355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) » Текст книги (страница 42)
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 07:00

Текст книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 42 (всего у книги 51 страниц)

– Плохая планетка, – проворчал Мишин на следующее утро, когда в иллюминаторах ходовой рубки загорелось синеватое свечение планетарной атмосферы, – В прошлый раз здесь убили капитана Хофмана.

– И нас чуть не ухлопали, – сквозь зубы заметила старший сержант Рекс, – Как вспомню, так вздрогну. Не приятно сюда возвращаться.

– Зато в том рейсе мы встретили Варвару Полубоярову, – возразил Джек, – А в этом привезем ее отца назад, на Землю.

– Скорее бы это произошло, – вздохнула Антарес Морено, – И скорее бы забрать этого пассажира и убраться с Эврисфея. От сердца бы отлегло.

Подавая подчиненным пример смелости и оптимизма, Деверо сам вылетел на космодром "Белая звезда" за последним пассажиром. Это была хорошая возможность лично опробовать перестроенный ремонтной бригадой Мишина катер. И заодно посмотреть, каков в деле первый навигатор лейтенант Тернер, с которым ему еще не доводилось пилотировать легкие летательные аппараты, и которого Джек взял с собой в качестве штурмана.

Погода на поверхности планеты была ясная, полет и посадка прошли без сучка, без задоринки.

– У нас это, баки полупустые, – доложил Тернер, когда катер приземлился на асфальт взлетной полосы, – Я, того, на борту не стал говорить. Может, мы, это самое, здеся на халяву заправимся?

– Мысль хорошая, – кивнул Джек, – Займитесь. Я пойду приму последнего спиногрыза.

– А, это вы что ли? – служащий космодрома узнал Джека, когда он вошел в полупустой зал ожидания, – Сегодня-то стрелять не будете?

– А я разве в прошлый раз стрелял? – серьезно удивился Джек, поддерживая его попытку шутить, – Это в меня стреляли. Я за пассажиром. Не знаете, который тут мой?

– "Катриона", да? – уточнил служащий и издал вдох, выражающий сочувствие, – Знаю. Не повезло.

Джек понял, что он имеет в виду, по особому ощущению, возникшему у него минуту спустя. Оно было мимолетным, но Джек сталкивался с ним ранее и потому определил безошибочно: в зале ожидания находится телепат.

– Я что серого повезу? – негромко спросил Джек у работника космодрома и сунул руку за воротник мундира, открывая футляр на своем защитном кулоне из мнемозита.

– Вот, – служащий повернул к нему монитор рабочего компьютера, стоявший на стойке для приема посетителей, – Телепат из "Дельты", ждет вылета на Эринию. А как вы догадались?

– Предчувствие. Эврисфей – планета сюрпризов, – ответил Джек и соврал.

Предчувствия у него не было. Он просто ощутил присутствие другого человека с пси-способностями. Телепат был слабеньким, но Джеку с его высшим пси-уровнем не составляло труда распознать его присутствие. Появление на борту "Катрионы" телепата его не обрадовало, но выбирать не приходилось.

– Кто здесь, – Джек глянул в компьютер, – Кирилл Светлов?

– Я здесь, капитан, – со скамьи в дальнем конце зала поднялся молодой человек лет двадцати семи и пошел Джеку навстречу.

Не смотря на защищающий его сознание кулон, Джек внутренне напрягся. Ничего хорошего от телепатов он не ждал и никому из них не доверял, кроме одного, который сейчас был далеко. "Дельтянин" приблизился. Он был одет в обычную гражданскую одежду: джинсы, свитер, зеленую ветровку, но какой-то неуловимый холодок во взгляде выдавал, что он не просто парень, путешествующий по дешевке на почтовом корабле.

– Добрый день. Вот билет. А вот документы.

Передавая Джеку бумаги, Светлов изобразил приветливую улыбку. У него было умное тонкое лицо с теплыми карими глазами и небрежно отросшие темно-каштановые волосы, пушистыми прядями спадавшие на лоб и окружавшие высокие скулы. Густые черные брови придавали этому молодому лицу выражение упорства и уверенности в себе. Джек тщательно изучил все документы телепата, особенно подписку о невторжении во внутренний мир и мысли окружающих.

– И вы правда будете придерживаться написанного здесь? – с сомнением спросил он.

– С вами уж точно, – усмехнулся "дельтянин", – При всем желании не смогу прочесть мысли человека, на котором надет предмет из мнемозита.

– Сквозь одежду видите? Я смущен, – съязвил Джек, удивленный тем не менее осведомленностью телепата.

– Вы ведь капитан Деверо? – миролюбивый голос Светлова прозвучал вкрадчиво, – Слухи ходят в народе "дельтянском" о ваших методах защиты от нашего брата. Мое начальство упорно считает, что эту вещь из мнемозита вам подарил Тихоня.

– Кто? – переспросил Джек.

Его удивление переросло в тревожное недовольство. Он подозревал, что "Дельта" по-прежнему настороже и наблюдает за ним, но не думал, что его уже знают в лицо все телепаты подряд.

– Кристофер Сато, – с улыбкой пояснил Светлов, – Великий человек, не так ли?

– Человека с таким именем я не знаю, – Джек называл Криса настоящим именем, поэтому его слова можно было счесть правдой, – А начальство ваше пусть лучше следит за своими подчиненными. Господин Бодлер, например, нарушает подписку и без спроса мысли читает.

– Бодлер большая шишка, ему закон не писан, – Светлов с улыбкой пожал плечами, – Значит, не знакомы с Сато? Вы многое потеряли. Вот я бы сам возобновил знакомство с ним.

Последняя фраза прозвучала задумчиво и грустно. Джек пытался выглядеть спокойным, но против воли нахмурился. Этот парень не внушал ему симпатии. Слишком уж прямолинейно вел себя, допытываясь о Крисе.

– Давайте продолжим наше с вами знакомство в более удобном месте, – сухо предложил Джек, указывая на выход, – Мой штурман уже, наверное, заждался.

Светлов согласно кивнул и закинул на плечо дорожный рюкзак коричневого цвета.

– У вас флайер?

– Катер, – ответил Джек.

Он старался сохранять внешнюю сдержанность, но в этом человеке было что-то, заставлявшее его нервничать. Что-то неуловимо знакомое.

– Конец света близок! – провозгласил Беллини, ставя перед Джеком, Мишиным и Роной Рекс чашки с клубничным киселем, – Дела наши идут все прекраснее и прекраснее. Сначала нам дали Толика, потом толпу сумасшедших всех мастей. И на десерт нате вам телепата!

"Который с полуоборота называет мне имя Криса", – с досадой подумал Джек.

Вернувшись с Эврисфея, он зашел на камбуз пожаловаться его хозяину Шефу на превратности судьбы, подсунувшей экипажу "Катрионы" очередного беспокойного пассажира. Старший механик и командир грузчиков уже сидели за кухонным столом и узнали новость первыми.

– Вам-то хорошо, ребята, у вас волшебные кулончики есть, – завистливо вздохнула Рона, – А я вот нервничаю.

– А тебе есть, что скрывать? – подмигнул ей Шеф.

– Да и тебе, наверное, тоже, раз тебе этот кулон подарили, – подмигнула в ответ Рона, – Может, ты, Шеф, знаешь, что и где прячет наш друг Анатоль Бертран?

– Ты по-прежнему думаешь, что он что-то прячет? – спросил Джек.

– Чувствую я, – упрямо подтвердила Рона, – Знаю, доказательств мы не нашли, но ничего не могу с собой поделать. На корабле что-то есть. То, из-за чего наши гости прыгают вокруг морозилки.

– Значит, они-то как раз и знают, что это, – заметил Мишин, – Надо придумать, как их разговорить.

– Засунуть всех в холодильник, – предложил Шеф.

– Есть другой хороший способ, – возразил Джек, включаясь в разговор после минутной задумчивости, – Идея рискованная, но может сработать. У нас на борту теперь есть телепат. Давайте его наймем.

План использовать способности Кирилла Светлова созрел у капитана Деверо почти сразу, как только он узнал, что новый пассажир телепат. После совместного с пассажирами обеда в кают-компании, Джек попросил Светлова зайти к нему в кабинет. Когда Деверо изложил свою просьбу, "дельтянин" удивился.

– А мне, казалось, вы категорически против того, чтобы я нарушал подписку и читал чужие мысли, – с усмешкой заметил он.

– Для того чтобы что-то узнать о нашем деле, не нужно проникать в чужие головы, – возразил Джек, – Думаю, достаточно будет прочесть громкие поверхностные мысли, чтобы подтвердить наши догадки.

– О том, что вместе с покойником везут что-то, за чем охотятся все ваши пассажиры? – спросил Светлов, – Если это правда, то вожделенный предмет никто из них, похоже, так и не нашел. Тогда они все очень обеспокоены, и без громких взволнованных мыслей дело не обойдется. Но для того, чтобы эти мысли появились, нужна подходящая ситуация.

– Вы очень правильно уловили суть проблемы, – одобрил Джек, – Я тоже думаю, что они все зашли в тупик. Ведь и мы ничего не нашли, хотя наш начальник грузовой службы профессионал, бывший работник таможни. Я уверен, вы сможете помочь нам разобраться, что спрятано у нас на борту, и насколько это опасно. А ситуацию с громкими мыслями мы вам создадим.

План Джека был прост и эффективен. Выслушав его идею, Светлов ее одобрил.

– Мне нравятся операции, в которых больше психологии, чем телепатии, – сказал он, – Вообще-то я – телепат посредственный. У меня низший уровень – двадцать пять процентов. Но то, что вы придумали, как раз для меня. И оплата подходящая.

Он говорил, улыбаясь, а странное чувство настороженности, возникшее еще на космодроме Эврисфея, не покидало Джека. Дело было даже не в том, что Кирилл был служащим "Дельты". Телепат кого-то напоминал ему. Молодое открытое лицо Светлова было чужим, а вот голос казался знакомым.

– А "Дельта" не против подобных левых заработков? – спросил Джек, вспоминая, как Гийом Бодлер изображал простого телепата, подрабатывающего на деловых переговорах.

– Нет, что вы. Это наш хлеб, – возразил Светлов, – К тому же мы процент отчисляем в доход организации и налоги платим.

– Тогда приступим, – кивнул Джек.

Капитан "Катрионы" устроил своим неблагонадежным пассажирам ловушку, основанную, как и говорил Кирилл Светлов, скорее на психологии, чем на телепатическом вмешательстве в их мысли. Он попросил Себастьена Дабо и Кайсу Лайтинен разыграть поочередно перед каждым из подозреваемых небольшую сценку. Механики должны были изобразить полный таинственных намеков взволнованный разговор о некоем предмете, вероятно находящемся в гробу Анатоля Бертрана. Беседовать Кайса и Себ должны были, якобы украдкой, но делать это так, чтобы граф Карба, учительница Орехова и близнецы-бильярдисты могли их подслушать. Разговор должен был встревожить того, кто имел отношение к перевозке загадочного груза и вызвать непроизвольный поток громких размышлений по данному поводу. Телепату Светлову же оставалось лишь постоять в сторонке и послушать эти размышления. А самому Джеку Деверо подождать, чем дело кончится.

– Ваши механики могут смело подаваться в Голливуд или на "Мосфильм", куда им больше нравится, – сказал Светлов, входя в капитанскую каюту через полтора часа, – Так убедительно все изобразили, я чуть не забыл, зачем пришел.

– Значит, что-то узнать вам удалось? – с нетерпением спросил Джек.

Телепат кивнул и присел к письменному столу, за которым его ожидал Деверо. В движениях Светлова, в позе, которую он принял на стуле, тоже было что-то, пробуждающее смутные воспоминания.

– Вы оказались правы, – сказал Светлов, – Все ваши пассажиры, не зависимо друг от друга, охотятся за предметом, который должен находиться вместе с телом господина Бертрана. Но у них всех весьма смутные представления о цели, которой им следует достичь.

– Значит, эта вещь существует, – удовлетворенно кивнул Джек, – Но в гробу ее нет.

– Это уже не ко мне, – усмехнулся телепат, отрицательно мотнув пушистой каштановой головой, – Никто из этих людей тоже не понимает, почему в гробу, кроме Толика ничего нет.

– Обидно, – протянул Джек, озадаченно потерев пальцами правый висок.

– Да, ваших денег я не заработал, – вздохнул Светлов, – Если еще чем могу помочь, то, на мой взгляд, больше всего информирована обо всем учительница. Она, кажется, знает, что надо искать. В ее мыслях отчетливо промелькнул объемный предмет, похожий на небольшой чемоданчик. Ну, и еще, – Светлов помедлил, как бы решая, договаривать ли до конца, – Она не учительница, а профессиональная воровка.

– А вот с этого и надо было начинать, – рассердился Джек, – По этой даме плачет полиция.

– Плачет, – согласился телепат, и его вкрадчивый голос опять вызвал какой-то щелчок у Джека в памяти, – Но формально доказательств у вас по-прежнему нет. Если только вы не решитесь на крайние меры.

– Это как? – тон телепата Джеку не понравился, и он еще больше насторожился.

– В случае, когда есть серьезное подозрение, что человек замешан в уголовном преступлении, закон дает телепатам право на сканирование мозга без согласия подозреваемого, – сказал Светлов и многозначительно поглядел на Джека, – С разрешения лица, представляющего власть.

– Власть на этом корабле представляю я.

Джек сразу понял, куда он клонит. И еще вдруг понял, откуда знает его. Голос Светлова принадлежал человеку, который однажды допрашивал его вместе с Норой Зегер. Тот человек прятал свою внешность, заставляя окружающих видеть невзрачного блеклого мужчину. Но Джек был твердо уверен, что узнал Светлова по тембру, особенностям речи и интонациям. Он узнал в Кирилле Светлове майора Рудольфа Керна, секретного агента "Дельты". Поняв это, Джек едва не потерял душевное равновесие. Если верить рассказу Томислава Станича, телохранителя Веры Яворской, нынешнего президента Земного альянса, Рудольф Керн был найден мертвым сразу после убийства президента Ледумы в городке не далеко от места убийства. А верить Станичу у Джека были все основания. Но и в том, что Светлов это Керн, он тоже был уверен. Что это может означать, Джек представить себе не мог. И знал, что не узнает, если не решится на крайние меры.

– Так что мы решим? – спросил Светлов, видя, что капитан медлит.

– Я согласен. Вы прочтете мысли этой женщины и допросите ее с применением гипноза. Но на этот раз в моем присутствии, – сказал Джек.

У Джека созрел новый план. На этот раз куда более опасный и основанный на телепатии.

Рассказать о том, что он задумал, Джек Деверо не мог никому. Разве только Крису, но его рядом не было. Джек очень жалел об этом. Будь Маэда поблизости, он бы постарался его отговорить и нашел бы убедительные слова. Сам Джек не раз говорил себе, что не имеет отношения к громкому политическому убийству, потрясшему всю Солнечную систему. Но в глубине души испытывал смутное чувство вины, ему казалось, что именно его медлительность и отсутствие решимости стоили президенту Ледуме жизни. Он ничего не сделал, чтобы окончательно выяснить вопрос с двойниками Софи Ковалевски, один из которых, должно быть и убил президента. В убийстве были замешаны и телепаты, Керн в частности. Джек считал его самого убитым, но теперь, когда узнал, что Керн жив, не мог устраниться и сделать, вид, что происходящее его не касается. Оставалось пойти на риск и сделать это в одиночку.

Осуществление своего плана Деверо наметил на восемь вечера, время, когда он сменился с очередной вахты.

– Я бы хотел поговорить с вами, госпожа Орехова, – сказал он мнимой учительнице и зазвал ее в свою каюту.

Кирилл Светлов уже ждал там. Он стоял сбоку от двери, поджидая Орехову, и, стоило женщине войти, погрузил ее в гипнотический транс.

– Так будет проще, – объяснил он, взяв Орехову под руку и усадив к письменному столу, – Она будет податливее, что с моими скромными способностями очень важно.

Джек кивнул. Он отметил, что, гипнотизируя, Светлов пользуется телекинетическими манипуляциями, протягивая ладонь к голове человека, на которого воздействует.

– Да, Люциус Морс не двигает руками, когда гипнотизирует людей, – медленно проговорил Джек, как бы размышляя вслух.

Светлов ответил удивленным взглядом. Он не ожидал, что Джек так прямо заговорит о своем знакомстве с шефом "Дельты".

– Прежде, чем приступим, могу я попросить вас? – внутренне Джек весь подобрался, но старался говорить небрежно, – У вас ведь есть при себе МЭБ?

Светлов медленно кивнул. Джек накануне заметил, как телепат доставал из кармана пластмассовую тубу с препаратом для контроля эмоций. В его плане эти жутковатые таблетки играли не последнюю роль.

– Дайте мне, пожалуйста, прямо сейчас одну пилюлю.

Джек решительно протянул раскрытую ладонь, не давая времени задуматься над своими словами, и Светлов послушался. В руке у Деверо оказалась плоская квадратная таблеточка с нарисованной на ней молнией. Джек быстро положил ее в рот, разжевал и оставил под языком на глазах изумленного Светлова. Для обычных людей таблетки МЭБ были сильнодействующими наркотиками.

– Крис рассказывал, как нужно правильно это принимать, – сказал Джек, затягивая время, чтобы таблетка начала действовать, – Вы все еще хотите знать, где он? У вас есть шанс.

Он вынул из-под капитанского кителя кулон из мнемозита и защелкнул на спасительном шарике черный футляр, позволяя телепату воздействовать на свое сознание. Видя это, Светлов обомлел.

– Ну, действуйте, пока я не передумал, – предложил Джек.

Он мысленно застыл от напряжения. Сейчас все зависело от того, примет ли телепат его щедрое предложение, захочет ли заглянуть в его сознание. Джек ждал этого с нетерпением и в тоже время боялся. Когда в первый раз это сделала Суламифь Ройзман, Джек едва не умер. Сейчас это тоже было опасно, но прием МЭБ должен был смягчить последствия неумелого телепатического воздействия. Светлов медлил, он был далеко не глуп и чувствовал подвох в неожиданных действиях капитана.

– Зачем вы приняли МЭБ? – озадаченно спросил он.

– Все ответы здесь, – Джек постучал согнутым пальцем по своему лбу, – И про меня, и про Сато.

Крис был жирной приманкой. Колебания Светлова улетучились. Все еще недоумевая, он непроизвольно шагнул вперед и протянул руку. В мыслях Джека вспыхнуло торжество, когда он почувствовал в голове скачок боли. Это было не так ужасно, как при столкновении со способностями Суламифь Ройзман, Кирилл был слабеньким телепатом. Но нужного эффекта Джек добился – блокировка, наложенная Крисом на его сознание, отключилась. Его пси-способности освободились.

Первое пробуждение телепатических способностей, о которых Джек не знал до двадцати трех лет, потрясло его. Второй раз оставил после себя неприятное недомогание. На третий Деверо осознал, что привыкает. Волна внутренней силы поднялась в висках и растеклась по всем жилам. Джек не мог пока сказать, нравится ли ему это новое чувство или пугает его, но знал, что может им пользоваться.

– Сядьте, – распорядился он, указывая Кириллу на стул рядом с тем, где послушно сидела Инна Орехова.

Телепат беспрекословно подчинился. Он сел к столу, продолжая во все глаза смотреть на Джека. В его взгляде застыло безграничное изумление.

– Высший, – одними губами проговорил он.

Джек кивнул.

– Поговорим, – предложил он, продолжая стоять перед Светловым и учительницей, – Вы были на Эринии с Норой Зегер, когда она допрашивала меня?

– Да, – способностями к сопротивлению Кирилл не на много превосходил госпожу Орехову, против Джека он был не в состоянии даже заупрямиться.

– Вы были под личиной, и вас называли майором Керном? – продолжил Джек.

Его и самого ошеломили изменения, произошедшие с ним. Но постепенно он начал успокаиваться и мог сосредоточиться не на управлении своими способностями, а на информации, которую ему хотелось узнать.

– И здесь ответ положительный, – слабо улыбнулся Кирилл, – Мне плохо рядом с вами. Голова кружится.

– Не кружится, – мягко возразил Джек и понял, что этого достаточно, чтобы воздействовать на Светлова и убедить, что он в порядке, – Рудольф Керн был найден убитым недалеко от космодрома "Млечный путь" в Марселе сразу после убийства президента Ледумы. Служащие космодрома были подвергнуты гипнозу, чтобы внести неполадки в работу системы безопасности пассажиров. Вы можете это объяснить? Ведь Керн – это вы?

– Я, – согласился Светлов, – Но не только. Рудольф Керн – общий оперативный псевдоним, его используют почти все секретные агенты. Убили другого Керна, это он наследил на "Млечном пути".

– Так "Дельта" замешана в убийстве Ледумы? – мрачно проговорил Джек.

– Организация непричастна. Люциус на это не пошел бы, – уверенно возразил Кирилл, – Он предпочитает держать политиков в руках, а не убивать их. Ледума был у него под контролем.

– Тогда, почему там был другой Керн? – недоверчиво поинтересовался Джек.

– Кто-то действовал в своих интересах. Люциус подозревает, что в организации кто-то продался на сторону, – объяснил Светлов, – Он уже ведет розыск этих людей.

Телепат говорил спокойно, не предпринимая попыток к сопротивлению. Телепатическая мощь, исходящая от Джека, его полностью подавляла. Джек постарался снять болевые ощущения, которые вызывало у Кирилла его присутствие, но понимал, что долго он все равно не выдержит.

– Потерпи немного, я скоро тебя освобожу, – невольно жалея более слабого собрата, сказал Деверо, – Нужно только поговорить с Ореховой, раз уж ты ее загипнотизировал.

Он повернулся к учительнице. Она все это время расслабленно полулежала на стуле и почти дремала.

– Сударыня, что вы ищете в гробу Бертрана? – прямо спросил Джек, понимая, что беспрепятственно получит ответ.

– Это такая штука, – Орехова приветливо и глуповато улыбнулась и очертила руками в воздухе небольшой прямоугольник, – Не знаю, как называется. Научный прибор, в общем.

– Дорогой? – предположил Джек, зная, какой ажиотаж в преступном мире вызвала перевозка загадочного прибора.

– О-очень! – протянула Орехова, – Мне обещали хорошие, превосходные деньги за то, что я его достану. Жаль, его там нет.

– А для чего нужен этот прибор, вы знаете? – Джек не был уверен, что она осведомлена, но на всякий случай спросил.

Орехова неопределенно пожала плечами.

– Вроде для путешествий во времени. Бред, конечно, но раз за него такую круглую сумму платят...

Этого Джек не ожидал. Неужели кто-то задумал составить конкуренцию Институту времени, присвоив себе привилегию изменять ход истории?

– Он выглядит как старинный радиопередатчик? – уточнил Джек.

– Я не видела старинных радиопередатчиков, – хихикнула Орехова, – Я не учителка, я мошенница и взломщица. А выглядит прибор, как чемодан, а внутри...наверное, ваша старинная радиостанция.

Она весело засмеялась. Джек не разделял ее веселья. Скупое описание было похоже на "Кронус" – пространственно-временной передатчик, увидеть который однажды удалось Игорю Мишину. Таких в Институте времени, наверняка, было несколько, и один, похоже, был украден и перевозился контрабандой для неведомых целей.

– А кто вас нанял? – спросил Джек Орехову, продолжавшую хихикать.

– О-о, – вопрос вызвал новый приступ веселья, – Это серьезные люди. Наверное, люди. Они предпочитают оставаться в тени.

Мнимая преподавательница математики громко рассмеялась.

– Так вы не видели заказчиков лично?

В ответ снова последовал смех. Он становился все громче и глупее. Джек нахмурился.

– Успокойтесь, – он посмотрел на Орехову, и та сразу же замолчала и погрузилась в полудрему.

Было очевидно, что вопрос о нанимателе закрыл доступ к ее, казалось бы, беспомощному сознанию. Джеку уже доводилось подобное видеть. Так же вел себя Гийом Бодлер, когда Джек в своих расспросах подошел слишком близко к тайне его пребывания на Поясе Брунгильды и Седьмого города. Неужели и здесь тот же таинственный след?

– Она ведет себя так, словно ее закодировали от получения информации, – подал голос Кирилл.

Внимание Джека переключилось на женщину, и телепат, получив немного свободы, мог наблюдать и оценивать ситуацию, не смотря на невозможность сопротивления.

– Ты как? – Джек не симпатизировал "дельтянам", но мучить никого не хотел.

– Не так плохо, как можно подумать, – усмехнулся Светлов, – Я уже находился как-то рядом с высшим. Аж несколько дней.

– С Крисом? – догадался Джек.

Кирилл кивнул.

– Вместе в разведке служили в детстве.

Джек сначала решил, что он заговаривается от недомогания, но Кирилл продолжил рассказывать.

– Организация формально относится к министерству обороны. Поэтому мы все военнообязанные и даже служим в армии, когда в нас есть необходимость. Моя военно-учетная специальность "Игры и теория". Ты и сам бы мог там пригодиться. Здорово разрабатываешь и осуществляешь планы.

– Крис тоже этим занимался? – спросил Джек, видя, что телепат чувствует себя сносно и к тому же разговорчив.

– Время от времени. Он вообще чем только ни занимался. Люциус им гордился – гений. А мы его боялись до смерти – ребята из тактической группы. Я ее возглавлял, хотя мне было семь лет. Представь себе, я тоже не дурак, хотя и никакущий телепат. Это была интересная военная служба. Никакого тебе ношения формы, никакой строевой подготовки. Сиди с утра до вечера пиши игровые компьютерные программы – игрушки-стрелялки. Я, конечно, понимал, что на самом деле разрабатываю сценарии настоящих военных операций, но войны-то я не видел. Мне приносили данные, снабжали как можно более полной информацией, я ее обрабатывал и на такой основе создавал сценарий. А моя группа выполняла поставленные мной узкие задачи по детальной разработке. Один ведь я не мог все успеть.

– Крис был одним из твоих подчиненных?

– Он? – Светлов рассмеялся, – Он никому не подчинялся, всегда был сам по себе. В группу входили не только телепаты, но и просто очень способные люди. В основном талантливые малолетки вроде меня. Было несколько ребят постарше. Мы все были как бы заодно, и я был главным. А Сато, он сидел за компьютером в огромном кресле для взрослого человека и крутился в нем, вращая его силой мысли. Ни с кем не разговаривал, ни на кого не смотрел. Не то что бы он заносился, скорее просто временами забывал о нашем существовании, был весь в себе. Давать ему задание было не надо, он читал мои мысли и знал, что нужно сделать. А мы не знали, что у него на уме, и порядком опасались. В конце концов, его попросили надеть гелиастриумовый браслет, чтобы не пугать других детей.

– Значит, при нем ты не чувствовал слабости? – спросил Джек.

– Он контролировал самочувствие слабых телепатов, следил, чтобы мы не заболевали, – ответил Кирилл, – К тому же временами мне было не до него. Это были горячие денечки: Солнечная система воевала с созвездием Лебедя. Мне на голову свалили ворох данных для организации вторжения на вражескую территорию с последующим захватом важнейших стратегических объектов. За двое суток нужно было спланировать операцию, позволяющую занять более выгодную тактическую позицию, чем превосходящий нас в силе противник.

Джек знал из рассказа В, что талантливый мальчик, работавший на министерство обороны Земли, помог Солнечной системе избежать капитуляции в войне и даже выиграть ее.

– Так это ты сделал? Ты спланировал вторжение на Денеб?

– В последствии выяснилось, что да, – Кирилл улыбнулся, – Тогда я не знал, что это за компьютерная игра такой срочности. Но понимал, конечно, что от правильности моих действий и от эффективности программы зависит что-то необыкновенно важное. У взрослых, которые обеспечивали нашу работу, были такие лица, словно им за шиворот гранату сунули, и она вот-вот рванет. Вот мы и сидели за работой двое суток, не отрываясь. Я все написал, отладил, сделал пробный запуск программы, и понял, что она слишком хороша. Там было все так гладко, что не могло сработать на практике. Не хватало поворотного хода. Знаешь, такой точки невозвращения, пройдя которую, ты или все приобретешь, или все потеряешь. Смотря, какие действия предпримешь. Как ты с таблеткой: я тебе ее дал, и у тебя все получилось. В моей программе такого хода не было.

– И что ты сделал? – рассказ заинтересовал Джека, он решил, что может еще немного подержать телепата под гипнозом, чтобы выспросить.

Кирилл пожал плечами.

– Что делает хороший руководитель, если не может решить проблему сам? Ищет того, кто сможет. Амбиции ни при чем, когда речь идет об успехе дела. Я знал, что Тихоня может доработать программу и придумать поворотный ход. Но он сидел в гелиастриумовом браслете и не мог прочесть в моих мыслях, чего я от него жду. А обратиться напрямую было ужас как страшно. Ну, я помучался немного, потом пошел, снял с кредитки все свои карманные деньги и купил килограмм нептунских трюфелей. Не конфеты – пища богов. И стоили соответственно уже тогда. Я решил задобрить ими Тихоню. Подошел к его креслу и мямлю, не знаю, как бы начать. Я ведь с ним и двух слов не сказал. А он вдруг хвать меня за шиворот и посадил к себе в кресло. "Ладно, – говорит, – Светик, я не кусаюсь". Оказалось, этот гад преспокойненько снимает браслет, когда никто не видит, и по-прежнему читает мысли. Он уже написал ту часть программы, которая была мне нужна.

– Вот так ты и выиграл войну? – слушая Кирилла, Джек с трудом верил, что героями его рассказа были мальчишки шести-семи лет.

– Получается, не я, – скромно возразил Светлов.

Джек не был с ним согласен. Он склонен был скорее согласиться с В, который приписывал успех вторжения на Денеб гениальным способностям одного-единственного ребенка. Именно Кирилл Светлов смог организовать работу других талантливых детей, продумать до мелочей сложносоставной план, разглядеть в нем недостатки и принял не по-детски трудное решение, когда потребовалось эти недостатки устранить. Возможно, Светлов и не был способным телепатом, но масштаб его интеллекта заслуживал уважения.

– Ну, не буду тебя больше мучить, – невольно смущаясь от этих мыслей, сказал Джек, – Давай так договоримся. О том, что я тут устроил, ты благополучно забудешь. Помнить будешь только Орехову. Ты ее загипнотизировал, и она нам рассказала про пространственно-временной передатчик. Когда я щелкну пальцами, вы оба очнетесь. Она вообще ничего помнить не будет и пойдет спать. А ты запомнишь только то, что я сказал. Идет?

– Ну, еще бы не идет, – вздохнул Светлов, – Куда ж я денусь-то?

– Тогда последний вопрос, – добавил Джек напоследок, – Зачем ты так жаждешь найти Криса?

– Для Люциуса. Он покой потерял, хоть и виду не подает, – голос Кирилла отдавал легкой досадой.

– Так заботишься о Морсе? – удивился Джек.

– Ну, он в свое время подобрал меня на улице и оставил в организации, хотя я был не особенно талантлив, как телепат, – пожал плечами Кирилл, – Морс оценил другие мои способности, за что ему спасибо. Вот и получается, что я немного ему обязан.

– Понятно, – кивнул Джек, – Ну, а теперь я щелкну пальцами.

Освободив Светлова и Инну от гипноза, он украдкой снова открыл кулон, чтобы скрыть свое мощное пси-излучение.

Оставшись один в каюте, Джек устало присел за письменный стол и обхватил виски руками. Голова опять болела с непривычки. "Что теперь делать с этой бестолковой головой? – грустно подумал Джек, – Когда еще я встречусь с Маэдой, и он сможет поставить мои мозги на место? Надо вживить мнемозитовый шарик прямо в извилины, чтоб уж больше не было соблазна устраивать такие фокусы". Сейчас, когда все закончилось, ему было стыдно. Чем дольше Джек имел дело со своими пси-способностями, тем яснее понимал, что ему не нравится ими пользоваться, применяя их на людях. В случае со Светловым-Керном это было необходимо, и только это как-то утешало Джека. "А лучше эту голову сразу отрубить, – мысленно вздохнул он, – Вот вернется этот Тихоня, я ему все выскажу за то, что он промолчал о моих ста четырнадцати. Куда же он запропастился"?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю