сообщить о нарушении
Текущая страница: 48 (всего у книги 55 страниц)
- Практически невозможно. Но один – диабетик, попробуем оттолкнуться от этого. Что кольцо носил Мэтт, мы уже знаем, здесь для доказательства хватит и снимков, но на внутренней поверхности обнаружены следы кетонов, видимо, выделившихся вместе с потом, - наклонившись вперед, Андерсон указал на результаты. - А такое характерно для диабетиков, которые не слишком тщательно следят за уровнем сахара в крови.
- Значит, Дэвид им тоже пользовался, - закончил за него Шерлок. – Вероятно, когда брат отсутствовал, что совпадает со временем пропажи жертв три и четыре. Займись тайником и проверь гипотезу насчет бутирата, - распорядился он. Андерсон, слишком поглощенный мыслями о перипетиях дела, даже не подумал возражать и направился в лабораторию, а детектив повернулся к Донован. – Что нам уже известно?
Сержант вопросительно подняла бровь, удивленная тем, что Шерлок обратился к ней вместо того, чтобы излагать факты самому, но, похоже, она тоже узнала выражение лица, так хорошо знакомое Джону. Шерлок уже погрузился в размышления, уходя все дальше в коридоры Чертогов своего разума. И хотя он по-прежнему способен слышать все и уловить слова, которые позволят сложить кусочки головоломки в единое целое, большая часть его мозга будет сосредоточена на другом: прослеживание тех невидимых связей, различить которые под силу только ему.
- Итак, нам известно, что Шоу продавал близнецам препараты, из которых те синтезировали наркотик, он сам нам об этом сказал.
- Значит, он сознался? – спросил Джон, опершись бедром о столешницу. Донован кивнула. – И что ему за это пообещали?
- Его сотрудничество будет принято во внимание на суде, - мрачно улыбнувшись, пояснил Грег. – Впрочем, вряд ли ему это сильно поможет, учитывая, сколько всего удалось обнаружить на его компьютере; свободы он лишится очень и очень надолго.
- Близнецы устроили крохотную лабораторию в мясной лавке, уже пару лет как заброшенной, хотя с юридической точки зрения ничто не препятствовало ее продаже, - продолжила Салли. – Помещение было отключено от электричества и водопровода, но примерно полгода назад что-то изменилось, и теперь свет там есть. – Она веером разложила на столе глянцево поблескивающие снимки нескольких мест, где сохранились следы крови и красной жижи в стоке по центру морозильной камеры.
- Обнаруженная в трубах кровь, а ее далеко не один литр, принадлежит жертвам номер один и два; незначительное количество, сохранившееся на льду, – жертвам три и четыре. Объемы соответствуют повреждениям на их телах: небольшие ссадины, обломанные ногти и травмы, полученные в результате изнасилования. – Она глянула на Шерлока, который кивнул с совершенно отсутствующим видом, и повернулась к Джону, сочтя его более благодарной аудиторией. – Все говорит о том, что именно в морозильной камере расчленили первые два тела. Пространство это вполне позволяет. Сделали это, пока она еще была отключена, а кровь смыли.
- Молли уже говорила, что, судя по состоянию тканей, вторую пару убитых после смерти какое-то время держали при отрицательных температурах. Это объясняет, почему крови мало, но я не понимаю, зачем близнецы их вообще хранили, - пожав плечами, Джон посмотрел на Грега, но ответ дал Шерлок, тоном рассеянным и несколько отстраненным.
- Мэтт отсутствовал в момент убийства, а Дэвиду, видимо, не хватило духу на расчленение. Быть может, он берег их специально для брата, чтобы и тот получил свою долю развлечений, и собирался вместе с ним позже выбросить их в тот же контейнер, на Банниг-стрит, где нашли останки первых пропавших.
Джон нахмурился и медленно произнес, припоминая расписание смен:
- Мэтт вернулся давно. У него была куча времени, чтобы их разморозить и разделать, но он не стал.
Детектив покачал головой.
- Быть может, оба считали, что некуда торопиться, или хотели пополнить свою «коллекцию», прежде чем избавиться от всех сразу в уже облюбованном месте.
- А потом вдруг тела оказываются брошенными на пустующем складе у всех на виду, - заметил Грег, пока глаза Шерлока бегали по разложенным на столе уликам и бумагам. – И как ты это объяснишь?
- Очевидно, - со вздохом пробормотал тот. – Некоторое время назад власти начали кампанию против неиспользуемой недвижимости: возможно, речь шла о принудительном отчуждении. В итоге владелец попытался продать лавку. Потому и было восстановлено электро- и водоснабжение. Он не гнался за большой ценой – на Мортлэнд-стрит на такое не стоит рассчитывать – но ему нужно было продемонстрировать, что помещение в порядке и готово к использованию.
Пожав плечами, он продолжил:
- Вероятно, в магазин наведалась инспекция. Близнецы узнали о проверке заранее, но времени, чтобы избавиться от тел привычным способом, у них уже не было. Лира упоминала, что они как-то брали у нее машину, примерно в интересующие нас сроки. Думаю, этот автомобиль тоже нужно проверить на предмет дополнительных улик.
- То есть все это время лавка стояла никому не нужная, а потом ее решили осмотреть, и что – даже не потрудились подняться наверх, где близнецы развернули свою лабораторию? – неверяще спросила Донован и шагнула назад, когда детектив сунул ей в лицо один из снимков.
- Обрати внимание на пыль. Точнее, на ее отсутствие. Разместив в требуемой конфигурации оборудование, его больше не передвигают туда-сюда, так что после его уборки должны были остаться видимые отпечатки. А значит, близнецы, убрав его и спрятав на время - скорее всего, в их собственной квартире, – протерли стол. На всех остальных поверхностях толстый слой грязи, но чистый участок насторожит куда меньше, чем следы лабораторной посуды.
Он пренебрежительно махнул рукой.
- Впрочем, к тому времени им все равно пришлось бы подыскивать новое место для выбрасывания трупов. Исходя из имеющейся информации, можно предположить, что к моменту, когда близнецы решили избавиться от тел номер три и четыре, первые два уже были найдены, а значит – прежний тайник использовать было нельзя. Вряд ли они могли не заметить, что на контейнере полицейская лента.
Напряженно сдвинув брови, Шерлок начал просматривать пакеты с вещдоками, отложил несколько в сторону и замер, вчитываясь в прикрепленные к ним бланки. Во всех лежала одежда и обувь, которую погибшие, сами о том не подозревая, выбрали в качестве последнего в жизни наряда.
- Близнецы ничего не выбросили. Видимо, считали своими трофеями, - пояснил Грег. – От одежды легко избавиться, но они хранили все в одной из спален. На ткани обнаружили засохшие пятна, но результаты анализов еще не готовы.
- Почему комплектов пять?
Джон моргнул, заметив озадаченные взгляды, которыми обменялись Лестрейд с Донован, и чувствуя, как по спине колючей волной растекается тревога. Шерлок никогда не забывал ключевых деталей расследования. Ни разу.
- Но ведь жертв было пять? – произнес он, поморщившись от собственного вопросительного тона и подняв брови в ответ на взгляд друга. – Тот, последний, в переулке. Помнишь?
- Тот самый, над которым жестоко надругались и искромсали ножом, не потрудившись раздеть? – уточнил Шерлок и указал на пакеты. – Тот самый, чья одежда на момент доставки в морг все еще была при нем? Согласно бланкам, все это было найдено на квартире близнецов, так почему комплектов пять, а не четыре?
- О, черт, - прошипел Лестрейд, потирая лицо. – Думаешь, был кто-то еще? Кто-то, чье тело мы не нашли?
- Ошибаешься, - взгляд Шерлока на мгновение подернулся воспоминаниями, будто остекленев, а затем он моргнул, возвращаясь в настоящее. – Не ты – я. Я спрашивал Мэтта о его мотивах, сказал, что пятый стал его первой жертвой, а он заявил: «Ошибаешься». И теперь мы знаем, почему.
Он подхватил пару кроссовок: старых, потертых, заношенных до такой степени, что казалось, они вот-вот развалятся на глазах, и покрутил из стороны в сторону, хрустя полиэтиленом и поворачивая к свету, прежде чем продемонстрировать их Джону.
- Они принадлежали человеку, не имевшему ни желания, ни средств менять обувь, бывшую – пусть и весьма относительно – в годном состоянии. Человеку молодому, привыкшему к общей жилплощади, где сам вопрос, принадлежит вещь ему или нет, мог стать причиной конфликта: общежитие, детский дом и прочее в этом духе. – Вывернув язык кроссовки, детектив указал на его изнанку. – Однако инициалы Н. Б. почти стерлись, обновлять их он не стал, следовательно, уже какое-то время жил в куда лучших условиях.
Он посмотрел на Джона, спокойный и собранный.
- Мы заинтересовались Амандой Колридж: молодая девушка, с которой весьма неприятным образом порвали отношения, улетевшая в Штаты после того, как завалила экзамены. И ни один из нас даже на секунду не задумался, а что случилось с ее бывшим парнем?
- Ты говорил, что не смог его разыскать, - припомнил Джон. На сердце стало тяжело. – И даже заявления о пропаже без вести не было.
- Потому что без Аманды никто даже не заметил его отсутствия. Это одежда не последней жертвы, а самой первой. – В глазах Шерлока, когда он перевел взгляд на Лестрейда, горел азартный огонек.
- Хочешь знать, какие вопросы задавать близнецам? Спроси их, что они сделали с телом Натана Брентли.
========== Глава 18 ==========
В наблюдательной комнате царил полумрак, серые трубки светильников под потолком не горели. Одностороннее зеркало, подсвеченное безжизненным светом флуоресцентных ламп в соседнем помещении, напоминало телевизионный экран. Действующие лица еще не заняли свои места, и сцена была пустой: несколько старых, потерявших всякий внешний вид стульев окружали поцарапанный металлический стол, привинченный к полу. На стене висели скучные стандартные часы, и секундная стрелка бежала по белому циферблату.
- Уверен, что это – хорошая идея?
На первый взгляд Джон казался вполне спокойным, но Шерлок слишком хорошо его знал. Сильные руки скрещены на груди, плечи напряженно развернуты, а тонкие губы периодически сжимаются, словно он пытается сдержать рвущееся с языка предупреждение.
Джон не желал здесь находиться, он жаждал вернуться на Бейкер-стрит, но остался вместе с ним. Шерлоку и самому хотелось схватить друга за руку и увести обратно, в безопасные стены их дома, но он не мог бросить расследование на данном этапе. Ему требовалось удостовериться, что ни Мэтт, ни Дэвид еще долгие годы не выйдут на свободу. От мысли, что близнецы могут ускользнуть от правосудия начинали ныть зубы, а по спине пробегал холодок. Конечно, это было маловероятно – Лестрейд не настолько некомпетентен, но Шерлок знал, что не сможет спокойно спать, пока последний неясный момент в деле не будет закрыт с очевидностью, понятной любому присяжному.
Сделав шаг, он встал рядом с Джоном и ощутил, как тот расслабился, стоило соприкоснуться их плечам.
– Поскольку мне не разрешается беседовать с ними лично, то это – наилучший выход. Допрос через представителя. – Комнату залило светом из коридора, и к ним подошел Лестрейд, уставший и небритый. – Я буду говорить инспектору, какие вопросы задавать, а он получит нужные ему ответы.
- Эй, я вообще-то там не как твой рупор, - пробурчал Грег, отрицательно помахав пальцем, и щелкнул выключателем, разогнав уютный сумрак. – Я сказал, что ты можешь слушать, пока мы их допрашиваем, и только. И последнее, что мне требуется – чтобы ты бормотал мне на ухо во время работы.
Шерлок приподнял бровь, ожидая неминуемой капитуляции. Гордость и самолюбие могли нашептывать Лестрейду все, что угодно, но тот наверняка отдавал себе отчет, насколько ценной будет его помощь в данной ситуации. Поэтому он молча протянул руку за устройством, что позволит поддерживать связь с инспектором неслышно для Дэвида, и улыбнулся, когда полицейский с недовольным видом вручил ему небольшой прибор.
- Держи, но чтобы с твоей стороны не прозвучало ни слова без крайней на то необходимости, ясно? Канал активен при нажатой кнопке, при отпущенной – закрыт. – Он продемонстрировал, обхватив для наглядности пальцы Шерлока, сжимавшие аппарат, своими, а потом повел рукой, указывая на всю комнату в целом. – Вообще в этом помещении есть система, выполняющая данную функцию, но она уже пару недель как барахлит. Предполагается, что здесь полная звукоизоляция, но постарайтесь все же громко не разговаривать. Близнецы наверняка догадаются, что за ними наблюдают, но не стоит давать им подтверждения. Понятно?
- Да, - ответил Джон, поскольку Шерлок хранил молчание, подбрасывая в воздух и ловя передатчик и не отрывая глаз от стекла.
- Вы будете допрашивать их по отдельности? – поинтересовался он, прижав ладонь к ноющей шее. И, получив утвердительный кивок, продолжил. – Хорошо. В крайнем случае, если ничего не выйдет, это повысит наши шансы настроить их друг против друга. Думаю, к концу дня в нашем распоряжении будут сведения, подтверждающие большинство обвинений, но вот окажутся ли они достаточными, чтобы убедить жюри присяжных – другой вопрос. Отсутствие полной картины случившегося во всех деталях сильно усложнит работу прокурора.
- Поэтому мы и надеемся, что сможем заставить этих мерзавцев заполнить пробелы своим признанием. – Лестрейд покачался на каблуках. – Ни один из них не произнес ни слова с момента ареста, если не считать отказа от адвоката. Велика вероятность, что они ничего нам не скажут.
- О, они заговорят, - усмехнулся Шерлок и поднес к губам сложенные ладони, анализируя братьев: похожих внешне, но таких разных по характеру и структуре личности. – Из них двоих Дэвид наименее уверен в себе и может сломаться под давлением. Мэтт не такой, он не предоставит нам ничего без существенной на то причины. Он самонадеян и гордится тем фактом, что мы так долго не могли их поймать, и если и признается в чем-то, то только на своих собственных условиях.
Он резко развернулся на месте: бешеная скачка мыслей не давала стоять спокойно, несмотря на пронесшуюся вдоль спины острую боль.
– Допросите Дэвида первым и не упоминайте Натана Брентли. Пока. Если заставим рассказать, каким был его путь от одной жертве к другой, то сможем оттолкнуться от этого.
- А если нет?
- Тогда и будем волноваться.
- Мне бы твою убежденность, - признался Лестрейд и потер лицо подрагивающими руками. – Они умны. Слишком умны, чтобы пытаться заявлять о своей невиновности. И для них наилучший выход – молчать, заставив нас доказывать их вину, и надеяться, что мы не справимся.
Шерлок выпрямился, подавив гримасу, когда рана на плече вновь напомнила о себе, добавляя мучений к непрекращающейся агонии в сведенной спазмом шее.
– Думаешь, такое возможно?
Лестрейд развел руками и на секунду стиснул челюсти.
– Мы даже не знаем, от чего погибли третья и четвертая жертвы. А это опора, на которой покоится все остальное. Если сможем доказать, что речь идет о намеренном убийстве, то список статей сразу как минимум удваивается, а срок возрастает весьма значительно.
- А без этого? – Вопрос Джона, казалось, повис в воздухе, словно призрак.
- Обвинению будет проблематично удержать свои позиции. Сразу на свободу они, конечно, не выйдут, но и не проведут за решеткой тот срок, что заслуживают.
Шерлок подавил вздох, указав в сторону зеркала и расположенной за ним комнаты.
– Вызывай Дэвида и начинай допрос. Если разыграешь свою карту верно, он тебе все расскажет.
Он встретился с инспектором взглядом; в темных глазах плескались усталость и готовность следовать подсказкам, а потом Лестрейд кивнул.
– Ну, если ты так считаешь. И помни – любые свои умозаключения озвучиваешь, только если это чрезвычайно важно. Не мешай мне работать. – Протянув руку, он потушил свет и вышел, оставив их в уютном полумраке.
- Тебе известно что-то, чего я не знаю? – спросил Джон, склонив голову. – Похоже, ты считаешь, что расследование практически завершено.
- Пока нет, но подожди еще несколько часов. – Шерлок вытащил из кармана телефон и вошел в настройки, меняя яркость экрана с пылающего маяка на слабое свечение, чтобы ничто не могло выдать их присутствие в тени за стеклом. – Близнецов с самого начала содержали отдельно друг от друга, у них не было никакой возможности договориться. Если они и обсуждали свои действия на случай поимки, то наверняка не пошли дальше самого элементарного плана: хранить молчание - наиболее вероятный вариант. А такие вещи неэффективны, когда замешана больше, чем одна сторона. Требуют слишком высокой степени доверия. И Дэвиду, и Мэтту – им обоим остается только надеяться, что другой не «продаст».
- Они на пару насиловали и убивали людей. Ты и в самом деле думаешь, что они могут пойти друг против друга?