355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) » Текст книги (страница 10)
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 07:00

Текст книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 51 страниц)

– Если существует на свете чертовщина, то это она и есть, – проговорил Игорь, макая пластмассовую соломинку в свой стакан.

Он, Джек и поднявшаяся к ним с нижнего уровня Антарес сидели в маленьком кафе, пили сок и пребывали в недоумении пополам с растерянностью.

– Не сошли же мы все в тот день с ума! – растерянно проговорила Антарес, – Должно быть какое-то объяснение.

– Может, стоит связаться со всеми госпиталями на платформе? – предложил Мишин.

– Да я их лично обойду, если потребуется, – с мрачной решимостью проговорил Джек.

– Это хорошая мысль, командир, – одобрил Игорь, – Надо только сначала запросить разрешение продлить пребывание на платформе. Чувствую, нам потребуется время, чтобы докопаться до правды.

– Я займусь этим, – предложила Антарес, – Схожу в диспетчерскую, а то вас там уже полюбили.

Она встала и сошла по ступенькам с круглой площадки, служившей залом для кафе. Джек и Игорь переглянулись.

– Надо найти информационную панель и выяснить, сколько здесь больниц, – сказал механик.

Джек опустил жетон в прорезь электронного бумажника, расплачиваясь с роботом-официантом, и они с Игорем встали из-за стола.

– Шершень, ответьте Задире! – послышался вдруг рядом обрадованный голос, – Деверо, это, правда, ты?

Строгое лицо Джека озарила улыбка. Он порывисто обернулся на голос.

– Задира, говорит Шершень, – он радостно всплеснул руками, увидев молодого человека в черной военной форме, – Чащин! Откуда ты здесь?

Лицо Мишина стало холодным и отчужденным. Он отступил в сторону, искоса наблюдая за встречей бывших однополчан.

Лейтенант Чащин радостно устремился на встречу Джеку.

– Вот так встреча! А я, вот, получил сюда назначение. Заместитель командующего по кадровым вопросам, особист, представляешь? Вешаюсь с тоски.

– Охотно верю, – рассмеялся Джек.

Они стояли напротив, разглядывая друг друга.

– Ты в гражданской форме, с ума сойти! Ах, ну да, – осекся Чащин и горячо продолжал, – Никто из наших тебя не осуждает за то, что ты отказался выполнять этот уродский приказ и своим не позволил. У других для этого была кишка тонка! Короче, дело прошлое. Так рад видеть тебя, старик!

Они обнялись.

– Это мой старший механик Игорь Иваныч Мишин, – сказал Джек, указывая на стоящего в сторонке хмурого Игоря, – Слушай-ка, друг Чащин, сам Бог мне тебя послал. У нас тут очень странная история.

– История правда странная, – в раздумье потирая подбородок, сказал Чащин, выслушав рассказ Джека.

Они вернулись в кафе и заказали по рюмочке вишневого ликера, чтобы отметить встречу.

– А странная знаешь почему? – продолжил заместитель командира гарнизона по кадрам, – Офицер, который, ты говоришь, дежурил в тот день, и которого вы видели на экране видеосвязи, действительно служит у нас. Клара его не узнала, а я недавно смотрел личные дела, поэтому, кажется, догадался, о ком ты говоришь. Старший лейтенант Трюффо просто знает его таким, как сейчас, а ты описал его наружность, какой она была двадцать лет назад.

– В каком смысле? – проговорил Игорь, молчавший с первого момента появления Чащина в их компании.

– В прямом. Вы видели полковника Вальдеса таким, каким он был двадцать лет назад, когда был еще капитаном, – объяснил Чащин.

– Полковник Вальдес, командир гарнизона? – почти одними губами переспросил Джек.

– Твое описание совпадает со старым фото, – кивнул зам по кадрам, – Волевой подбородок, седая прядь в черных волосах. Полковник не всю жизнь просидел здесь, в молодости он был бравым космическим пехотинцем, воевал за Галактический альянс в созвездии Лебедя. Тогда и заработал эту эффектную седую прядку. Сейчас-то у него и виски седые.

Джек и Мишин ошарашено посмотрели друг на друга.

– Чертовщина, вы говорили, Игорь? – проговорил Деверо, – Согласен полностью.

– Надо убедиться, – недоверчиво покачал головой стармех, – Можно нам увидеть это старое фото?

– Вообще это конфиденциальная информация, – проговорил Чащин, – Но для того, кто взял меня на борт во время боя, когда я свалился в безвоздушное пространство в поврежденном скафандре...Когда-нибудь же надо совершить должностное преступление. Так уж лучше для хорошего человека.

Мишин опять расплатился с роботом-официантом, а Джек тронул кнопку на наушнике переговорного устройства.

– Антарес, начните проверку медицинских учреждений самостоятельно. А у нас появилась другая информация. Я сообщу позже.

В офисе командующего лейтенант Федор Чащин занимал небольшой кабинет. Он был отделен от общего помещения, где сидели остальные сотрудники его отдела, звуконепроницаемой раздвижной панелью из прозрачного оргстекла.

– Здесь я царь и бог, а вот мой трон, – сказал Чащин, указывая на кресло на воздушной подушке, письменный стол и компьютер на нем, оборудованный большим главным и тремя маленькими вспомогательными мониторами, – присаживайтесь там, я позову, когда будет готово.

Джек и Игорь Мишин присели на диван, также державшийся над полом на струях воздуха, а Чащин устроился у компьютера и стал нажимать на одном из маленьких мониторов указательным пальцем виртуальные кнопки меню. Вскоре на главном мониторе засветились данные.

– Я знаю, что имею дело с джентльменами. Поэтому излишне говорить, что сведения, приведенные в личном досье, вас не касаются. Интерес для нас представляет только фото, – сказал заместитель по кадровым вопросам и жестом пригласил Деверо и Мишина к экрану.

Джек и Игорь подошли к стулу и склонились к монитору. С фотографии на экране на них глядело энергичное лицо в обрамлении темных волос. Одна из прядей надо лбом ярко серебрилась сединой, словно была специально выкрашена.

– Невероятно! – потрясенно прошептал Игорь, – Антарес говорила с ним по монитору связи.

– Смотрите, – Джек ткнул пальцем в нашивки на мундире и знаки отличия, – Форма старого образца, а мы даже не заметили.

– И что мы будем делать с этим? – спросил Чащин, закрывая файлы в своем компьютере.

Джек с Игорем переглянулись, обменявшись взглядами, полными безграничного недоумения, и одновременно развели руками.

– Как бы увидеться с командующим? – спросил Деверо.

– Сейчас, боюсь, никак, – вздохнул Чащин, – Он вчера отбыл в рабочую командировку. Совещание руководства на "бета-Ганимеде", другой платформе аналогичной серии. Он вернется не раньше, чем через неделю.

– В любом случае, что мы ему скажем? – пожал плечами Игорь.

– Вероятно, данные о событиях такой давности не могли сохраниться, – заметил Джек, – Если бы дело было хотя бы лет пять назад, могли бы остаться видеоотчеты о том дежурстве. Но прошло двадцать лет!

– Данные есть в сводном архиве, – возразил Чащин, – Там хранятся сведения о жизни на "альфа-Ганимеде" за последние пятьдесят лет. Но вся информация заархивирована на кристаллах – шариках размером с вишенку, на каждом из которых умещается по пять лет, записанные день за днем. Километры видеозаписей. Чтобы их просмотреть, уйдет месяц.

– Как быть? – Игорь вопросительно посмотрел на Деверо.

– Найдем Антарес и узнаем, что удалось разузнать ей, – вздохнул Джек.

Маэда очнулся с тяжелой головой. Когда свет от неоновых лампочек на потолке перестал казаться убийственно резким, Крис смог оглядеться и понял, что сидит в каком-то казенного вида помещении, прикованный наручниками за каждую руку к подлокотникам кресла. Помещение явно было чьим-то кабинетом с пластиковыми стеллажами, письменным столом у противоположной стены, компьютером на нем. В круглом иллюминаторе справа от стола мерцали звезды. Чей это кабинет Маэда понял сразу же, как огляделся. За столом, глядя на прикованного Маэду, сидел седоватый располневший мужчина в серой форме специального подразделения "Дельта".

– Ну что, проснулся? – с язвительной и холодной насмешкой спросил телепат.

Разглядывая собеседника, Маэда устало склонил голову к правому плечу. Она раскалывалась.

– Никакой девушки не было, – вспоминая появление двойника Антарес Морено, сказал он, и в свою очередь насмешливо усмехнулся, – Ты загипнотизировал меня? Надо же как бывает!

– Да, удивительно, – язвительно фыркнул телепат, откинувшись на спинку кресла и окинув Маэду снисходительным взглядом, – Такой великий человек, и так попался. Таблетки закончились, давно не спал, совсем вымотался. Да еще выпил лимонад с транквилизатором.

– Все-таки Проныра меня сдал, – уголком рта ухмыльнулся Маэда, и попытка улыбнуться отдалась звоном в голове.

– Проныра с самого начала работал на меня, – снисходительно объяснил телепат, – Я ждал кое-кого другого. Один нелицензированный молодчик должен был вот-вот появиться здесь. И вдруг такая крупная рыба! – не вставая с кресла, он изобразил почтительный поклон, – Полковник Сато, такая честь для меня!

– Вольно, капитан, – устало мотнул головой Маэда и снова опустил взгляд на наручники, – Думаете, меня это остановит?

– Это нет, – согласился капитан из "Дельты", и его улыбка наполнилась торжеством, – А вот это – да! – он протянул руку, указывая на голову Маэды, – Удивительные вещи вы носите при себе. Волшебный головной убор, поистине шапка-невидимка!

Крис с самого начала чувствовал, что что-то охватывает его лоб, виски и затылок. Он понял, что на него надели шапку Мишина.

– Мило, – процедил Маэда сквозь зубы.

Разговаривая с капитаном, он украдкой оглядел кабинет и прислушался. Дверь находилась слева от письменного стола. Из-за нее не доносилось ни звука. Похоже, они были совсем одни.

– Очень мило, – согласился капитан, – Не для вас, для меня. Вы, Сато, или как вас там зовут на самом деле – мой пропуск в высший свет. Вы молоды, талантливы, весь мир у ваших ног. А я человек со скромными способностями, немолодой. Мне надо подумать об устройстве своего будущего. Ваши бесценные мозги мне в этом помогут.

– Да, Люциус Морс тебя на руках будет носить, – с желчной усмешкой согласился Маэда.

– Наш дорогой патрон после вашего побега поставил на уши всех нас, своих бедных подчиненных и покорных слуг, – насмешливо пропел капитан, – Генерал Морс очень хочет вас вернуть. Но перебьется.

– Значит, работаешь на Нору Зегер? – предположил Маэда.

– Нора! – капитан гаденько ухмыльнулся, – Какая красавица, хоть и не первой молодости. Держу пари, она скучает по своему мальчику. Особенно некоторые части ее нежного женского организма. Но ты ведь не хочешь назад к тете Норе?

– О-о! – Маэда удивленно подался вперед, насколько позволяли наручники, – Работаешь на третью силу?

– Кроме Морса, его зама, есть и еще люди, имеющие пусть не явную, но реальную власть, – угрожающе сверкнув глазами, проговорил капитан, – И они готовы щедро заплатить капитану Санчесу за твою золотую голову на блюдечке с голубой каемочкой! – он издевательски рассмеялся, – Надо же, как ты всем нужен, Сато! Они просто готовы разорвать тебя на части. А я вот смотрю на тебя: обычный мальчик-япошка, жалкий, потерянный, выглядишь как запойный алкоголик. Вернее, наркоман. Хочешь таблеточку? Смотри, – капитан Санчес встал, вынул из встроенного шкафчика у себя за спиной пластиковую сумочку на молнии и раскрыл ее, – Видишь сколько? Все будет твое, если хорошо послужишь мне. А ты послужишь!

– Чё-то как-то сомневаюсь, – бросил Маэда, поглядев на него с пренебрежением.

– Такой могучий и несокрушимый! – с иронией, за которой скрывалась злость, протянул капитан Санчес, – Знаем, слышали. Тебе всю спину сожгли лазером чуть не до костей, а ты в это время задремал. Думаешь, тебя нечем взять? Считаешь, после того, как ты потерял доброе имя, чистую совесть, безгрешную душу, тебе уже нечего терять? – говоря, Санчес постепенно пришел в такую ярость, что начал брызгать слюной, – А как же девушка-блондинка с родинкой на щеке? А стриженый лейтенантик сурового мужественного вида? Толстый повар, которого дома ждут жена и двое детишек? А все эти прочие людишки с почтового корабля? Видишь, пока ты был в отключке, я перетряхнул весь твой мозг, великий и ужасный предельный телепат. И можешь сколько угодно претворяться железным, я знаю, что слабости у тебя есть.

Рассвирепев, Санчес резко поднялся с кресла и перегнулся через стол, сверля Криса вытаращенными глазами. Маэда сидел, вжавшись в спинку кресла, стараясь дышать спокойно. Его взгляд, блуждая по полу, выражал беспомощность и отчаяние.

– Мы тут одни, никто из "Дельты" пока не знает, что ты здесь, – продолжил капитан Санчес тоном ласковой угрозы, – Я велел себя до вечера не беспокоить. У нас много времени, чтобы договориться. Я человек изобретательный и инициативный, я многое могу придумать, чтобы заставить тебя подружиться со мной и моими покровителями. Мне ведь и руки протягивать не надо, чтобы сломать лебединую шейку той барышни. Начнем с нее или с драгоценного лейтенанта Деверо?

Маэда молчал, закрыв глаза. Вопреки стараниям, его дыхание все больше учащалось. Он сжал руки в кулаки, впившись ногтями в ладони, и конвульсивно дернулся в кресле, но наручники не пустили его, мешая встать. На висках у Маэды выступил пот, вены вздулись на лбу. Санчес злорадно рассмеялся сквозь зубы, полагая, что пленник морально сломлен. Внезапно глаза Маэды широко распахнулись. Санчес медленно опустился в кресло и с трудом сдержал крик. Глазницы скованного наручниками телепата были заполнены чернотой с синеватым отливом. Его лицо стало бледным и похожим на маску. Тело Маэды опять изогнулось, словно под действием электрического тока.

– Вы избрали в корне не верный подход, капитан Санчес, – сказал Маэда странным двоящимся в ушах голосом, непонятно мужским или женским, живым или механическим, – Видите, как вы огорчили меня?

Капитан судорожно кивнул. Перед его мысленным взглядом возникла дверь, находящаяся в шаге от него, и мелькнула мысль о побеге. Но он уже не мог противостоять тому, что наполняло комнату и его сознание, сметая всякое сопротивление, уничтожая любую волю. Холодный ужас объял капитана, но и он померк перед этой силой. Существо в кресле смотрело на него глазами полными космической пустоты.

– Вы инициативный человек, капитан, – произнесло оно, – Проявите же инициативу. Возьмите со стола авторучку и воткните себе в сонную артерию. Быстро.

Без малейшего проблеска эмоций во взгляде, двигаясь как робот, капитан Санчес взял со стола авторучку и проткнул себе шею. По коже заструилась кровь, тело капитана медленно опустилось обратно в кресло.

Маэда еще секунду смотрел в пространство невидящими черными глазами. Потом зажмурился, скорчившись в кресле, и застонал от мучительной боли. Он несколько минут просидел в кресле, пытаясь унять дрожь, сотрясавшую его тело, и отдышаться. Когда удалось немного прийти в себя, Маэда наклонился, коснувшись лбом правой руки, и снял с головы шапку-невидимку. Он со стоном перевел дыхание, и наручники открылись, освободив его. Шатаясь, Маэда подошел к письменному столу и потянул к себе за ручку пластиковую сумочку. Она была полна футлярчиками с пилюлями "Королевы Мэб". Маэда убрал сумочку за пазуху и немного постоял, опираясь ладонями о крышку стола. Перед глазами все вертелось. Маэда увидел на полу шапку, поднял и тоже убрал за пазуху. Потом, не глядя на мертвого капитана "Дельты", пошатываясь, вышел из кабинета.

Антарес ждала в одном из коридоров возле панели информации.

– А, вот почему ты так расцвел на гражданской службе, – увидев ее, улыбнулся Чащин и одернул на себе мундир, прежде, чем подойти к девушке.

– Госпиталей на платформе всего три, – сообщила Антарес, когда ее познакомили с Чащиным и рассказали о неожиданном открытии, которое он сделал, – Ваши приключения натолкнули меня на мысль, – она включила микрофон переговорного устройства, которое висело у нее на шее, как наушники от плеера, – Янсон, это Морено. Бедный, Бьорн, ты там скучаешь? А нам не до скуки. Ладно, куплю тебе тот медовый тортик, твой любимый из французской лавочки на пятом уровне. Соедини меня с главным компьютером. Привет, Варвара, говорит помощник Морено. У тебя сохранились записи камеры наблюдения из коридора перед капитанской каютой за четырнадцатое мая текущего года? Мне нужны фрагменты с моментом прибытия бригады "космической скорой". Поищи. Сейчас я зайду в Галанет-кафе, заведу почтовый ящик, и ты мне перешлешь туда данные. Жду. До связи.

– Красива и умна! – восхитился Чащин, – А у нас в армии либо одно, либо другое.

– Так мы не армия, – холодно заметил Мишин.

На то, чтобы получить распечатку с фрагментами видеозаписи камер "Катрионы" ушло около десяти минут.

– Изображение четкое, – обрадовалась Антарес, просмотрев снимки, – С этим можно пойти и на станцию "скорой помощи" и в больницы. С чего начнем, командир?

– Со "скорой", – пожав плечами, ответил Джек.

– Я с вами, – предложил Чащин, сгоравший от любопытства, – Для вас это будет даже удобно. Мой мундир откроет вам все двери.

– Должна же быть польза от военных, – пробормотал Игорь себе под нос.

– Что с ним такое? – шепотом спросил Джека Чащин.

– Его родные жили на Деймосе, в Наворе, – объяснил Джек.

Чащин промолчал в ответ.

Станция "космической скорой помощи" находилась на том же уровне, где взлетно-посадочные палубы и залы приема прибывших. Присутствие лейтенанта Чащина помогло Джеку и его друзьям сразу добиться встречи с заведующим.

– Наша просьба может показаться вам странной, – сказал Джек, оказавшись в его кабинете, – Взгляните, пожалуйста, на фотографии. Не узнаете ли вы кого-нибудь из медиков, которые на них изображены? Они работали или до сих пор работают на вашей станции.

Врач взглянул на снимки, которые переслала Варвара.

– Ух, ты! – удивился он, – Вам, конечно, ни к чему, молодые люди, но такая униформа, как на этих докторах, вышла из моды, лет пятнадцать назад. Тогда я еще здесь не работал. Но, думаю, есть кому вам помочь, – он включил микрофон внутренней связи и сказал, – Доктор Смирнов, пока вы свободны, не проводите ли лейтенанта Чащина и его спутников к тете Элли?

– А кто это? – спросил Джек.

– В свое время сестра Элли Кейн проработала на нашей станции более сорока лет, – объяснил заведующий, – Она помнит всех, с кем работала. Можно сказать, ходячий архив. Теперь сестра Элли работает в больнице, в приемном покое. Это на нашем уровне, недалеко. Вас проводит наш врач.

В кабинет заглянул молодой доктор в белом медицинском комбинезоне, и Джек с друзьями вышли вместе с ним.

– Не понимаю, – сказал Мишин, – Как может женщина проработать на "скорой" более сорока лет, а потом еще перевестись на службу в приемный покой больницы? Она давно должна быть в глубоком маразме.

Сестра Элли из соседней больницы оказалась биороботом. Женщина в светло-синей медицинской форме, с густыми светлыми волосами, собранными в пучок на затылке, и молодым лицом выглядела безмятежно спокойной. Но ее голос звучал живо и эмоционально.

– Я была бы рада помочь вам, господа. Но неделю назад случилось необъяснимое и неприятное происшествие. Все свои воспоминания я переношу из краткосрочной памяти в архивную. Мой архив хранится у меня дома на специальных кристаллических пластинах. Кто-то забрался ко мне в каюту и украл пластины именно за тот период, который вас интересует.

– А без них вы вспомнить не можете? – спросила Антарес.

– Увы, милая барышня, – вздохнула сестра Элли, – Память биороботов отличается от памяти людей. Воспоминания свободно бродят в вашем сознании. А наше сознание имеет пределы заполняемости. Время от времени приходится его очищать.

– Очень жаль, – вздохнул Джек.

– И мне, – сказала медсестра-биоробот, – Вижу, это имеет большое значение для вас. Оставьте мне свои координаты. Если служба безопасности найдет вора и мои записи, я извещу вас.

– Спасибо, – поблагодарил Джек, не особо надеясь, что записи сестры Элли найдутся, – Антарес, оставьте мисс Кейн электронный адрес нашей Варвары.

Они беседовали в помещении приемного покоя больницы. Вокруг было почти пусто, пациентов и посетителей было не много. Раздвижные двери, ведущие в наружный коридор, вдруг открылись, и появился Маэда. Он был очень бледен и двигался как-то странно. Шапки-невидимки на телепате не было, блуждающий взгляд его остановился на Джеке со спутниками, и Маэда нетвердой походкой направился к ним. Лейтенант Чащин встретил появление странного человека с недоумением, Антарес и Игорь с тревогой переглянулись.

– Господи, что с ним такое? – шепотом спросила Антарес.

Маэда остановился напротив Джека и поочередно окинул взглядом всех троих звездолетчиков с "Катрионы".

– С вами все хорошо, – констатировал он, – Кажется, я умер.

С этими словами Маэда упал головой на плечо Джека, повиснув на нем всей тяжестью.

Кабинки неотложной помощи в приемном покое отделялись друг от друга пластиковыми перегородками, а от холла зелеными клеенчатыми занавесками, застегивавшимися на молнию. Пока Маэду осматривал врач в одном из таких отсеков, Джек услал остальных перекусить в больничном кафетерии, а сам остался ждать результатов осмотра. Подождав в холле, Джек заглянул за занавеску. Он вопросительно взглянул на врача, и тот кивком разрешил ему войти. Врач стоял рядом с медицинской кушеткой, на которой на спине, с закрытыми глазами лежал Крис Маэда. Джек вошел и остановился с другой стороны.

– Мы сделали лазерное сканирование мозга, другие тесты, – негромко сказал врач, – У него микроинсульт. Выглядит все очень странно: похоже на то, как если бы его мозги вдруг вскипели.

– Может, так и было, – задумчиво разглядывая бледное, но спокойное лицо Маэды, сказал Джек, – Его можно забрать?

– Да вы что? – возмутился врач, – Сейчас он вне опасности, но ему еще лежать и лежать. Считаете, раз жив остался, лечение не нужно? Даже самые эффективные препараты действуют не сразу.

– Например, "Королева Мэб"? – тоном мрачной шутки спросил Джек.

– Ха! – фыркнул врач, – Где-нибудь на нижних уровнях "Королеву Мэб" можно купить за милую душу. А чтобы купить ее законным путем, нужны такие крутые рецепты! Хотя, между нами, два-три приема "Мэб", и молодой человек стал бы как новенький.

– В любом случае, мне придется его забрать, – сказал Джек, – Мы скоро улетаем.

– Повторяю, ему нужно лежать, – возразил врач.

– Еще чего. Я здесь не останусь, – ледяным голосом отрезал Маэда, не открывая глаз.

– Ну, тогда я с себя снимаю всякую ответственность, – возмущенно проговорил доктор, – И в записях о том, что вы здесь были...

– А кто вам сказал, что мы здесь были? – удивленно возразил Джек.

– Ну, если вы так ставите вопрос? – передернул плечами врач, – Ладно, я дам электрокресло, после поставьте его в лифт и нажмите кнопку. На нашем уровне его заберут из лифта.

– Спасибо, – поблагодарил Джек и сказал в переговорное устройство, – Антарес, возвращайтесь в приемный покой. Мне разрешили его забрать.

– Разрешили, – проворчал доктор и вышел.

Джек склонился над Крисом.

– Что случилось с тобой?

– Меня немножечко поймали, – еще слабым голосом, но спокойно ответил Маэда, – Дежурный телепат из "Дельты". Но я все уладил. Он сказал, что до вечера его не должны беспокоить. Значит, у нас есть время.

– Все уладил? – переспросил Джек, догадываясь, что он имеет в виду.

– Ты знаешь, как, – глухо проговорил Маэда и повернул голову на бок, словно стараясь уклониться от взгляда Джека, – Я так разозлился. Даже не думал, что могу так разозлиться. Однажды, я уже променял несколько сотен жизней на одну, самую дорогую мне жизнь. Жизни тех людей из закрытого военного городка я променял на жизнь моей матери. В тот день я их убил и себя убил тоже. Больше они не заставят меня это делать. Они не будут пользоваться мной, угрожая тем, кого я люблю.

– Поэтому ты себе устроил микроинсульт? – спросил Джек, – Чтобы отвести опасность от нас?

– Он шапку на меня надел. Не мог колдовать, пришлось поднапрячься, – с кривой улыбкой поведал Маэда.

Он устало замолчал. Занавеска приоткрылась, робот-санитар вкатил электрическое кресло.

– Поговорим потом, – вздохнул Джек.

Звездолетчики вернулись на борт "Катрионы". События на "альфа-Ганимеде" встревожили и озадачили всех. Особенно тех, кто знал о приключениях Криса Маэды.

– Я соберу команду в рубке, расскажу, что произошло, – невесело вздохнул Джек Деверо, – Нам придется покинуть "альфа-Ганимед" без капитана Полубоярова. На земле я подам рапорт начальству, попрошу провести расследование.

– Думаю, нам пора готовиться к отлету и как можно скорее, – сказал старший механик Мишин, в полголоса обращаясь к Джеку, – Пойду проверю, на месте ли мой самый лучший сотрудник, месье Дабо.

Он ушел в рубку, а Антарес и Джек помогли Крису Маэде добраться до своей каюты. Японец сразу же провалился в сон, стоило ему оказаться на надувном матрасе, заменявшем кровать. Джек и его помощник склонились над спящим, проверяя, каково его самочувствие.

– Совсем измучен, – заметила Антарес, глядя на осунувшееся лицо телепата, – Неужели он применил свои способности, не снимая блокирующего устройства с головы? Просто злой колдун какой-то!

Она внимательно всматривалась в лицо спящего, выражение ее глаз показалось Джеку странным.

– Вы так пристально глядите, – заметил он, улыбнувшись уголком рта.

– Пытаюсь понять, как к нему относиться, пока он спит и не пытается на нас воздействовать своей доверчивой улыбочкой, – ответила Антарес, проигнорировав шутливый тон Джека, и склонилась ниже, к самому лицу Маэды, – Мирная картина: щечки свежие, реснички длинные, губки бантиком. Эти восточные мальчики, когда молоды, бывают так хороши, что даже похожи на девочек. Может, придушить его подушкой, пока он не очухался? И все проблемы долой.

– Какая вы кровожадная! – удивился Джек.

– Чем он вас так привязал к себе? – не сдержавшись, спросила Антарес, – Он ведь привязал, это видно.

– Однажды, он спас мою жизнь, – пожал плечами Джек.

– Даже так? – удивилась Антарес.

– Он не спас меня от смерти, – уточнил Джек, – Просто благодаря тому, что он однажды не прошел мимо, моя жизнь долгие годы оставалась такой, какой я ее любил. Я смог провести большую ее часть с теми, кто мне дорог. Потому что он не оставил меня. Теперь я не оставлю его.

Джек поправил край пледа, хотя в этом не было нужды. Он испытывал смущение, понимая, что сказал слишком много. Подобное объяснение могло только вызвать новые вопросы. К счастью для Джека, Антарес Морено была слишком умной и деликатной, чтобы продолжать расспросы. Дослушав до конца, она вздохнула, давая понять, что рассказ ее не успокоил, но все же сказала:

– Поступайте как знаете, командир.

На взлетной площадке Джек простился с лейтенантом Чащиным.

– Ну, как ваш пассажир, этот японский доктор? – спросил Чащин.

– Уже лучше, – Джек постарался скорее свернуть эту тему, и ему было неловко перед однополчанином, – Спасибо, что помог.

– Разве помог? – возразил Чащин, – Мы не нашли никаких следов вашего капитана Полубоярова. Зато столько странных событий, и все ниточки обрываются. Что будешь делать теперь?

– Теперь дело за руководством Почтовых линий. Они должны обратиться к властям, чтобы расследовать исчезновение капитана, – пожал плечами Джек.

– Знаешь, что, оставь и мне свой электронный адрес в Галанете, – сказал Чащин, – Я постараюсь переговорить с полковником Вальдесом, с другими, кто мог бы что-то вспомнить. И если появятся сведения, я сообщу тебе.

– Спасибо, Федя, – обрадовался Джек, – Это как раз то, что нужно.

Чащин махнул рукой.

– Да, пустяки. Я рад, что мы встретились, и что есть повод для общения, кроме воспоминаний о войне. В мирной жизни трудно себя найти. У тебя, вот, получилось, я рад. Надеюсь, и у меня получится.

События на "альфа-Ганимеде" внесли в распорядок экипажа "Катрионы" изрядную долю сумбура. Поэтому старший механик Мишин не сразу заметил, что сержант Дабо опоздал к назначенному сроку на десять минут. За всеми волнующими впечатлениями дня он бы вообще этого не заметил, если бы Себастьен не признался сам.

– Я бы уложился в положенное время, шеф, – умоляюще проговорил он, – Но на соседней стартовой площадке небольшая заварушка. Я с трудом там пролез в толпе народу. Ну, и к тому же, должен ведь я был узнать, в чем там дело.

– И в чем там дело? – сухим тоном спросил Игорь без особого интереса.

– Наших соседей – звездолет Торгового флота поймали на контрабанде, – оживленно блестя глазами, сообщил Себастьен, – Они хотели забрать с платформы груз для какой-то фармацевтической компании с планеты Китара. Оказалось, это оружие. Там полно людей из службы безопасности, военных, всяких любопытных. Их вылет задержат, а поскольку мы следующие на очереди, то и наш тоже.

– Фармацевты с оружием, – усмехнулся Джек, – Что-то очень знакомое. Когда мы искали, что еще сбросить за борт, чтобы не столкнуться с железной звездой, сержант Рекс и я нашли в одном из трюмов ящики с грузом для фармацевтической компании на Китаре. Угадайте, Игорь, что в них было?

– Занятная история, – в свою очередь усмехнулся стармех, – Только мне она не нравится совсем. Вылет-то задерживается. А нам бы поскорее исчезнуть отсюда.

– Наоборот это нам на руку, – возразил Джек, – Суета вокруг соседей отвлечет службу безопасности. Надо просто подождать чуть-чуть.

Они говорили вполголоса, сидя за пультом в рубке. Себастьен Дабо на смотровой площадке шепотом пересказывал свои приключения Бьорну Янсону и сокрушался, что, знай он о задержке старта, мог бы еще немного расслабиться в обществе прекрасных дам.

– Нам на руку, что попались другие, потому что нас не заподозрят, – Игорь Мишин критически прищурил глаза и покачал головой с неодобрением, – Командир, мы разговариваем, как преступники!

Джек опустил глаза на приборную панель.

– Я не просил вас вмешиваться в это дело, – заметил он.

– Мы не просили вас выбрасываться вместе с погрузочной капсулой, когда требовалось облегчить корабль, – заметил Игорь.

Джек громко раздраженно вздохнул.

– Не хочу больше об этом вспоминать, стармех, – сказал он, – Не хочу вообще больше вспоминать про железную звезду.

Все формальности с разрешением на вылет были улажены, но из-за происшествия с контрабандой на соседнем судне старт задержали на сорок минут. Крис Маэда проснулся и сидел на кровати, когда к нему зашла Антарес Морено с кухонным подносом. На подносе была глубокая пластиковая чашка с ложкой и двумя ломтями хлеба.

– Шеф Беллини очень опечален вашей болезнью, – сказала Антарес, стараясь говорить как можно мягче, скрывая неприязнь, и поставила поднос на матрас рядом с Маэдой, – Настоящий куриный бульон. Не соя и не синтетика.

– Спасибо, – поблагодарил Маэда, хотел что-то еще добавить, но поглядел на мрачное лицо девушки и промолчал.

– Не мне, а Шефу, – холодно отчеканила Антарес.

Маэда кивнул, съел несколько ложек и поставил миску на поднос.

– Я вам противен? – спросил он.

Антарес немного растерялась от такого прямого вопроса. Потом решила, что отвечать тоже стоит прямо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю