355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) » Текст книги (страница 7)
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 07:00

Текст книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 51 страниц)

Он видел Антарес в ее ярком платье, видел Мишина, стоящего неподалеку с его стороны ринга, Бьорна Янсона и Бора рядом с ним. Но вдруг понял, что нигде нет доктора Маэды. "Ну и хорошо, – решил Джек, – Без него мне спокойнее".

– Продержитесь, – сказал Шеф, – Я найду у этого громилы слабое место. А пока потанцуйте еще, постарайтесь его вымотать, только сами не очень уставайте.

– Как бы это все совместить? – усмехнулся Джек и, услышав гонг, поднялся на ноги.

Благодаря избранной им не самой героической тактике, Джеку удалось продержаться еще три раунда. Чуть подольше, чем трем предыдущим боксерам. Публика недовольно свистела. Джек слышал, направленные на него громкие мысли самого оскорбительного содержания. Зато и Волли начал злиться на юркого подвижного противника, не позволявшего приблизиться к себе и затягивавшего исход поединка. Схема, к которой привык силач, не срабатывала, и это все больше выводило его из себя. Джек видел мрачные вспышки, пробегавшие в глубоко посаженных глазах Волли, и слышал его раздраженное сопение. "Ну, вот и отлично. Он начинает злиться, значит, почти проиграл. Но лишь почти. Сначала надо грамотно использовать его слабые стороны против него же, тогда может что-то получиться". После четырех раундов с превосходящим в весе и напористым противником Джек слегка начал уставать, и это его тревожило. И он очень удивился, откуда вдруг в его голове взялась такая свежая, спокойная, даже слегка самоуверенная мысль. "Если он и чемпион, то только местного значения", – продолжил тот же спокойный голос, и Джек вдруг понял, что с ним говорит Кристиан Маэда. От неожиданности Джек чуть не пропустил апперкот от Волли. "Где вы"? – мысленно спросил он. "Думать надо не обо мне, – ответил Маэда, – Посмотрите на него. Большая часть его огромной массы состоит из жировых отложений. Судя по увеличенной печени, он пьет. Зрачки говорят о пристрастии к морфину или чему-то в этом роде. В каком-то из предыдущих поединков ему сломали два правых ребра. Видите, слегка припадает на правую ногу? Ему не совсем удобно двигаться. К тому же он ярко выраженный правша, чаще работает правой, высоко поднимает ее. Эта зона бывает открыта. Нос ему несколько раз ломали. Вряд ли он оценит, если вы добавите. И еще, но это только моя догадка, у него была пара сотрясений мозга. Из всего этого следует, что удары стоит наносить в корпус под правое ребро и в голову." "Как вы себе это представляете"? – спросил Джек, получив удар в челюсть, от которого в голове захрустело, а перед глазами поплыли круги. Тут на счастье Джека закончился четвертый раунд. Он смог устоять на ногах и, пошатываясь, побрел к табуретке. Над левой бровью и под носом у него темнела кровь.

– Вы молодцом, Джек, – ободрил его Шеф, помогая сесть, – Себ, ну-ка умой командира.

– Сейчас протрем иллюминаторы, будете как новенький, – заверил Дабо, поливая Джека из бутылки.

"Вы молоды, свежи, дружите со спортом, – не отставал невидимый Маэда, – А ему уже за сорок, он пьет, он наркоман, его реакции не так быстры, как может показаться. Вам надо еще больше измотать его. Продержитесь раунд и старайтесь изредка наносить меткие, болезненные удары в те точки, которые я назвал. А когда я скажу, бейте его по ребрам и наносите несколько ударов в голову – в висок и по носу. И тогда вы его свалите". Сидя в углу, откинувшись спиной на канаты, Джек поглядел в другой угол, на Волли. Он сидел в такой же усталой позе, весь покрытый потом, как и Джек. Вокруг него суетилось сразу четыре человека, а один что-то торопливо подсказывал из-за канатов, поглядывая на Деверо. Джеку показалось, что Волли слишком тяжело дышит. "Видите, да? Давайте, Джек, вы же знаете, рецепт победы старый: порхать и жалить". Прозвенел гонг.

– Договорились, – пробормотал Джек, вставая.

– Что? – с недоумением переспросил Себастьен.

– Не лезь, – одернул его Беллини.

Они переглянулись и с беспокойством посмотрели на Джека. Он первым устремился вперед, сближаясь с противником. В конце-концов терять особенно нечего, решил Джек. Можно попробовать продержаться в пятом раунде, стараясь погонять Волли по рингу. А потом уж как повезет. Поэтому все три минуты он старался выполнять указания Маэды и кружил рядом с Волли, заставляя его перемещаться туда-сюда. Он уже и сам видел, что огромному тяжеловесу становится нелегко так много двигаться. Джеку даже удалось пару раз поднырнуть под поднятой правой рукой противника и нанести удар по ребрам. По реакции Волли он убедился в правоте Маэды. Волли лишь чуть поморщился, как от комариного укуса, но и этого было достаточно, чтобы понять: ребра сломаны. Ободренный этим открытием, Джек нанес хук левой по сломанному носу Волли. Но при этом и сам раскрылся и пропустил кросс в лицо, от которого сразу же заплыл левый глаз. "Говорил же, он правша. Будьте осторожнее", – строго напомнил Маэда. Зал и ринг перед глазами у Джека покачивались. Он повис на канатах, видя, что Волли ринулся к нему, чтобы добить. В последний миг Джек вынырнул у него из-под руки и переменил позицию, заставляя Волли снова быстро двигаться. "Интересно, – появилась в этот миг в его голове совершенно неуместная мысль о Маэде, – А он видит, какая Антарес под этим красным платьем"? "Я так пристально не вглядываюсь. Меня вообще больше душа интересует, – последовал ответ, – А вы, соберитесь, командир. В шестом раунде будет все самое интересное".

Прозвучал гонг к окончанию пятого раунда. Нырнув под канатами, к табурету Джека протиснулись сержант Бор и Янсон.

– Вы просто герой, командир! – прочувствованно заявил биоробот.

– По-моему, он уже морально готов упасть, – покосившись на Волли, добавил Бьорн.

– В принципе я тоже, – вздохнул Джек.

Весь его экипаж, включая Антарес, был сейчас на виду. Кроме доктора Маэды. А Джеку вдруг захотелось его увидеть. Он огляделся еще раз, пробегая глазами по рядам зрителей. "Сосредоточьтесь на Волли", – одернул его строгий голос. Прозвенел гонг, и Волли встал, рывком поднявшись с табурета. В его взгляде застыла злобная решимость. Он, видимо, смекнул, что ситуация оборачивается не в его пользу. И потому решил, наконец, расставить точки над "и" и показать приезжему выскочке, где его место. Судя по лицу Волли, он считал, что место Джека на полу. Хук, который он сходу нанес правой рукой, походил на удар тяжелого кузнечного молота. Но Джек уклонился, и пудовый кулак ударил только воздух. Тоже произошло и со вторым ударом левой. Отступая и уклоняясь, Джек заставил Волли промахнуться еще несколько раз. А когда, он, разозленный неудачами, потерял чувство опасности и раскрылся, подпустив Джека слишком близко, тот нанес один за другим несколько быстрых боковых ударов по правым ребрам. Гигант заревел сквозь зубы, его залитое потом лицо побагровело. Зрители оживленно загалдели, наконец-то увидев настоящую борьбу между боксерами. "Очень хорошо, – одобрил и Кристиан Маэда, – Теперь уклоняйтесь вправо. Влево. Отступайте. Вот. А сейчас пора. Зайдите за спину, а когда повернется, делайте, как я говорил: два раза в ребро, и в голову, пока не свалится". Джек уклонился от замаха Волли и отскочил в противоположную сторону ринга, оказавшись у Волли за спиной. "А если не свалиться"? – мелькнуло у него в голове. "То я отсюда не улечу", – заметил японец.

Опять потеряв противника из виду, Волли потерял самообладание. Наверное, еще никогда его жертвы не сопротивлялись так упрямо и долго. Издав еще один короткий рык, Волли стремительно обернулся и получил удар под сломанное ребро. Потом еще один, заставивший его качнуться влево. На миг Волли потерял равновесие, его мощный волосатый корпус и голова дернулись в сторону. Этого короткого мгновения оказалось достаточно для Джека, который на самом деле был свежее и лучше реагировал. Он бросился вперед и осыпал голову Волли быстрыми боковыми ударами с обеих рук. А потом нанес прямой удар в переносицу. "Молодец!" – молнией сверкнуло у Джека в голове. Проведя последний удар, он сразу же отскочил, прикрывая одной рукой голову, другой корпус, но Волли не собирался ни перегруппировываться, ни контратаковать. Раскинув руки, он сделал шаг назад и начал опрокидываться. Он делал это так медленно, что Джеку процесс падения гиганта казался замедленной съемкой. Волли падал долго, как во сне, казалось, что это никогда не кончится. Рухнул он тяжело, как слоновья туша, содрогнувшись всем большим телом. Возникла нескончаемая пауза, и рефери начал считать. Джек стоял, глядя вокруг и не видя ничего, кроме цветных пятен. Тишина стала оглушительной, а потом, после слова рефери "аут" наступил такой же оглушительный рев. Рефери поднял руку Джека вверх, все вокруг кричали, прыгали, хлопали, вытворяли еще бог знает что. Друзья Джека влезли к нему на ринг. Шеф обнял его, Мишин похлопал по плечу, Антарес звонко расцеловала в обе щеки, остальные обнимались и прыгали, как футбольная сборная Земли, в прошлом году выигравшая чемпионат Солнечной системы. Джек позволял им от души беситься, на него вдруг навалилась усталость. Он поднял глаза на ряды стульев на возвышении и увидел Большого Ро, который улыбался ему во весь рот и показывал сжатый кулак с поднятым большим пальцем. А из-за его спины, из какого-то укромного уголка выглянул Маэда. Джек кивнул ему. "Я сжульничал, как вы считаете"? – спросил он. "Подсказать можно кому угодно и что угодно. Но драться вам пришлось самому", – Маэда улыбнулся и подмигнул с озорством, достойным Себастьена Дабо.

Большой Ро спустился с возвышения. Перед хозяином салуна все расступались, он поднялся на ринг, также перебравшись через канаты, а не под ними.

– Ну, я впечатлен, дорогой командир! – воскликнул он и мельком бросил взгляд на своего поверженного чемпиона, которого пытались унести с ринга несколько человек, – Да, бедный Волли, давно ему так не доставалось. Вот, к чему приводит упоение успехом.

– Надеюсь, вы помните, что дали слово? – спросил Джек.

– Конечно, – Большой Ро приобнял Джека за плечи и махнул рукой остальным, – Пройдемте в мой офис, господа. Я прекрасно помню, что дал слово, и после столь блестящей победы вы получите ваш любимый стабилизатор. И что-нибудь на ваш выбор сверх того, если пожелаете.

Большой Ро с Джеком, а за ними весь экипаж сошли с возвышения, и хозяин повел всех через внутреннюю дверь в служебное помещение.

– С чего такая щедрость? – удивился Деверо.

– У нас тут вольная территория, как понимаете. Никаких запретов на азартные игры и крупные ставки, – Большой Ро довольно засмеялся, – Благодаря вам, командир Деверо, я неплохо выиграл на тотализаторе.

– Вы поставили против своего бойца? – удивился Джек.

– Доктор, наблюдавший за Волли во время всех поединков, обстоятельно и убедительно объяснил мне, почему последний бой он проиграет, – ухмыльнулся Большой Ро, – Доктор, я получил огромное эстетическое удовольствие от общения с вами. Не хотите ли остаться здесь у нас?

– Я тоже рад знакомству, – кивнул Маэда, – Но я нигде не задерживаюсь надолго. Капитан, с вашего позволения я бы вернулся обратно на корабль. Все-таки я еще не совсем окреп.

– Думаю, все могут вернуться, – распорядился Джек, – И готовиться к отлету. А мы со страшим механиком выберем нужные детали.

– И вам их доставят прямо на корабль, – торжественно проговорил Большой Ро, – Сегодня, как и вчера, вы мои лучшие клиенты.

Отпустив экипаж, Деверо и Игорь Мишин вернулись на склад рядом с летным ангаром. Большой Ро опять поручил их заботам Шима.

– Босс сказал, выбирайте, что пожелаете, – предложил Шим и подозвал роботов-грузчиков, чтобы дать указания на счет доставки.

– Как подшипники? – спросил Игорь.

– Вот спасибо. Больше не мучаюсь, – поблагодарил Шим, – Бегаю теперь как молоденький. Пойду заправлю чужаков.

– Чужаков? – переспросил Джек.

Он заметил, что снова болит голова, но не был уверен, заболела ли она после знакомства с кулаками Волли, или по другой причине.

– Да, сели у нас в ангаре с полчаса назад, – кивнул Шим; в его голосе проскользнули почти человеческие нотки недоверия, – Кажись, искать чего-то хотят. Мне кажется, это менты.

Джек не был уверен в правоте старика биоробота. Его голова не стала бы болеть в присутствии представителей власти.

– Интересно как! – притворно удивился он, – Можно, я на них посмотрю? Игорь Иваныч, я знаю, без меня вы и так управитесь.

– Это точно, – самоуверенно подтвердил Игорь и углубился в стеллажи с деталями.

– Пойдемте, я вам для вида кружечку сидра налью, – кивнул Шим, – За одно отметим победу. Я на вас поставил, между прочим.

– Спасибо, – кивнул Джек.

"Не ходи туда, – шевельнулся внутри предостерегающий голос подсознания, – Твоя голова болит. Там внутри телепат. Он, наверняка, из подразделения "Дельта". Джек не горел желанием встретиться с представителями специального подразделения "Дельта", в рядах которого служили все телепаты из Солнечной системы, чтобы иметь лицензию и применять свои способности на законных основаниях. Он знал, что если его раскроют, его ждет либо вступление в эту зловещую организацию, либо тюрьма. Но он знал также, что здесь, сейчас или позже, в другом месте, встреча с "Дельтой" неизбежна. И ему хотелось, наконец, испытать себя, проверить, сможет ли он защититься с помощью тех навыков, которые передала ему Гвидиона, телепатка с планеты Ран. Перед тем, как войти с Шимом в ангар, Джек постарался успокоиться, отвлечься от всех внешних раздражителей и представил себе граненый стеклянный шарик, качающийся на цепочке причудливого плетения. И пока Джек шел по ангару, шарик искрился перед его мысленным взором.

В ангаре стояло несколько легких звездолетов. Некоторые из них были весьма потрепанного вида, что указывало на незаконный вид занятий их хозяев. Но легкий серебристый катер, способный развивать неплохую скорость и совершать телепортационные рывки напротив содержался в прекрасном состоянии и выделялся своим обликом из остальных припаркованных здесь судов. Опознавательных знаков или названия на воздушном корабле не было.

На звук шагов, гулко разнесшийся в обшитом ржавым металлом помещении, из катера выглянул звездолетчик в темно-синем комбинезоне, какой обычно носят пилоты-частники. Наружности человек средних лет был самой обычной, ничего, указывающего на принадлежность к "Дельте", в ней не было. Но Джек сразу почувствовал исходящие от незнакомца тревожные волны. И еще почему-то подумал, что способности у этого человека не настолько велики, чтобы распознать закрывшего свое сознание телепата более высокого уровня. А уровень пси-способностей Джека Деверо был самым высоким.

– Сейчас вас заправлю, сударь, – проскрипел Шим, – Сначала только заправлю его.

Кряхтя и довольно напевая под нос, Шим подошел к пластиковой бочке у стены и зачерпнул из нее эмалированной кружкой пахнущий яблоками шипящий напиток.

– Лучшее топливо, – провозгласил он, подавая кружку Джеку, – Если верить вам, людям. Хотите и вы кружечку, сэр?

– Не откажусь, – улыбнулся звездолетчик.

Джек понял, что зачем-то нужен тайному телепату, и, соглашаясь на выпивку, он пытается таким образом напроситься в компанию. Это встревожило Джека, но и подогрело любопытство. Он еще раз старательно вызвал в памяти стеклянный шарик на цепочке, делая при этом вид, что просто пьет сидр. Незнакомец тоже взял у Шима кружку, и они присели на пустой баллон из-под пропана.

– Ну, как? – с интересом глядя на Деверо, спросил Шим.

– Здорово, – одобрил Джек, облизав губы.

– Отличный сидр, – одобрил звездолетчик со все той же неискренней улыбкой, – Вы местный, сударь?

– Застрял здесь, – Джек знал, что говорить лучше правду, которую можно не скрывать, ибо заведомую ложь человек с пси-способностями всегда может почувствовать, – Но это не надолго. Сейчас мой механик купит детали и домой.

– На Землю? – вкрадчиво поинтересовался телепат.

– Точно, – кивнул Джек, – И сами оттуда?

– Можно сказать, – кивнул мужчина, – Интеркосмическая полиция.

– Я так и знал! – воскликнул Шим, – А вы не из налоговой заодно?

– Нет-нет, – рассмеялся звездолетчик и повернулся снова к Деверо, – Вы не удивлены, вижу?

Джек пожал плечами. Как и другие телепаты, сам он прекрасно чувствовал, что собеседник лжет.

– Место здесь довольно злачное, – сказал он, – Не странно, что вы здесь кого-то ищете.

– Может, посмотрите снимки? – протянул звездолетчик, – Вдруг видели здесь кого-нибудь?

– Ну, давайте, – Джек опять пожал плечами, изображая не особо сообразительного гражданского, – В роде как всеобщий долг сотрудничать с вами. И все такое.

Телепат улыбнулся. Джек уже почти минуту чувствовал, как тот пытается влезть к нему в сознание, но натыкается на крутящийся стеклянный шарик. Он старательно гнал от себя возмущение. Ведь если телепат поймет, что Джеку известно о попытке незаконного сканирования его мозга, разоблачения не избежать.

– Вот, прошу, – телепат разложил на пустом газовом баллоне между собой и Деверо несколько пластиковых карточек со снимками людей разного пола и возраста, – Это все земляне или жители Солнечной системы, представители человеческой расы.

Джек и сам видел. Некоторые представители человеческой расы на этих фото выглядели весьма недурно. А именно платиновая блондинка с вызывающе чувственным ртом и дерзкими зеленоватыми глазами. Фото было поясное, в вырезе черного платья девушки виднелся впечатляющий бюст. Джек уставился на волнующее декольте, чтобы телепат не заметил, какое впечатление произвела на него другая фотография, лежавшая с краю. На той фотографии был Кристиан Маэда. Он был в серой форме подразделения "Дельта". Волнистые волосы гладко зачесаны назад. Губы изогнуты в холодной полуулыбке. В удлиненных темных глазах застыло выражение коварства. Оно вообще-то всегда было, но Джек успокаивал себя, стараясь его не замечать. Выходит зря.

Тем не менее, ни к чему было, чтобы телепат догадался о присутствии Маэды на планете Икс-40 и особенно на его корабле. Джек сосредоточился на созерцании блондинки и позволил человеку из "Дельты" залезть в свои мысли и узнать об этом.

– Надо же, – не отрывая взгляда от фотографии девушки, протянул он, – И вот она тоже преступница?

– Илиан Бордо? – глядя на фото, сказал телепат, – А то как же. Межпланетные аферы с кредитными картами. Она перевела на свои счета в банках Канопуса столько средств, что ей светит два пожизненных срока. Если поймают.

– Ух, ты, богатая невеста! – искренне восхитился Джек, а Шим скрипуче засмеялся, глядя на фото через его плечо своим единственным глазом, – Знаете, детектив, я вообще-то не дурак. Мы все кино смотрим про полицию и знаем, что опознать надо кого-то одного. А всех остальных показывают для чистоты эксперимента. Может, я чего не понимаю, но вот этот парень, он вообще в форме телепатов. Разве нет? – он ткнул пальцем в фотографию Маэды.

Это был рискованный шаг, но Джек старательно думал о белокурой мадемуазель Бордо, и телепат не заметил подвоха.

– А этот человек вообще очень опасен, – заметил он, и Джек почувствовал, что на сей раз телепат не лжет, – Он военный преступник, на его счету сотни жизней. Кристофер Сато, разве не слышали?

Джек медленно кивнул. Это имя Джек слышал. За последние несколько недель в новостях оно звучало не меньше пяти раз.

– Я смотрел телек. Фотку там не показывали, – удивление его на сей раз выглядело правдоподобно, и Джек позволил телепату прочесть его в своих мыслях, – Значит, это тот самый? Который на Марсе уничтожил весь тот военный городок? Ну, надо же! Вообще-то, рожа скользкая. Такой может, да.

– Значит, как я понимаю, опознать вы никого не можете, – констатировал человек из "Дельты", – Ни здесь, ни ранее на маршруте следования вы никого из них не встречали?

– Нет, – печально поглядев на блондинку, вздохнул Джек, – Эх, до того ли мне было, детектив? Мы тут чуть не упали на железную звезду. Чтобы оторваться, пришлось почти все, что было на корабле сбросить за борт. Я сплю на полу, ем стоя! А вы говорите, помогать вам в борьбе с преступностью.

– Сочувствую, – притворно вздохнул телепат, и Джек почувствовал, как цепкие щупальца чужого сознания отпускают его, – Ну, что, господин Шим? Готово?

– Готово, – бодро доложил биоробот, – Джон, ваш механик, наверное, тоже уже готов.

– И то правда, – согласился Джек и раскланялся с обоими собеседниками.

Уходя, он старался по-прежнему не думать о том, что открыла ему беседа с телепатом. И был прав: у самых дверей ангара его накрыла еще одна волна телепатической атаки. Телепат хотел убедиться, что Джек ему не солгал. Джек вызвал в памяти образ Илиан Бордо, а потом снова раскачал перед глазами стеклянный шарик. Нужно было срочно убраться из поселка.

Дорогой в голове у Джека все вертелось. Вертелись воспоминания о сообщениях новостей и варианты дальнейшего развития событий, один страшнее другого. После войны Земли с колониями на Марсе и его спутниках государство под давлением общественного мнения взялось за тех, чьи действия во время войны подпадали под определение преступлений, совершенных против мирных жителей. Под судом оказались многие армейские начальники, отдававшие приказы бомбить гражданские объекты, так же те, кто жестоко обращался с военнопленными или заключал в концентрационные лагеря колониальных жителей. Телепат Кристофер Сато, насколько слышал Джек, подверг психологическому воздействию персонал небольшой атомной электростанции, в результате чего взрыв уничтожил находившийся рядом закрытый городок, на оборонных заводах которого работали главным образом местные жители. Одна мысль о присутствии такого человека рядом, заставляла холодеть, и Джек радовался, что Игорь не умеет читать мысли. Радовался он и тому, что Мишин не пристает с разговорами, видимо, думая, что командир устал после боя с Волли.

В сопровождении двух металлических роботов из лавки Большого Ро, которые везли тележку со стабилизатором и еще несколькими приборами, отобранными Игорем, Деверо и механик вернулись в ущелье к кораблю. Когда они вошли в открытый шлюз четвертого трюма, повернутого к дороге, их встретило всеобщее ликование.

– Наконец-то, наш чемпион! – провозгласила Антарес, – Все нашли, что хотели, Игорь?

К великому сожалению всех, она уже сняла свое красное платье и снова была в тяжелых летных ботинках, форменных брюках, державшихся на мужских подтяжках, и майке защитного цвета.

– Еще бы я хотел мира во всем мире. Но за неимением взял несколько лишних накопителей для солнечных батарей, – сообщил Мишин.

– Когда сможете установить новый стабилизатор? – спросил его Джек.

– Думаю, к заходу солнца, – ответил Игорь, – Если начать сейчас.

– А поесть? – возмутился Себастьен Дабо, – Шеф решил приготовить грандиозный ужин в честь вашей победы, командир.

– Здравая и разумная мысль, – машинально кивнул Джек, предаваясь не столь здравым и разумным мыслям, – Сначала поедим, потом стабилизатор. Думаю, несколько часов роли не сыграют.

– Ура! – провозгласили Дабо, и Бор, обрадовавшийся исключительно из солидарности с коллегой.

– Вы отдохните пока, – предложил Бьорн Янсон, – Я сам сделаю прокладку курса и рассчитаю шлюз для рывка.

– Спасибо, – ответил Джек, – А где... господин Маэда?

Он с трудом выговорил это имя, но никто не заметил.

– Помогает Шефу с ужином, – ответил Бьорн и пошел в рубку.

Джек зашагал на камбуз. "Что делать? – вопрошал он себя, – Даже если притвориться, что я не знаю, кто он, он все равно поймет. Он ведь шарит в моей голове без спроса, как все они! Здесь люди, за которых я отвечаю. Может, договориться? Я же не выдал Суламифь Ройзман, хотя "Дельта" и ее искала". Но мысль от том, чтобы отпустить Маэду или вернее Сато безнаказанным, была Джеку противна. Одно дело рыжая болтушка Суламифь, никому не причинившая вреда, а другое дело... То фото, где доктор был изображен в серой форме, так и всплывало в памяти. Насколько лейтенанту Деверо было известно, армейское высшее начальство всегда сотрудничало с телепатами. Но боевые командиры и простые офицеры и солдаты всегда терпеть не могли серых. "Он может убить нас одним взглядом. Моих умений против него недостаточно. А нужно думать о безопасности экипажа", – мучительно размышляя, Джек, остановился в дверях камбуза.

Из динамиков компьютера звучали записи оркестра Гленна Миллера. Шеф стоял у плиты, взбивая над огнем соус. Маэда засыпал картофелины в электрический аппарат для чистки овощей. Стоя в дверях, Джек глядел на эту мирную картину и старался заглушить в себе все пугающие мысли. Маэда первым заметил его появление. Его глаза сначала улыбнулись, как тогда на ринге. Потом снова стали серьезными, и он опустил взгляд к картофелечистке. "Как бы поговорить"? – растерянно подумал Джек, подошел к раковине, открыл кран с холодной водой, умыл свое разбитое лицо и стер воду бумажной салфеткой.

– Командир, ужин в вашу честь скоро будет готов, – улыбнулся Беллини.

– Я рад, – рассеянно ответил Джек, спиной чувствуя присутствие Маэды.

"Надо поговорить, командир, – Джек вздрогнул от неожиданности еще и потому, что голос Маэды в его голове прозвучал как-то издевательски приветливо и дружелюбно, – И желательно без свидетелей. Может, выйдем на воздух? Не бойтесь, я вас не укушу". Джек обернулся. Маэда уже стоял в дверях. Джек кивнул.

Они вышли из открытых дверей грузового трюма и пошли по дорожке через ущелье. Была уже вторая половина дня, дно ущелья было в тени. Но на выступах, ведущих к плоским площадкам на вершинах скал, горели отблески дневного света. Удобная тропа вилась в скалах и вела на широкий уступ над ущельем.

– Поднимемся? – предложил Маэда и зашагал первым, показывая, что доверяет спутнику.

Они забрались на самый верх и остановились на открытой площадке, лишь с востока ограниченной выступом скалы. Жаркий воздух плыл над цепочками невысоких гор, за которыми виднелись на горизонте дымки. Джек насчитал их четыре.

– Вот и вулканы. А я-то думал, давно погасли, – проговорил Маэда.

– Что вы собираетесь делать? – напрямик по своему обыкновению спросил Деверо.

Маэда рассмеялся.

– Что я собираюсь делать? О том же я хотел спросить вас.

– Я хочу безопасности для своих людей, – хмуро проговорил Джек, – Поэтому я готов пойти на уступки. Может, договоримся?

– Со мной, убийцей сотен человек? – Маэда улыбнулся опять очень издевательски.

Джека внутренне передернуло от этой улыбки. Но по его лицу, как всегда, было трудно прочесть чувства.

– Никак хотите оправдаться? – холодно поинтересовался он.

– Никак не хочу, – с вызовом ответил Маэда и повернулся лицом в ту сторону, где на горизонте дымились вулканы планеты Икс-40, – По-вашему, можно как-то оправдаться за такое? Не буду оправдываться. Скажу даже больше: я и ломался-то всего три месяца, прежде, чем согласился на это. С моими-то способностями к внутреннему сопротивлению!

– Хотите сказать, вас доставали три месяца, чтобы подбить на это дело? – спросил Джек.

– Нет, нет, не доставали, – Маэда поглядел на Джека и опять улыбнулся, – Меня три месяца пытали. Обычное дело, если кто против.

– Те шрамы у вас на спине, – догадался Джек.

– А, это, – Маэда небрежно махнул рукой, – Физические пытки – пустяк для телепата высокого уровня. Моральные издевательства в принципе тоже – я легко отключаюсь и забываю, что со мной делают. Сложнее, когда человек восемьдесят атакуют твой мозг. Они, конечно, слабачки, но их много, и они меняются, а ты не спишь, не можешь расслабиться. Хотя в общем и это почти терпимо. Особенно учитывая, что своим пси-излучением я могу одновременно погасить десять-двадцать пятидесятипроцентных телепатов.

– Погасить это? – предчувствуя недоброе, переспросил Деверо.

Телепат кивнул.

– Да, да, убить. Вообще-то "Дельта" должна быть мне благодарна, я здорово проредил ее численность, очистил, так сказать, от шелухи, – говоря это, Маэда продолжал всматриваться в дымы на горизонте, его глаза уже не улыбались, – Геноцид, говорите? Да, это мое любимое занятие. Но и оно не помогло. Меня сломали самой простой вещью. На нее мог бы попасться любой обычный человек.

– Что это было? – спросил Джек.

Маэда пожал плечами.

– Они сказали, что найдут мою мать, – небрежным тоном сообщил он, – Я сам никогда ее не искал, чтобы не причинить ей вред. Даже не знаю, жива ли она. А они сказали, что найдут ее, будут мучить, убьют. Все, как полагается в таких случаях. Банально, но действует безотказно. Могли бы вообще сразу так сказать, я бы и взорвал эту АЭС без возражений.

– Ваша мать – это та женщина в алом платье, оперная певица? – опять догадался Джек, – Я ее видел во сне.

– Это был мой сон, мое воспоминание, я нечаянно его вам передал. Приношу извинения, – сказал Маэда.

– А заставляли меня вас убить тоже нечаянно? – спросил Джек.

– Нет, что вы, – на лице его собеседника снова возникла улыбка, – Когда я вас увидел, сразу почувствовал, что вы телепат. Я подумал, вы из "Дельты", и решил лучше сразу вас обработать, пока вы меня не сдали. Но я был ослаблен, а вы оказались, кто бы мог подумать, телепатом высшего уровня! Вы знаете, что таких, как вы, в Солнечной системе по пальцам считают?

– Меня просветили, – мрачно ответил Джек, – Вы сказали, что убивали толпами средних телепатов. У вас тоже высший уровень?

– Нет, – покачал головой Кристиан Маэда и повернулся к Джеку, – У меня – предельный. Сто пятнадцать процентов. Больше не бывает.

Джек во все глаза воззрился на него. Маэда выдержал его взгляд. На лице японца на миг возникло такое же самодовольное выражение, какое обычно бывало у Игоря Мишина. Потом его черты опять смягчились.

– Сто пятнадцать! – шепотом повторил Джек, – Но люди с таким пси-уровнем безумны.

– Как правило, – подтвердил Маэда, – Представьте, что человек с детства может силой мысли исправлять, приукрашивать неудобную для себя жизненную ситуацию. Не нравится есть манную кашу, ест мороженное. Не хочет, чтобы мальчишки во дворе его обижали, окружает себя друзьями. Жалеет умершего волнистого попугайчика, поселяет в клетке нового. И это в пять-шесть лет. Такие неограниченные способности разрушительны для неокрепшей психики. Человек уже не может отличить созданную им реальность от настоящей жизни. Он теряет над собой контроль и сходит с ума.

– Почему вы не сошли? – спросил Джек, хотя у него не было полной уверенности по данному вопросу.

– Я хитрый, – улыбнулся Маэда, – Даже не знаю, как мне вдруг так повезло. Может, во мне заложен сильный инстинкт выживания? Но еще в детстве я понял, что если я хотя бы не буду скрывать свои столь правдоподобные видения наяву, то люди в ужасе отвернуться от меня, и вокруг скоро будет выжженная пустыня. И воображаемая жизнь ее не украсит. Особенно в палате для буйных. Я сумел взять под контроль свои внутренние ресурсы и не увлечься затягивающей игрой в волшебство. Потом меня научили, как обращаться со своими способностями. Правда, они до конца и сами не поняли, что делать со мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю