сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 55 страниц)
Помощь – Донован, Лестрейд, Джон – была совсем близко. Если только он сможет задержать Дэвида достаточно долго…
- Двигай!
И, не оставив ему выбора, его потащили через маленький двор, заставленный мусорными баками и окруженный старой, поломанной изгородью. Заброшенный клочок земли позади клуба, расположенный слишком далеко от главной улицы и выходящий в хитросплетение переулков. Шерлок попытался вызвать в памяти карту города, но разум не работал, пострадав от удара и затуманенный влиянием инсулина.
Видимо именно из-за последнего сознание уплывало от него, мышцы казались налитыми свинцом, а мир вокруг никак не прекращал тошнотворного вращения. Гипогликемия. Уровень сахара в крови упал ниже некуда. Джон был прав, ему следовало съесть что-нибудь посущественнее, прежде чем отправиться сегодня в клуб. Возможно, это сгладило бы симптомы. Тогда он смог бы сопротивляться – и даже думать! Но один кусочек поджаренного хлеба вряд ли достаточно, чтобы помочь организму справиться с неожиданной гормональной атакой.
Шерлок издал невнятное рычание, когда Дэвид обхватил его за талию – жестокая пародия на помощь подвыпившему приятелю. Хотелось вцепиться ногтями, толкнуть, пнуть, но все его движения будут слабыми и неэффективными и скорее разозлят противника, чем принесут реальную пользу.
От удара тыльной стороной руки по лицу он врезался в стену. Мочку уха пронзило болью – видимо, оказалось сорвано одно из колец, но Шерлок даже не попытался проверить. Привалившись к кирпичам и задыхаясь, он старался обрести равновесие в раскачивающемся и кружащемся мире.
- Соберись! – напряженно прошипел Дэвид, и в темноте Шерлок увидел, как тот оглядывается через плечо. Издалека по-прежнему доносились звуки музыки. – Нам нужно идти!
- Мне-то это зачем? – прохрипел детектив, положив ладони на влажный камень в стремлении обрести связь с реальностью. Колени казались резиновыми, струйка крови из пореза на лбу потекла по веку, и он сморщил нос.
Холодный металл уперся в горло: тонкое, острое лезвие, наклоненное со знанием дела так, чтобы одним движением рассечь артерию и оборвать жизнь.
– Предлагаю тебе согласиться, - разлился в воздухе голос Мэтта: чуть ниже, чем у брата, но куда более жуткий. Шерлок не слышал, как тот приблизился – должно быть, вошел в переулок с другого конца, того, что вел от «Изо». Или же ускользнул от людей Лестрейда. Или нашел другой выход. – А то я прикончу тебя прямо здесь, и мы отправимся за твоим любовником.
- Я думал… - начал Дэвид и осекся под яростным взглядом брата.
- Джон под присмотром полиции, до него вам не добраться. – И словно подчеркивая его слова, с ближних улиц зазвучали многочисленные сирены, эхом отзываясь в узком пространстве, где они стояли. Так близко и так далеко. Дэвид в панике побледнел, но на Мэтта, казалось, это не произвело никакого впечатления, он лишь широко и хищно ухмыльнулся.
- Но тебя мы поймали, правда?
Шерлок прикрыл глаза, чувствуя, как в горле поднимается желчь от справедливости этого утверждения. И винить он мог только себя самого: предполагать, что туалет для персонала безопасен и имеет лишь один выход – в клуб, было глупостью. Ему в голову не пришло, что близнецы могли обойти пожарную сигнализацию.
– Прячась рядом с унитазом, - слабо произнес он, споткнувшись на последнем слове. – Не очень-то изящно.
Дэвид переминался с ноги на ногу, сердито глядя на брата.
– У нас нет на это времени! Чем дольше мы тут торчим, тем больше шансов, что нас сцапают! Неужели не ясно, что он пытается нас задержать? – Он крепко схватил Шерлока, оставляя синяки, и рывком заставил его выпрямиться. Мгновение спустя рука Мэтта обхватила за талию, и близнецы практически потащили его на себе, пока он слабо пытался вырваться.
Скривившись, Шерлок стиснул зубы, пытаясь заставить разум работать. Сбежать не получится, только не в таком состоянии. Если бы он имел дело лишь с одним противником, еще можно было попробовать, но двое? Нет, надо обдумать, какие у него есть возможности. Близнецы ведут его переулками, избегая крупных улиц. Калитки открываются и закрываются без проблем, замки явно либо отперты, либо взломаны заранее, чтобы они без препятствий могли добраться до места. Ему нужно что-то сделать – оставить след…
Отчасти это было несложно: подразумевалось, что ноги его не слушаются, поэтому когда он сильно споткнулся пару раз, это не вызвало подозрений. После того, как он провел по лбу, пальцы были покрыты липкой, засыхающей кровью, и он старался прикоснуться к светлым поверхностям – деревянные изгороди, грязноватая побелка стен – везде, где только мог, в надежде, что у кого-нибудь хватит ума понять, что все это значит. Он даже умудрился стряхнуть с запястья один браслет, позволив тому упасть подобно осеннему листу.
- Мой вариант был куда проще! – раздраженно прошипел Дэвид, толкая плечом очередную калитку, прежде чем, сменив направление, направиться к черному входу одного из обветшавших строений.
- Мы пытались, помнишь? – Мэтт бросил на Шерлока сердитый взгляд. – Но кое-кто не захотел принимать лекарство.
В прозвучавших словах крылось нечто важное, улика, за которую ему следовало уцепиться, но разум был слишком выбит из колеи, чтобы добраться до сути. Страх начал затягивать его в свои сети, всплеск адреналина в слабеющем теле показался опьяняющим. Если раньше он прекратил борьбу, стремясь сэкономить силы, то теперь удвоил усилия, но его протолкнули внутрь, и он оперся руками о какую-то холодную металлическую поверхность, пытаясь устоять на ногах.
Комната тонула в полумраке, но Шерлок смог уловить некоторые детали: пустые крюки на стенах и длинные стальные столы. Сквозь запятнанный временем плексиглас в передней части помещения шел слабый свет уличных фонарей, однако внимание его привлекла тяжелая дверь промышленного морозильника: кладовая мясного магазина.
- Тащи его наверх, - скомандовал Мэтт и достал из-за прилавка моток шпагата вроде того, которым обвязывают свиные и говяжьи ноги, чтобы подвесить. Дэвид крепко схватил Шерлока за локоть и поволок за собой. Его попытки вырваться, пусть слабые и неуклюжие, возросли, но блеск ножа, вновь появившегося в руке Мэтта, заставил их прекратить. Мертвым он никому не пригодится. Ни близнецам, ни Джону.
С трудом, спотыкаясь, Шерлок поднимался по лестнице, стараясь унять тремор в мышцах. Над верхней губой выступил пот, в голове гудело, а кожа, по которой волнами пробегала дрожь, казалось, жила своей жизнью. Когда они добрались до верхнего этажа, он уже едва держался на ногах, не говоря уже о том, чтобы заметить вокруг что-либо, кроме самых очевидных вещей: истертый ковер, голый, заляпанный матрас и сияющее переплетение стеклянных трубок и реторт на обшарпанном столе.
Шорох наполнил воздух, и Шерлок моргнул, увидев, как Мэтт отматывает кусок бечевки. Уловив его взгляд, тот поднял брови: вопросительно и игриво.
- Других вы не связывали, - прохрипел он, все еще пытаясь уложить на место кусочки головоломки в своем дезориентированном, отупевшем мозгу.
Мэтт пожал плечами.
– Не требовалось. Они уже не могли сопротивляться. Но ты… - ладонь надавила на плечо, заставляя упасть на колени, которые отозвались болью от резкого соприкосновения с полом, заставив застонать. Шерлок попытался ударить в ответ, но мозг был не в состоянии верно оценить дистанцию, и он ошибся на пару дюймов, а головокружение помешало скорректировать движение. – Без бутирата у тебя еще слишком много сил. Жаль, что твое тело не будет таким же отзывчивым, как у них.
Руки резко дернуло назад, мускулы заныли, когда веревка врезалась в кожу. Его связали на совесть, и Шерлок прикусил губу, пытаясь не дать картинам о том, что ждет его в ближайшем будущем, затопить разум. Ему нужно продолжать говорить. Обо всем подряд, что угодно, способное замедлить весь процесс и дать Джону и остальным шанс найти его.
Он не позволил себе задержаться на мысли, что его спасатели имеют ничуть не больше преставления о его местонахождении, чем он сам. Они отыщут его. Возможно, не Лестрейд и не Донован, но Джон обязательно вычислит: пусть он и не гений, но после всего этого времени, проведенного рядом, друг знает, как он думает, и Шерлок мог лишь молиться, что оставил на пути достаточно подсказок, чтобы привести его сюда.
- Почему я? – выдавил он, зажмуриваясь в попытке сфокусировать зрение. – Я думал, вы охотитесь за Джоном.
- Так и было, - прорычал Дэвид, но яростный взгляд его был направлен на брата, а не на пленника. – Мы бы оба получили, что хотели, если бы ты выпил в субботу то пиво, что Томас выставил в честь своего дня рождения. А ты даже не прикоснулся к нему и остался трезвым, мать твою! – В голосе его слышалась злоба, словно безупречно подготовленный план пошел насмарку, и Шерлок моргнул несколько раз, когда понимание вспыхнуло в помутневшем сознании.
- Зеленая бутылка, та, что уборщики чуть было не вылили. Она стояла у бара. Предназначалась для меня, а я ее не выпил. – Он нахмурился, пытаясь сосредоточиться. – Вы собирались накачать нас обоих?
- Так было бы проще, - непринужденно пояснил Мэтт, продолжая обматывать его запястья бечевкой и время от времени заворожено проводя по бьющемуся там пульсу. – Ты же даже не догадывался, что это мы, правда? А любые сомнения на наш счет исчезли бы под влиянием бутирата. И мы были бы всего-навсего хорошими друзьями, что помогают вам благополучно добраться домой. – Похоже, он ухмылялся, говоря это. – Ты бы и не понял, что мы направляемся совсем не в ту сторону, пока не стало бы слишком поздно. А теперь нам придется все делать по-другому.
- Можно подумать, у нас был выбор. У нас закончились необходимые химикаты, а когда мы отправились поговорить с Шоу, он только оставил нам сообщение, объясняющее, кто ты такой. На кого ты работаешь. – Дэвид нервно ходил по комнате, и пол резонировал под его шагами. – Шерлок Холмс и чертовы легавые. – Он обернулся к брату и неверяще взмахнул рукой. – Он не тот, кого я хочу.
- Расслабься, - предложил Мэтт. Шерлок почувствовал, как он переместился за его спиной, и ощутил прикосновение к плечам чужих рук. Нож прижался к впадинке между ключицами, подцепляя ворот футболки, а потом заскользил вниз, аккуратно, почти с любовью разрезая ткань. Ярко-красная кровавая линия прочертила свой путь на его теле, и Шерлок попытался удержать разум под контролем: спокойный, безмятежный, восприимчивый, а не затерянный в жутких, стискивающих сердце воспоминаниях об изувеченных телах, пока Мэтт продолжал беседу с братом. – Джон, вероятно, уже со всех ног спешит на помощь. – Он задумчиво провел пальцами сквозь волосы Шерлока. – И ты его получишь.
- Да он даже не знает, где мы!
- Нет. Но им известно, что мы живем на этой улице. Я сам сообщил это Шерлоку и уверен, что он успел передать сведения Джону или кто там еще его слушал. Наверняка его дружок прежде всего бросится сюда, а ты как раз будешь его поджидать.
Шерлок с усилием сглотнул, едва отметив удаляющиеся шаги Дэвида. Стараясь игнорировать упершийся в ребра нож, он запрятал поглубже среди обрывков туманных мыслей услышанную информацию. Они на Мортлэнд-стрит, и в памяти вспыхнуло изображение на экране мобильного телефона. Не много, но хоть какая-то точка опоры. Он вспомнил заброшенную мясную лавку. По крайней мере, теперь он знает, где находится.
- Вы используете меня в качестве приманки. – Он закрыл глаза и провел языком по зубам, чувствуя, как новая волна дрожи накрывает тело. – Думаете, что Джон бросится сюда. Но даже если так, он не настолько глуп, чтобы прийти в одиночку. – Он очень на это надеялся. – Он прихватит с собой половину Скотланд-Ярда.
Шерлок со свистом втянул воздух, ощутив, как дернулся нож и как переместился за спиной Мэтт. Раздался шелест одежды, его мучитель опустился на колени и зажал его бедра между ногами. К груди в пародии на объятие прижалась рука, заставляя гореть неглубокий порез.
Обветренные губы заскользили по шее, и Шерлок отшатнулся, зашипев, когда Мэтт резко дернул его за волосы, тихо и низко шепча на ухо.
– О нет, Шерлок, ты не приманка.
И, неожиданно склонившись, он сомкнул челюсти на изгибе, где шея переходила в плечо. Это был не игривый укус любовника, и Шерлок не смог сдержать крик, когда острые зубы впились в его тело, проникнув сквозь кожу вглубь. Кровь заструилась по спине и ключице. Рана запульсировала болью, когда Мэтт резко мотнул головой, разрывая плоть, а потом провел языком по изувеченной мышце.
- Ты - для меня.
========== Глава 15 ==========
Джон стоял, залитый неоновым светом вывески «Изо», напряженный, готовый в любую минуту сорваться с места. Нервы звенели, дыхание было прерывистым, а кожа, невзирая на холод, покрылась липкой испариной, заставляя неприятно скользить спрятанный за поясом пистолет.
Казалось бы, знание, что друг находится под неусыпным наблюдением Салли, должно успокоить его, но от былой, и прежде не особо твердой, уверенности остались одни лохмотья. Все его существо требовало одного: немедленно броситься в клуб и утащить Шерлока из-за стойки. А близнецов он мог бы пристрелить – по пуле каждому, и плевать на процессуальные нормы. Главное - Шерлок будет в безопасности, и он сам тоже. Сейчас это единственное, что имело значение.
- У тебя что-то случилось? – Тихий вопрос Ванессы вытащил в реальность из водоворота грохочущих в мозгу мыслей. Встревоженно глядя на него, она коснулась локтя дружеским успокаивающим жестом. – Какой-то ты сегодня задумчивый.
- Извини, - Джон слегка ссутулился, как будто пытался защититься от холода. – Замечтался о теплой постели.
- После выходного всегда тяжело, - согласилась напарница, кивнув в сторону медленно продвигающейся очереди. Они с Шерлоком задержались, разбираясь с расписанием смен, так что к тому времени, как Джон появился на дверях, посетителей уже начали пускать внутрь. Впрочем, никто ничего не заподозрил: простое извинение с легкостью избавило от расспросов.
- Только что говорил с Донован. Один из близнецов сегодня не пришел: что-то, связанное с уровнем сахара в крови, - раздался в наушнике голос Лестрейда. - Вроде, может появиться чуть позже, так что не расслабляйся.
Джон опустил голову, давая понять, что принял все к сведению – жест спокойный и абсолютно невинный для стороннего наблюдателя, и сердце с новой силой стиснула тревога.
Ему хотелось услышать голос Шерлока, эту выраженную в звуковых волнах связующую нить, убедиться, что с ним все в порядке, но конфигурация аппаратуры этого не позволяла. Грег, Джон и еще несколько полицейских, приписанных к нему, были подключены к одной замкнутой линии, в эфире которой царила, можно сказать, тишина, нарушаемая только негромкой болтовней в очереди и отдаленным шумом города. Внутри все было иначе. Салли и Шерлоку приходилось работать посреди грохота музыки, гвалта выкрикивающих заказы клиентов и звона кассового аппарата. Казалось, клуб находится где-то в параллельной вселенной, близко и в то же время невероятно далеко, и единственным способом связи оставался мобильник.
Опустив руку в карман, Джон крепко стиснул пластиковый корпус, размышляя: может, стоит отправить сообщение – ничего особенного, просто, чтобы успокоиться… нет. Ситуация под контролем, ему нечего сказать кроме как «я волнуюсь за тебя», а отвлекаться даже на такую малость сейчас непозволительно ни ему, ни Шерлоку. Так что он скрестил руки на груди и продолжил следить за происходящим вокруг, стараясь не терять концентрации и чувствуя, как медленно тянется эта ночь.
Голос Грега в наушнике был его страховочным тросом. Пусть тот и не заполнял эфир бесконечной болтовней, время от времени с его стороны раздавалась пара-другая слов. Ругательство, когда он, жуя пончик, капнул на рубашку джемом, недовольное ворчание по поводу затекшей спины и, самое главное, крохи информации.
Конечно, он предпочел бы услышать Салли, а еще лучше – самого Шерлока, но те были на другой частоте. Даже Лестрейд не поддерживал с ними связь постоянно: его непосредственной заботой оставался Джон, и он доверял своей подчиненной. Та сообщала сведения, которые считала нужными, и порой до Джона доносилось слабое потрескивание и отдаленный звук ее голоса.
- Близнецы снимают жилье на Мортлэнд-стрит, - пояснил Грег практически неразличимые для него слова Салли, и в ухе раздалось тихое пощелкивание клавиш телефона. – Отправим туда несколько патрульных машин. Район – настоящая дыра, но и стоит дешевле грязи. – Он замолчал, и повисшее между ними молчание, несмотря на невозможность ответить, казалось почти дружеским. Джон слушал, как Лестрейд постукивает пальцами по рулевому колесу, и в голову начали закрадываться сомнения: неужели в итоге окажется, что во всех принятых мерах не было необходимости?