355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » BeautifulFiction » Полуночная Синева и Безмятежность (СИ) » Текст книги (страница 19)
Полуночная Синева и Безмятежность (СИ)
  • Текст добавлен: 28 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Полуночная Синева и Безмятежность (СИ)"


Автор книги: BeautifulFiction


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 55 страниц)

Желание потребовать объяснений жгло язык, но Джон прекрасно осознавал, что это – тупиковый путь. Друг либо сделает вид, что не понимает, либо попросту молча развернется и уйдет. Так что Джон постарался придать лицу выражение обреченного смирения. Прямого ответа ему не добиться, а для того, чтобы ввязываться в спор, обреченный стать войной на истощение, он слишком разбит. Раз Шерлок отказывается рассказать ему, в чем дело, он выяснит все сам. И если ради этого придется таскаться за детективом по всему Лондону, так тому и быть. - Ладно, - наконец буркнул он, недовольно вздохнув, и направился к лестнице. – Приму душ и подъеду к тебе где-нибудь через час. Пришли смс, когда будешь на месте, хорошо? Шерлок прищурился, но если он и ожидал большего сопротивления, то ничем это не выдал. Коротко кивнув, он потянулся за пальто и шарфом, а Джон взбежал по ступенькам к себе в комнату за чистыми вещами. Мелькнула мысль сменить одежду прямо сейчас – в таком случае друг опередит его едва ли на десяток-другой шагов, но осторожность взяла свое. Лучше перестраховаться. Если он, переодетый, но так и не наведавшийся в душ, столкнется внизу с Шерлоком, на плане можно будет поставить крест. Схватив все необходимое, он поспешил в гостиную и едва не вздрогнул, увидев детектива, стоящего в дверях и, видимо, набирающего сообщение. - Ты же вроде торопился, - безразлично заметил он. - Минуту назад рвался отправиться со мной вместе, а теперь выставляешь за порог, – Шерлок дернул краешком губ и поднял бровь. – Собирался отправиться следом сразу или выждать несколько минут? Джон стиснул зубы, внутренне кляня собственную глупость. Уж он-то должен достаточно хорошо знать Шерлока, чтобы догадаться, что тот с легкостью раскусит его намерения. - И зачем мне это нужно? - Джон… - Нет, Шерлок, - он тряхнул головой, пресекая очередную ложь или пустую фразу, готовую сорваться с губ детектива. Терпение лопнуло. Виски заломило с новой силой, внутри разрослась болезненная опустошенность. – Черт с ним. Что бы ни творилось, можешь не рассказывать. Ты ведь так обычно и поступаешь. К чему меня во что-то посвящать? Велика важность – подлили наркотик, знать-то мне ничего не обязательно. Шерлок сунул телефон в карман с таким лицом, что стало ясно: все дальнейшие слова будут встречены ледяным молчанием. Сжав губы, он молча натянул перчатки, глядя куда угодно – на стену, на пол… куда угодно, только не на Джона. Шерлок редко чувствовал за собой вину или, по крайней мере, не часто это демонстрировал. Тем не менее, Джон распознал обиженное и недовольное выражение человека, знающего, что он неправ, и это зрелище лишь усилило пробиравший до костей страх. Хотелось сказать что-то, найти верные слова, способные побудить друга довериться, но язык прилип к нёбу. - Шерлок… - начал было он и выругался, услышав, как тот шагнул за порог, сбежал вниз по ступенькам, а затем снаружи раздалось и стихло урчание такси. Джон вздохнул, комкая в руках чистые вещи, и оглядел опустевшую комнату. Почесав бровь, он покачал головой, прошел в ванную и включил душ. Да, ему по-прежнему хотелось броситься за Шерлоком, следовать за ним сквозь лабиринт лондонских улиц, убедиться, что с ним все в порядке, но последние пять минут в обществе друг друга вытащили на свет висевшую между ними недосказанность. Детектив что-то скрывал, а Джон, поддавшись всплеску эмоций, добился только одного: тот закрылся и физически и эмоционально. И теперь шансы, что он добровольно поделится с Джоном хоть какой-то информацией, были близки к нулю. Первым порывом было вылететь за дверь и догнать, но разум удержал: еще одно открытое столкновение только ухудшит ситуацию. Нет, Джон приведет себя в порядок и только затем присоединится к другу. Быть может, тот прав, и пары часов хватит, чтобы тело пришло в норму, а пошатнувшийся мир обрел былое равновесие. Он быстро стянул измятую, грязную одежду, выудил из кармана джинсов телефон и уставился на темный экран. Вряд ли Шерлок назло ему не сообщит, что доехал, но полностью уйти в себя и забыть о такой, в его понимании, ерунде способен вполне. К счастью, в Бартсе есть и другие, куда тверже стоящие на земле люди, к кому можно обратиться за помощью. Молли – человек надежный, Майк – тем более. Просить знакомых удостовериться, что Шерлок на месте, было не очень приятно, но Джон отмахнулся от этих мыслей. Он готов верить другу и полагаться на него в очень многом, но собственной безопасностью в горячке расследования тот пренебрегал слишком часто. Если он сказал правду и действительно направился именно в лабораторию, Джон не станет вмешиваться, по крайней мере, пока. Но если нет… Через полчаса все должно выясниться. Отложив телефон, он шагнул под душ, позволяя теплым струям смыть с кожи грязь и пот. Вместе с ними ушли последние отголоски боли из мышц, и Джон пожалел, что нельзя с такой же простотой избавиться от мрачного и тяжелого предчувствия, ворочавшегося в груди. Ему следовало бы давно привыкнуть к тому, что в любую минуту Шерлок может, забыв про него, сорваться с места в погоне за очередной зацепкой или погрузиться в Чертоги разума, но время шло, а легче не становилось. Каждый раз, когда такое случалось, Джон начинал чувствовать себя мелким и незначительным: несущественная деталь, нечто преходящее в жизни друга. А сегодня это ужалило куда больнее обычного. В голове то и дело всплывали воспоминания о Шерлоке, покачивающемся и извивающемся рядом с ним на танцполе, или о тех моментах, когда, казалось, самый воздух между ними густел и раскалялся. Последнее случалось все чаще, словно небольшие землетрясения в преддверии катастрофы, что навсегда изменит мир. Где-то в глубине души Джон искренне надеялся, что они вот-вот сделают шаг вперед, но ничего не происходило. Шерлок все так же действовал в одиночку, все так же оставляя Джона позади. Со вздохом он выбрался из душа, закрутил кран и продолжил обычную утреннюю рутину. Почистил зубы, тщательно выбрился, натянул привычную одежду, ни на минуту не переставая подыскивать слова, способные вернуть их с Шерлоком отношения в прежнее русло. Как ни смешно, его не покидало ощущение, что извиняться следует именно ему, но, выходя из ванной комнаты, Джон на корню задавил этот порыв. Не он, в конце концов, скрывает какие-то секреты и сбрасывает остальных со счетов, так что… - Надеюсь, вам уже лучше, доктор Ватсон? Рывком обернувшись, Джон уставился на человека, расположившегося в кресле Шерлока с таким видом, будто имел полное право там находиться. - Черт возьми, Майкрофт! – рявкнул он, потирая ладонями лицо, перед тем как кивнуть на дверь. – Вы стучать умеете? Как вы вообще сюда попали? – Джон покачал головой, сам толком не зная, а хочет ли он получить ответ. – Ладно, неважно. Если вы явились, чтобы докучать своему брату, то опоздали. Он уже уехал. Майкрофт вежливо растянул губы в улыбке, рассеянно потирая пальцами правой руки друг о друга. - Я в курсе и, если на то пошло, лучше ему не знать о моем визите. Мне нужно переговорить именно с вами. Ваше самочувствие пришло в норму, как я понимаю? Спрашивать, откуда старшему Холмсу известно, что произошло, не имело никакого смысла. Камер по дороге от «Изо» до Бейкер-стрит хватало с лихвой, и они с Шерлоком наверняка не единожды попали в поле их зрения. - Бывало и лучше, - признал он. – С чего такой внезапный интерес к моей персоне? Майкрофт полез во внутренний карман пиджака, вытащил небольшую записную книжку и открыл ее на нужной странице. Понять что-либо по лицу старшего Холмса всегда было непросто, куда сложнее, чем с Шерлоком; его черты демонстрировали лишь то, что он сам хотел показать, но Джон все же заметил, как слегка опустились уголки тонких губ, когда он произнес ненавистное имя. - Доминик Шоу. Полагаю, вам довелось с ним столкнуться. Джон мрачно уставился на Майкрофта, пытаясь вычислить, что же последует дальше. Следовало признать, тот с блеском захватил его внимание: Джон весь обратился в слух. - К несчастью, да, - наконец признал он. – Он как-то связан с нашим текущим расследованием. По крайне мере, мне так кажется. – Он пожал плечами. – Шерлок не вдавался в подробности. - И вряд ли он это сделает, - старший Холмс поднялся на ноги и взял прислоненный к подлокотнику кресла зонт. – Вероятно, он сообщил вам самый минимум, ровно столько, чтобы вы успокоились, - Майкрофт внимательно окинул его серо-голубыми глазами, чуть более тусклыми по сравнению с кристально прозрачным взглядом брата, прежде чем продолжить. – Или же нет. Вы что-то подозреваете. - Так кто он? – спросил Джон, игнорируя последние слова Майкрофта: завуалированная попытка узнать, что ему известно. Пусть гадает и дальше, от него он ничего не услышит. – Кто такой Шоу? - Вопрос не в том, кто он, а чем он занимается. Шоу, как и его покойный отец, тесно связан с каналами транспортировки наркотиков в Англию из Южной Америки. - Дилер? - Посредник. Поставщик. Высшее звено в цепи дельцов, занимающихся торговлей нелегальными препаратами. – С лица Майкрофта исчезла улыбка, сменившись выражением холодной угрозы. – Шоу учился в университете в одно время с Шерлоком. Насколько мне известно, близко они не общались, но одно несомненно: он прекрасно осведомлен о некоторых предпочтениях моего брата и в курсе, на какой слабости можно с успехом сыграть. – Кончик зонта с силой вжался в пол, продавливая ковер. – Все попытки привлечь его к ответственности пока были безуспешны. На данный момент не обнаружено ни единого доказательства причастности этого человека к созданию обширной сети наркодилеров, и вовсе не потому, что полиция не прилагала к этому усилий. Скрестив руки на груди и вздохнув, Джон опустил голову и погрузился в раздумья. Если честно, он едва ли был удивлен такому повороту событий. Перед глазами снова и снова вставал Шоу, склонившийся к Шерлоку и что-то нашептывающий ему на ухо. Со стороны картина казалась насыщенной эротическим подтекстом, но что если Шоу предлагал не секс, а нечто совершенно иное? - Из-за этого расследования Шерлоку пришлось близко столкнуться с некоторыми старыми знакомыми. Теми, кого я предпочел бы держать от него подальше, если не избавить его от их общества в принципе. – Последние слова прозвучали едва слышно, будто старший Холмс и впрямь рассматривал возможность вычеркнуть из жизни несколько человек. - Это предсказуемо, учитывая род его занятий, - Джон сглотнул и облизнул губы, прежде чем продолжить. – Не может ваш брат браться за одни дела и отказываться от других только потому, что они связаны с наркотиками. - Несомненно, - повернувшись, Майкрофт смерил его спокойным взглядом. – Однако в этом вопросе вы доверяете ему не больше моего. - Так, погодите… - начал и тут же замолк Джон, когда старший Холмс надменно поднял бровь в ответ на его попытку отрицать очевидное. – Не нужно путать. Да, мы с Грегом стараемся держать Шерлока подальше от искушения, вы это знаете. И вы делаете то же самое, с этими вашими чертовыми «опасными ночами». Все мы хотим одного – не допустить, чтобы Шерлок оказался в ситуации, когда ему придется сказать «нет». - Потому что существует вероятность, что он скажет «да». В этой войне не победить, Джон, а у моего брата не всегда хватает сил противостоять своим желаниям, - Майкрофт сжал губы, шумно выдохнул через нос и бросил взгляд на запястье, проверяя время. – Сейчас он уже должен быть в лаборатории, не так ли? Джон покосился на часы на каминной полке, неожиданно осознав, что телефон в кармане хранит мертвое молчание. Сообщений не приходило. - Думаете, он отправился в другое место? - Не исключено. Все зависит от того, как он расставил приоритеты. Если Шерлок пошел на поводу у своей потребности в нелегальных препаратах, он может быть где угодно. Если же на первое место он поставил произошедшее вчера и ваше благополу… Раздавшаяся трель не дала ему договорить, Джон выдохнул, только сейчас поняв, что последние слова Майкрофта заставили его затаить дыхание, и вытащил из кармана телефон. Два сообщения – одно от Молли, второе от Майка – с одинаковым содержанием. Детектив в лаборатории, как обычно, приклеился к микроскопу. Он торжествующе глянул на старшего Холмса, отметив, что для человека, который только что ошибся в своих предположениях, тот выглядит поразительно довольным. - Он именно там, где должен находиться, - Джон крепко стиснул аппарат в стремлении хотя бы частично скрыть от Майкрофта затопившее его облегчение. – Я знаю, вы с Шерлоком не ладите и потому предпочитаете действовать вот так – тайно, за его спиной. Но, может быть, не повредит доверять ему, хотя бы немного? - В самом деле, Джон? – с коротким смешком тот качнул зонтом из стороны в сторону. – Вера слепа. - Любовь, - на автомате поправил он. – Говорят – «любовь слепа», а не вера. - Ваша правда, - Майкрофт разглядывал его с тонкой улыбкой, и Джону почудилось, будто он, сам того не желая, вывернул перед старшим Холмсом душу наизнанку. А тот коротко кивнул, расправив плечи, и повернулся к выходу. - Вы же присмотрите за моим братом, не так ли? – произнес он, направляясь к двери, и уже на пороге бросил через плечо. – Искренне надеюсь, что ваша вера в него не напрасна. Джон сжал губы, никак не комментируя это высказывание. Шаги Майкрофта простучали вниз по ступенькам и стихли. Он понимал, что старший Холмс ведет какую-то свою игру и, хотя и чувствовал себя слишком уставшим для всего этого, полностью выкинуть из головы его слова он не мог. Идея о том, что Шоу занимал весьма важное место в сфере интересов друга, будучи способным предложить ему вовсе не секс, а нечто, что детектив, без сомнения, полагал куда более завлекательным, заставила зашевелиться волоски на шее. На что бы там ни намекал Майкрофт, Джон отнюдь не был ни идиотом, ни слепцом. Он знал, что Шерлоку не всегда легко дается воздержание, видел, как порой тяга к наркотикам искушает друга, будто песнь сирены, и испытывал тихую, схожую с эйфорией гордость всякий раз, когда тот отказывался прислушаться к завлекающему зову. Ему хотелось верить, что здесь есть и его вклад – что он не дает этому кипучему гениальному разуму разлететься на осколки во времена затишья между расследованиями. А при мысли о том, что пустые обещания какого-то заносчивого слизняка вроде Шоу могут свести на нет все их общие усилия, вспыхнула ярость. Джон торопливо прошел к вешалке и сдернул куртку с крючка. Рассовав по карманам бумажник с ключами, он выключил свет и сбежал вниз, к парадной двери. Если прошлое подкидывает Шерлоку испытание, сталкивает с соблазном, против которого тот может не устоять, Джон сделает все, что в его силах, чтобы помочь. Он не оставит Шерлока сражаться в одиночку. ========== Глава 10 ========== Шерлок, не отрываясь, смотрел на экран компьютера. Холодный свет заливал его лицо. А он никак не мог отвести взгляд от результатов спектрального анализа. В заключении Молли не было никакой неопределенности, что бы там он ни сказал Джону всего лишь час назад. Жестокая правда очевидна любому, кто посмотрит сюда, и отрицать ее невозможно. - Я могу провести повторное исследование, если хочешь, – тишина в лаборатории, казалось, завибрировала от робкого голоса патологоанатома, стоявшей у него за плечом и нервно крутившей тонкие пальцы. Он ничего не сказал об источнике образца, но она наверняка догадалась, что тот принадлежит одному из обитателей 221-б по Бейкер-стрит. Наверное, именно поэтому она говорила с ним таким успокаивающим тоном. Его это кровь или Джона, содержащиеся в ней свидетельства однозначно вели к зловещему предположению. - В этом нет необходимости, - пробормотал он, пытаясь отрешиться от ощущения холода, просачивающегося под кожу и ледяным потоком растекавшегося по венам. – Ты не сможешь получить более точный ответ. Все совпадает. - Да. – Дрожащей рукой она указала на пики и впадины соответствующей химической сигнатуры. – Точнее, часть. У остальных в крови были обнаружены и другие вещества. Первым двум также ввели кетамин. - Сначала им подмешали бутират, - Шерлок кивнул в сторону заключения. – Он дольше всего находился в крови жертв, а, значит, претерпел самые значительные изменения. Как только его действие начало ослабевать, им ввели другие препараты в попытке продлить кайф. Преступник хотел максимально увеличить время, которое они пребывали в беспомощном состоянии. Неверная дозировка стала причиной смерти первых двух человек, но что по поводу следующих? Молли огляделась в поисках соответствующей папки и торопливо направилась за ней в свой кабинет, а Шерлок остался сидеть, поднеся к губам сложенные вместе ладони. Он пытался сосредоточиться, но мысли в сводящей с ума панике метались под черепной коробкой, возвращаясь к одному и тому же. Убийца нацелился на Джона; а ему, Шерлоку, предложено синтетическое пророчество для предугадывания будущего. Если бы он не отвел Джона домой…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю