сообщить о нарушении
Текущая страница: 46 (всего у книги 55 страниц)
Улыбнувшись, он провел языком по скользнувшим к его губам пальцам, очерчивая кончики и прислушиваясь к шипящему вдоху, а затем втянул их в рот. Взгляд Шерлока потемнел, он смотрел на Джона, доверяющий и нетерпеливый, как будто перед ним оказалась единственная загадка во всем неимоверно скучном мире.
Выпустив пальцы, Джон прижался губами к ладони, а затем над бинтами, охватившими запястье подобно белому браслету. Он чувствовал, как все чаще поднимается и опадает живот Шерлока в такт ускорившемуся дыханию, а под щекой явственно начал ощущаться нарастающий жар и твердость.
Вот чего он хотел – вот что, черт возьми, жизнь была им должна. Перед ними распахнулись захватывающие горизонты новых отношений, но прежде чем они могли заняться изучением этой перспективы, расследование предъявило свои права; впрочем, по-другому обернуться и не могло. Однако это нисколько не умаляло решимости Джона пользоваться любой возможностью поддержать то пламя, что вспыхнуло между ними.
Усмехнувшись, он потерся щекой о твердеющий выступ, и по нервам к паху побежали жаркие искры, когда Шерлок нетерпеливо дернул бедрами в ответ.
А мгновение спустя атмосфера в комнате переменилась, стоило Шерлоку позволить себе одно неосторожное движение: вздох наслаждения сменился стоном боли и раздражения, и Джон почувствовал, как возбуждение схлынуло под напором раскаяния.
- Черт, извини, - рывком сев, он провел по длинной шее, поглаживая напряженные мышцы в попытке найти способ облегчить боль. – Не нужно было, в таком состоянии встать – и то проблематично.
- Интересный выбор слов, - пробормотал Шерлок, с лукавым видом приподняв бровь, и Джон приглушенно рассмеялся. Он все еще никак не мог привыкнуть к этому: к флирту, особенно восхитительному в своей неожиданности. Разум тут же заработал в направлении весьма творческом. Ему уже случалось сталкиваться с необходимостью, когда состояние его партнера требовало нетривиального подхода к сексу, но никогда не доводилось идти на подобные эксперименты в новых, только зародившихся отношениях.
И именно эта мысль заставила сдержаться, несмотря на все сожаления. Как бы сильно ни хотел он Шерлока сейчас, у него не было никакого желания, чтобы полученные тем травмы отравили всю радость их первых опытов и открытий.
- Когда со всем этим будет покончено, - произнес он, водя пальцами вдоль позвонков и касаясь повязки, - с расследованием и остальным, я отменю свои дежурства в клинике, и мы проведем в кровати целую неделю.
Шерлок выглядел заинтригованным, и Джон невольно задумался: неужели никто никогда не предлагал ему полностью – и телом и кипучим разумом – сосредоточиться лишь на том, что происходит в постели. Пытался ли кто-то строить с ним отношения, или все, что было – случайные связи без обязательств, имеющие целью только удовлетворение физиологической потребности? Затевал ли он хоть раз с любовником одну из тех глупых игр, где щекотка и шуточная борьба заканчиваются восхитительно жарким сексом? Джон был готов поставить все свои скромные сбережения, что ответ будет отрицательным.
- И целью этого заточения будет? – И Шерлок улыбнулся, когда прочел ответ на его лице, с одного взгляда расшифровав значение вспыхнувшего на щеках румянца и скользнувшего по губам языка. – Не восстановление сил, выходит?
- Ну, не совсем, - ухмыльнулся Джон. Настойчивые руки обхватили бедра, подталкивая, пока он не уселся верхом у Шерлока на ногах. Такое положение давало ему преимущество в росте, и в обычных обстоятельствах Джон бы с удовольствием им воспользовался по максимуму, но стоило другу откинуть голову для поцелуя, как его лицо исказились от боли, а с губ сорвалось раздраженное рычание:
- Да бога ради!
Ласково покачав головой, Джон наклонился, даря ему нежное движение губ и легчайшее касание языка: обещание того, что будет, когда Шерлоку станет лучше – прежде чем отстраниться. Расстояние, пусть небольшое, ослабило жар, сменив опаляющее желание ровным теплом привязанности.
Ладони Шерлока безостановочно скользили по его бедрам в движении почти медитативном, если бы они не ныряли иногда под разошедшиеся полы халата; а Джон ласково отводил волосы со лба друга, осматривая швы и кожу вокруг, запятнанную синяками, словно брызгами чернил.
- Может, позвонить Грегу и сказать, что ты сегодня не сможешь приехать? – предложил он и добавил, заметив, как тот нахмурился: – Ты же еле двигаешься.
- Обезболивающие скоро подействуют, а от прогревания уже стало немного легче, - возразил Шерлок и на мгновение отвел глаза. – Я бы предпочел покончить со всем этим как можно скорее.
Джон поморщился. В этом их желания совпадали. Хотелось надеяться (хотя он и не особо в это верил), что Грег прав, и от них потребуются только свидетельские показания, но вчерашние слова Шерлока не шли из головы.
- Думаешь, им понадобится твоя помощь, чтобы полностью завершить расследование?
- Однозначно, если они настроены как можно скорее привлечь близнецов к ответственности, - Шерлок стиснул челюсти, и пальцы его сжались на бедрах Джона, словно подчеркивая это высказывание. – Дело не в том, что я считаю ярдовцев неспособными найти достаточно улик, чтобы отправить их обоих за решетку. С этим проблем не будет, но я не хочу, чтобы хоть что-то из того, что совершили Мэтт и Дэвид, суд не учел только потому, что обвинение не смогло восстановить точную картину событий.
Джон прищурился.
- Хочешь, чтобы они получили полностью все, что им причитается? – спросил он. Уточнять, что он сам думает по этому поводу, не требовалось: по пуле каждому, и больше братья и пальцем никого не тронут.
- Хочу быть уверенным, что им вменят не только то, что просто доказать. Убийство в состоянии аффекта – одно, а сговор с целью изнасилования и последующего избавления от жертвы как единственного свидетеля – другое. – Шерлок на мгновение прикрыл глаза и замер. – За то, что они сделали, близнецы заслуживают максимально возможный срок, и если обвинение будет построено грамотно, присяжные вынесут именно такой приговор.
- А картина преступления, мягко говоря, запутанная, - кивнув, признал Джон, понимая, к чему ведет друг. Обычно их участие в расследованиях заканчивалось, как только они находили виновника, остальным занималась полиция. Но теперь, несмотря на арест близнецов, в воздухе все равно висело, не давая покоя, ощущение незавершенного дела.
- К тому же еще есть Шоу.
Джон напрягся, услышав ненавистное имя, и почувствовал, как от угнездившегося внутри беспокойства во все стороны побежал холодок.
- А что с ним? Вроде, ярдовцам и так хватает на него материала.
Взгляд Шерлока помрачнел.
- Это он предупредил близнецов, кто я такой – лично или же через кого-то из своих подчиненных. Шоу знал их. И сами братья тоже давно с ним знакомы, хотя и утверждали обратное в ночь, когда он за мной наблюдал. Без сомнения, он продавал им прекурсоры для изготовления наркотика – вот почему он посещал «Изо». – Он вздохнул, крепко держа Джона за бедра. – И даже если он понятия не имел, для чего им это нужно, сам факт может стать еще одним пунктом обвинения в дополнение к уже существующим.
Джон провел по его кисти, обдумывая услышанное.
- То есть это благодаря Шоу близнецы узнали, с кем имеют дело – о нас и полиции, - с усилием произнес он. – Это он им тебя выдал, дав возможность подготовиться, выдал, хотя знал, что они с тобой сделают.
- Сложно однозначно сказать, - заметил Шерлок, перехватывая его пальцы. – Шоу всегда был мелочно мстительным. Ему доставляет удовольствие срывать планы других. Может быть, он и понял, что на самом деле творят близнецы и что им нужно от нас, но я в этом сомневаюсь.
- Почему? - глухо спросил Джон. Покачав головой, он вытянул свои ладони из рук Шерлока и провел по волосам. – Шерлок, он хотел отомстить. Ты явился к нему домой, раскусил все уловки. А он отдал тебя на растерзание этим мерзавцам в надежде, что они заставят тебя как следует помучиться.
- Да, но он едва ли имел представление об истинных целях Мэтта и Дэвида. Таких, как он, защищает неведение. Если он не знает, что именно делали близнецы, его нельзя обвинить в соучастии. Есть разница между продажей незаконных препаратов и пособничеством в убийстве. Понимаешь?
Джон стиснул зубы, ненавидя тот факт, что в данном Шерлоком объяснении был смысл, пусть хладнокровный и жестокий. Шоу – ублюдок, но он защищал собственные интересы.
- А если бы он знал… знал, что они собираются изнасиловать и убить тебя… он бы все равно их предупредил?
Детектив поднял бровь.
- Вне всякого сомнения. Я не пытаюсь его оправдать, но мне не хотелось бы, чтобы кто-то из нас оказался заложником неподтвержденных предположений.
Сама идея, что Шерлок может строить неподтвержденные предположения, граничила с глупостью, но в его глазах Джон видел отсвет той же ярости, что испытывал сам. Для него было несложно забыть о том, какими последствиями ему самому грозило раскрытие Шоу их инкогнито, но вот друг едва ли готов был простить подобное. Однако если Джона захлестывали эмоции, детектив продолжал руководствоваться разумом, ставя логику над чувствами.
Кивнув, Джон наклонил голову, невидящим взглядом уставившись на обнаженную грудь Шерлока.
- Чего я не понимаю - почему они не сбежали тут же, как только узнали про нас? – пробормотал он. – Они ведь наверняка догадывались, что им грозит, если их поймают, так почему не покинуть город или даже страну? Зачем оставаться?
- Уверен, Лестрейд и его сотрудники обнаружат свидетельства, что близнецы собирались уехать – по крайней мере, если будут искать тщательно. Мэтт и Дэвид находятся в здравом рассудке: они умны, решительны и способны продумывать свои действия на несколько ходов вперед. Что-то дало им основание думать, что у них есть преимущество. Скорее всего, они считали, что им хватит времени расправиться с нами и исчезнуть до появления полиции. – Глаза Шерлока блеснули триумфом, а губы слегка изогнулись. – Но они нас недооценили. Не только тебя и меня, но и сотрудников Ярда.
- И слава Богу, - Джон склонился к нему, не в силах сдержать желание попробовать на вкус эту улыбку - слабую, но искреннюю. Ему показалось, что сердце сейчас лопнет, переполнившись счастьем при звуках низкого урчания, идущего из груди Шерлока. Такая застенчивая, но неприкрытая отзывчивость на проявление привязанности была упоительной и шокирующей одновременно. Как будто Шерлок просто ждал того, кто сможет шагнуть ему навстречу, и Джон, рискнувший попытаться, теперь сполна наслаждался результатом – по крайней мере, в пределах Бейкер-стрит. Вне стен их дома – другое дело, но сейчас друг отбросил все свои щиты, и от этого кружило голову.
Как бы хотелось остаться здесь навсегда, поддаться соблазну сохранить Шерлока и его великолепный гений только для себя одного. Но при всей заманчивости идеи держать его подальше от опасностей внешнего мира, Джон понимал: для них это станет концом. Подобное существование не вынесет не только Шерлок, но и, как ни парадоксально, он сам.
Разорвать поцелуй стоило чудовищных усилий, и, отстранившись, Джон еще какое-то время водил большим пальцем вдоль его челюсти, ощущая покалывание щетины, прежде чем озвучить вопрос, который неминуемо вернет их в гонку привычной жизни.
- И какой план?
- Полагаю, Лестрейд явится сюда с просьбой о помощи меньше, чем через час. У него было достаточно времени, чтобы начать разбираться с обнаруженными вещественными доказательствами, но и он сам, и его сотрудники работали сверхурочно. Усталость притупляет ясность мышления, а с каждым часом истекает установленный законом срок, за который требуется предъявить конкретные обвинения, - изложил Шерлок. Осторожно повернув голову, он бросил взгляд на циферблат. – Им нужны мы.
- Ты, - поправил Джон, улыбкой встретив проступившее на лице детектива недовольство. – Ко мне одному они бы не обратились.
- В таком случае, вероятно, стоит уточнить: им нужен я, а мне – ты, - без обиняков заявил Шерлок. – Впрочем, Лестрейд не единожды уже отмечал твое положительное на меня влияние.
Джон тихо рассмеялся, в который раз пытаясь представить, насколько безрассудно вел себя детектив до их встречи. Проблески этой черты его характера, столь ярко проявившиеся во время самого первого расследования – импульсивная готовность броситься вперед очертя голову и стремление любой ценой, включая жизнь, найти ответ – никуда не делись, просто теперь Шерлок был согласен рассматривать альтернативные варианты.
- Раз Грег вот-вот появится, надо привести тебя в порядок. Как шея? Легче стало? – Вместо ответа Шерлок приподнялся с подушек, демонстрируя, что голова больше не нуждается в дополнительной поддержке, и хотя по лицу его было заметно, что он все еще испытывает боль, она явно была куда более терпимой, чем раньше.
Джон наскоро проверил степень его подвижности и сказал:
- Что ж, тебе в любом случае пришлось бы в ближайшие дни сидеть на анальгетиках. Только постарайся не перенапрягаться и, бога ради, если заметишь онемение или новые симптомы, сразу говори.
- Тот рентген, что мне делали, включал в себя и шейный отдел позвоночника, - заметил Шерлок, пока Джон слезал с его колен. – И он не показал никаких повреждений.
- Но это не исключает защемления нервов или других проблем с мягкими тканями, - Джон сжал губы. Как бы ни хотелось ему убедить друга провести остаток дня дома, где все физические усилия свелись бы к тому, чтобы добраться до дивана и растянуться там, он прекрасно понимал, что это пустая затея. А значит, он должен быть рядом и тщательно следить за любыми изменениями его состояния.
- Пойду оденусь. Если собираешься сделать то же самое, не надевай рубашку. Сперва нужно сменить повязку на шее.
Шерлок, осторожно выбиравшийся из кровати, согласно хмыкнул. Даже сейчас, покрытое синяками будто боевой раскраской, его тело вызывало восхищение, и Джон с трудом заставил себя отвести взгляд. «Позже», в который раз напомнил он себе, цепляясь за это обещание как за соломинку, и поспешил наверх за чистой одеждой.
Ложась спать, он в итоге так и не вытер голову насухо, и теперь волосы торчали в разные стороны, не желая поддаваться его попыткам придать им сколько-нибудь пристойный вид. Впрочем, нельзя сказать, чтобы он очень старался. Со вздохом отвернувшись от зеркала, Джон поскреб колючий подбородок. Будь у них больше времени, он бы побрился, но сейчас в первую очередь следовало заняться ранами Шерлока.
Спустившись вниз, он тщательно, со щеточкой, вымыл руки в кухонной раковине, стряхнул с них лишнюю влагу и принялся раскладывать на столе все необходимое для перевязки.
Пару секунд спустя из ванной появился Шерлок в носках и черных брюках, держа в руке рубашку. Впервые за очень долгое, казалось, время, он был гладко выбрит, и Джон, успевший привыкнуть к ровной и ухоженной щетине, бывшей частью образа Ли, недоуменно моргнул, прежде чем слегка улыбнуться. Разумеется, Шерлок никуда не исчезал, но сейчас складывалось впечатление, что он возвращается к себе прежнему, и это зрелище завораживало.
Щекам стало жарко от прилившей крови, но, не обращая внимания ни на это, ни на вопросительно поднятую бровь друга, Джон ногой пододвинул к нему стул и знаком показал сесть. Тот молча повиновался, опустившись на самый край и положив темно-сливовую рубашку на стол.
Одно плечо покраснело после грелки: под влиянием тепла расширились сосуды, и кровь прилила к поверхности кожи. Второе же… Джон провел языком по зубам, аккуратно отлепляя повязку и тихо бормоча извинения, когда Шерлок напрягся.
Под припухшей кожей вокруг аккуратных стежков проступили синяки, края раны были слегка влажными, но на повязке не было следов гноя – только кровь и сукровица. Джон поднес ладонь к плечу, проверяя температуру: нормальное, здоровое тепло, а не лихорадочный жар. Ни характерного запаха, ни других признаков инфекции: укус по-прежнему причинял Шерлоку боль, но воспалительного процесса не было.
Он быстро отмотал несколько полосок пластыря, достал бактерицидную салфетку и, натянув латексные перчатки, принялся за работу. Шерлок сидел, не шелохнувшись, пока он осторожно стирал со шва подсохшую кровь. Внизу послышался стук в дверь и голоса миссис Хадсон и Грега, но Джон, слишком сосредоточенный на текущей задаче, не обратил бы на это никакого внимания, если бы не слова друга.
- Я же говорил, что он придет, - тихо произнес тот, слегка дернувшись, и скривился, глядя на старую повязку. – Это нормально, что она такого цвета?
Джон глянул на марлевый квадрат, где вокруг ржавого центра расплылась желтизна.
- Не о чем беспокоиться. Такие разводы – обычное дело вокруг большинства пятен засохшей крови. Удивительно, что ты не… - он замолчал, сдерживая улыбку. – Погоди, конечно, ты это знаешь. Спросил нарочно, чтобы мне стало легче.