не для протокола. Мое имя не должно упоминаться в официальных бумагах, если только ты не хочешь упустить шанс его посадить. – Он подождал, пока Лестрейд кивнет в знак понимания, не обращая внимания, как сильнее проступили морщины вокруг глаз его собеседника. – Прошлой ночью Шоу дал мне вот это. – Он продемонстрировал флакон, наблюдая, как инспектор нахмурился еще сильнее и секунду спустя вытащил из кармана и раскрыл пакет для улик. Чувствуя легкий укол сожаления, Шерлок опустил внутрь «подарок» и какое-то время смотрел на него сквозь прозрачный пластик, а потом, наконец, отвел глаза. – Он весьма настойчиво намекал, что здесь кокаин для моего личного использования. Простейшая проверка показала, что он говорил правду. Но что гораздо более важно, этот раствор и бутират, который давали жертвам, или же какой-то из их компонентов, обрабатывались в одном и том же месте. Будет несложно убедить благосклонно настроенного судью, что Шоу использует свои связи в преступном мире, чтобы одурманивать, насиловать и убивать молодых людей, а это даст возможность получить ордер на полный обыск и задержание. Лестрейд моргнул, рассматривая небольшой стеклянный сосуд, прежде чем снова поглядеть на Шерлока. Тот практически видел, как в голове у инспектора начала выстраиваться соответствующая цепочка, но это было ничто по сравнению с тяжелым взглядом Джона, который, казалось, прожигал дыру в его черепе: яростный и непреклонный. - Но ты сказал, что не считаешь его виновным в убийствах, - неуверенно произнес полицейский, пытаясь понять, о чем речь. - Подключи мозги! – рявкнул Шерлок. – Вы многие годы пытаетесь найти доказательства, что позволят отправить его за решетку. Если человек так долго избегает закона, у него явно наличествует некоторый интеллект. Он знает, чем я занимаюсь; если бы он был убийцей и подозревал, что я расследую это дело, то не рискнул бы дать мне нечто подобное. Он понятия не имеет, над чем я работаю. Случайно столкнулся со мной в «Изо» и воспользовался старым знакомством, чтобы потешить свое эго. - Шоу был в университете в одно время с Шерлоком, - тихо и отрывисто сказал Джон, поясняя инспектору ситуацию. – И он знает о его сотрудничестве с полицией. - Так зачем он тебе вообще это дал? – Лестрейд зажал флакон, защищенный пластиком пакета, между большим и указательным пальцами. – Если он знал о твоих связях с Ярдом, зачем рисковать, что ты проделаешь, ну, именно то, что делаешь сейчас? Шерлок прижал руку к виску и пустился в торопливые объяснения. – Полагаю, он считал, что я предпочту его использовать, а не анализировать, и даже в противоположном случае само по себе это ничего не дает. Единственная причина, почему вы сможете получить ордер – то, что наркотик связывает Шоу, пусть и сомнительно, с убийствами, либо как поставщика препаратов, либо как прямого виновника. Только после сопоставления с тем бутиратом данный раствор превращается в нечто большее, чем мелкое правонарушение. Шоу не осознавал, как именно я могу его употребить. - Хочешь сказать, кроме как накачаться? – Лестрейд расправил плечи, уголки губ его опустились. Следующий вопрос прозвучал тихо, словно он не хотел его задавать. – Шерлок, а где остальное? - Использовано для анализов. – Шерлок ожидал этого, и в ответ на сомневающееся выражение лица инспектора закатил глаза. – Бога ради, подумай хотя бы о временных рамках. Прошедшую ночь и утро я был с Джоном… - Одурманенный сосед не самый лучший свидетель. - Нет, он абсолютно несамостоятелен, в любую минуту ему могла потребоваться медицинская помощь, и он нуждался в моем полном и здравом внимании, - заметил он. - А потом я все время находился здесь. Маловероятно, что я стал бы делать инъекцию в общественной лаборатории, тем более той, где есть камеры наблюдения. – Он указал на устройства по углам помещения. – Единственной возможностью остается такси, если, конечно же, водитель не возражает. Это семипроцентный раствор. И даже если к настоящему моменту первоначальная эйфория уже спала бы, другие признаки были бы по-прежнему очевидны. – Понизив голос, он шагнул к Лестрейду и уставился ему в глаза. – Похоже, что я под кайфом? Тот вздохнул, помотал головой и опустил подбородок, признавая поражение. – Извини, но я обязан был спросить. – Он и теперь не выглядел окончательно убежденным, и Шерлок увидел, как инспектор украдкой бросил виноватый взгляд в сторону Джона, прежде чем отвернуться и продолжить, переводя беседу в более безопасное русло. – Значит, в ордере мы указываем?.. - Формально – поиск свидетельств причастности к убийству: личные вещи жертв, ножи, что могли послужить для расчленения, и прочее. Однако можете слегка переформулировать, чтобы включить и наркотики. – Шерлок быстро прикидывал в уме возможности, стараясь рассмотреть проблему со всех сторон. – Убедитесь, чтобы ордер покрывал все резиденции Шоу, а также материалы на электронных носителях. Вы не поймаете его на килограмме кокаина под кроватью. Все, что даст вам шанс посадить его за распространение, будет иметь вид накладных, фактур и прочей документации. Именно на этом и следует сосредоточиться. Лестрейд кивнул, старательно запоминая предложенную информацию, и потянулся за телефоном. – Понял. Если я смогу инкриминировать ему наличие в доме бейсбольной биты, я это сделаю. Так все будут избавлены от его общества. – Он многозначительно посмотрел на Шерлока. – И ты тоже. Все, я пошел. Чем быстрее я подключу правильных специалистов, тем лучше. Прижав мобильник к уху, он направился сквозь двойные двери и дальше по коридору; слова его эхом отзывались от стен. Сквозь небольшое наблюдательное окно было видно Молли, уже погруженную в забор образцов, запрошенных Шерлоком. А значит, остались только они с Джоном, и в комнате повисла неприятная тишина. Не думая, он потянулся к папкам – сделать вид, что занят, хотя в них не было для него ничего нового. Но это действие давало ему возможность не смотреть Джону в лицо, не видеть написанное там разочарование, а может быть, и отвращение. Однако оно не мешало телу отзываться на тепло присутствия Джона и не делало его глухим к тихому, напряженному голосу. - А мне ты собирался об этом сказать? – Джон встал настолько близко, что практически прижался к его локтю. – Если бы тебе не нужно было проинформировать Грега о «подарке» Шоу, ты вообще сказал бы об этом хоть слово? Шерлок сжал губы, взвешивая преимущества как уклончивого, так и откровенного ответа. Джону, вероятно, не понравится ни тот, ни другой, но надо было что-то выбрать. В том, чтобы солгать по мелочи ради блага окружающих, была своя польза, хотя Шерлок редко утруждал себя подобными вещами и не собирался начинать сейчас. – Если бы это имело отношение к делу, я бы тебе сообщил. - Отношение к делу? – повторил Джон. – Иными словами, ты хочешь сказать, что меня это не касается? – не дав Шерлоку шанса ответить, он продолжил низким, полным холода тоном. – Я живу с тобой, помогаю в работе, я… Шерлок поднял голову, пытаясь угадать, каким словам друг не дал сорваться с языка. Однако в итоге его движение привело к тому, что он встретился с Джоном взглядом: синий цвет глаз сменился стальным - вспышка гнева, за которой таилось глубоко укоренившееся беспокойство. Тот выглядел так, как будто его предали, и Шерлок с трудом подавил стон, крепко стиснув челюсти, и постарался скрыть подрагивание пальцев на лабораторном столе. Странно, как собственное тело выдает его вину. Джон вздохнул, уставился, нахмурившись, на свои ботинки, и, прижав руку ко лбу, сменил тактику.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю