355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12) » Текст книги (страница 47)
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 07:00

Текст книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 51 страниц)

– Заначил что-нибудь? – понимающе ухмыльнулся высокий.

– Не без этого, – подтвердил Джек и хлопнул парня по спине, – Ну, бывай.

– И ты с утра не кашляй, – мотнул головой высокий, отступая к стене, чтобы Джек мог пройти.

Деверо вздрогнул, настолько в точку попали его слова. Он прошел по коридору до поворота и в самом конце, у грузового лифта увидел Лаврова и Криса Маэду. Они сидели на ящике с огнетушителями и разговаривали. Джек хотел подойти и рассказать, что их планы близки к раскрытию, но услышал обрывок разговора и остановился.

– Вам придется это сделать без меня, – Маэда говорил очень тихо, но в пустом коридоре Джек отчетливо слышал его голос, – Больше нельзя тянуть. Он уже начал харкать кровью.

– Он здесь только третий день! – удивился Лавров, и его восклицание прозвучало чуть громче, чем слова телепата.

– Здесь есть люди, проведшие в шахтах годы, – рассказал Маэда, – Их ничто не берет. А молодой здоровый организм, привыкший к нормальной среде, сдается болезни в один миг. Я уже видел это. Молодые парни, только что прибывшие на рудник, сгорали меньше, чем за месяц. Если вы будете ждать, то я дам ему не больше двух недель.

У Джека в висках застучало. Он нащупал рукой стену. Ему хотелось думать, что Крис преувеличивает, но он видел опущенную голову телепата и блуждающий взгляд, в котором была такая же растерянность, какую чувствовал он сам.

– Вам надо ускорить ваше освобождение от ошейника, – сказал Лавров, – Я не думаю, что Деверо согласится уйти без вас.

Маэда встрепенулся и бросил на собеседника предостерегающий взгляд.

– Никаких подробностей вслух, – сказал он, – Возвращайтесь в камеру, скоро будет поверка. Я утром приду, попробую убедить Джека.

Лавров встал с ящика и пошел по коридору обратно к камерам. Когда он проходил мимо, Джек отступил за угол и вжался в стену. После услышанного ему не хотелось попадаться на глаза марсианину. Ему вообще захотелось остаться одному.

Но Джек понимал, что собственные переживания придется отложить. Он не мог ждать до утра, когда представится случай поговорить с Маэдой. О разговоре с высоким нужно было успеть рассказать до вечерней поверки, до тех пор, как всех запрут до утра в камерах. Мимо уже спешили другие заключенные. На стенах под темным потолком загорелись мигающие красные лампочки. Голос автоинформатора разливался из динамиков по коридорам:

– Внимание, заключенные из смены один и два. Проводится вечерняя перекличка. Всем пройти в камеры. Всем пройти в камеры.

Маэда быстрым шагом устремился в тот коридор, из которого пришел Джек. Когда Деверо поймал его за руку, он вздрогнул, потом остановился.

– У нас неприятности, – Джек поманил его рукой в закоулок потемнее и на ухо рассказал, что поведал ему высокий парень за пачку сигарет.

Маэда прислонился к стене, глядя мимо Джека. Джек понимал, что больше всего его потрясла смерть Лизы.

– Больше откладывать нельзя, – быстро справившись с собой, повторил телепат свои недавние слова, – Завтра с территории не возвращайтесь. Если у Мишина есть возможность спрятать вас в поселке, идите туда. Если нет, придется затаиться на территории, где вы успели ее расчистить.

– А ты? – заволновался Джек.

– Я приду к вам на ту поляну с деревом, где был "попрыгун", – ответил Маэда, – Если удастся снять ошейник. Подождете меня до часу дня. Если не приду...

– То я вернусь, – перебил Джек.

Маэда посмотрел на него и только качнул головой, не находя слов.

– Иди быстрее в камеру, а то загремишь в карцер, – сказал он, хлопнул Джека по плечу и побежал по коридору в сторону своей комнатушки.

Джек побежал в жилой блок. Автоматические решетки на дверях камер уже задвигались. Джек протиснулся в узкую щель между стеной и закрывающейся дверью, прошел мимо сидящих на койках других заключенных и забился в свой угол. Лавров со своей койки удивленно и встревожено глядел на него.

– Мишин был прав, загадывать нельзя, – тихо сказал ему Джек.

Когда свет погасили, Джек перебрался на койку к Лаврову и нашептал ему на ухо все невеселые новости и передал распоряжение Маэды приготовиться бежать завтра. Лавров воспринял весть о скором побеге с готовностью. Но по тому, как поскрипывал старый матрас над головой, Джек догадывался, что марсианин волнуется, ворочаясь без сна. Он сам лежал на нижней койке и долго не мог уснуть.

Утром, перед перекличкой, перед тем, как открылись двери камер, и очередная смена пошла на работу, случилось то, о чем предупреждал высокий парень. Во всех камерах второго уровня устроили обыск. Его провели очень тщательно, надсмотрщики вели себя грубо и были злы. Злость, очевидно, передалась им от хозяина. Сам Аристотель Панайотис расхаживал по коридорам и выглядел чернее тучи. Джек опасался, как бы их с Лавровым выход на территорию не отменили. Но руководство "Черного феникса", должно быть, полагало, что на побег в таком опасном месте никто не решится, поэтому работы по очистке территории шли по плану. В восемь утра после завтрака Лавров и Джек в сопровождении конвоира вышли за дальнюю калитку и спустились в овраг.

– Мишин и Хоши обещали появиться в половине десятого, – сказал Джек, глядя на часы, когда они углубились в безлюдное пространство территории.

Та часть территории, по которой он и Лавров шли сейчас, была ими вчера расчищена, но после случая с "попрыгуном" Джек думал, что чистой ее можно считать лишь условно. Мишин и Итан Хоши вышли навстречу из-за горы пластиковых автопокрышек четко в назначенное время. Историю о том, что пребывание Джека и Маэды в женской части рудника обнаружено, Мишин воспринял с глубоким мрачным удовлетворением.

– Наконец-то случилось что-то плохое. А то все было так образцово и спокойно, что я себе места не находил, – сказал он.

Хоши ничего не сказал. Слушая рассказ Джека, он побледнел. Иридианин переживал, удастся ли Крису снять ошейник.

– В поселок вам идти не стоит, – заметил Мишин, когда Джек передал указания Маэды, – В таких замечательных нарядах вас и слепой заметит. Они и дальше вам буду мешать. Лучше вам переждать здесь и попробовать еще чуть-чуть расчистить проход вглубь. Кто-нибудь из нас останется с вами, а другой купит вам одежду и приведет Гусеву.

– Я пойду, – вызвался Хоши, – Только скажите свои размеры.

– Иди осторожно, не спеши, – сказал ему Мишин, – До часу дня время есть.

Все замолчали, думая об одном и том же: придет ли Маэда в час дня под дерево.

– Он успеет, – дрожащим голосом сказал Хоши и умоляюще посмотрел на Джека, ища подтверждения своим словам.

– Успеет, – кивнул Джек.

Обыск был неожиданностью, но Маэда не привык расслабляться и заранее избавился от тубуса с чертежами, положив их в печь рудничного колумбария вместе с одним из недавно умерших заключенных. Предварительно он запомнил один из чертежей, где был обозначен наспех заваленный подземный ход. Внутри находился самодельный лифт, поднимавшийся на поверхность. Ход был старый, еще со времен последнего бунта на руднике, случившегося семь лет назад. Но если лифт еще сохранился и был в мало-мальски рабочем состоянии, его можно было попробовать использовать, чтобы незаметно выбраться на поверхность и выйти за пределы рудника. Ночью Маэде удалось выскользнуть в коридор. Все темное время суток он потратил на то, чтобы втихаря добраться до уровня "-2", исследовать подземный ход и также тихо вернуться обратно. Времени на все хватило в обрез, но поход был удачным. Ход нашелся, и лифт оказался действующим. Ехал он медленно, потому что поднимать платформу надо было вручную, потягивая за веревку. Но стальные тросы, на которых двигалась платформа, были в относительно хорошем состоянии и могли выдержать вес одного человека. Утром Маэде оставалось отключить свет, чтобы осуществить затею с ошейником, которую ему подсказал Игорь Мишин.

Ожидая подходящего момента, Крис решил собраться в дорогу. Ему не нужно было много вещей, только кое-что из медицинских препаратов, которые могли понадобиться на территории, и запас ингаляторов для Джека. Все это он стащил в лазарете после того, как затихла шумиха с обыском.

– Эй, Колдун, – в коридоре его остановил надсмотрщик, жестко схватив за плечо, – Перед обедом хозяину нужно будет, чтобы ты кое-кого допросил.

– Хорошо, – послушно ответил Маэда и, решив воспользоваться случаем, приложил руку к ошейнику и небрежным тоном предложил, – Тогда сними это.

– Босс сам снимет, – отрезал надсмотрщик и пошел своей дорогой.

Крис и не рассчитывал на такую внезапную удачу. Но сам факт, что сегодня с него все-таки снимут ошейник, и случится это до часу дня, его ужасно обрадовал. "Только не загадывай", – одернул он себя, вспомнив, что Деверо рассказывал про своего старшего механика.

Вернувшись в комнату, Маэда запихал все добытые в лазарете трофеи в свою сумку. Она всегда была при нем, и ее наличие не должно было вызвать подозрения. Когда он поставил сумку в кресло, дверь, отъехав в сторону, открылась. Она была старой и открывалась громко, поэтому Маэда сразу услышал и вздрогнул. Он ожидал, что за ним придут ближе к обеду, и был неприятно удивлен тем, что к нему явился сам хозяин.

– Как жизнь, Колдун? – прохрюкал Аристотель Панайотис своим визгливым поросячьим голоском, прошел в комнату и вальяжно уселся на кровать.

Кровать под ним небезопасно прогнулась. Крис поклонился, встав так, чтобы прикрыть собой кресло и плотно набитую сумку.

– Идет потихоньку. Вы уже хотите устроить допрос?

– Уже хочу, – ответил хозяин, вложив с эти слова какой-то скрытый смысл, – А ты куда-то торопишься?

– Куда же мне торопиться? – Крис уловил странный намек в голосе хозяина, но продолжал изображать безмятежность.

Хозяин пожал жирными плечами.

– Мало ли? Может, к своим дружкам, которых ты отправил на территорию, – его глаза угрожающе сверкнули под нависшими бровями, – Щенок этот, оператор базы данных, признался, что исправил имена и назначения на работы для тебя. Телепатического воздействия не понадобилось, только пара ударов электрошокером.

Маэда понял, что заговор раскрыт, и гораздо раньше, чем он рассчитывал. Он опустил руку в карман войлочной безрукавки.

– Как же вы вышли на Томми и на меня? – вкрадчиво усмехнулся он, приблизившись к кровати, – Дедукция и работа мысли ведь не ваша сильная сторона.

– Зато у меня есть другие сильные стороны, – прорычал хозяин в ответ на откровенное оскорбление Маэды, – Та бабка, которой ты давал наркотики, не выдала тебя. А вот охранница, которая тебя пропускала на женскую половину, оказалась куда разговорчивее. Удивительно, как люди боятся одного вида лазерного паяльника.

– Потому что это очень больно, – тихо ответил Маэда, незаметно делая еще шаг, – Я понимаю Сону и не осуждаю ее. А вот тех, кто пытал больную старую женщину...

– Ох, какой чувствительный! – рявкнул хозяин, сам рванулся к Маэде и схватил его за горло толстой ручищей, – Неблагодарный косоглазый ублюдок! Ты понимаешь хоть, что мне сейчас достаточно приказать охране на пульте, и твоя голова отлетит к стенке?

– Понимаю, – с трудом дыша, ответил Маэда, но не попытался вырваться, а наоборот придвинулся ближе, – Вы зря пришли один.

Он выхватил из кармана электрошокер и прижал его ко лбу Панайотиса между глаз. Толстяк забился в судорогах и осел на кровать. Крис придавил коленом его массивный живот и пошарил у него за пазухой, где под балахоном на цепочке висело несколько магнитных ключей от ошейников. Найдя нужный, Крис приложил его к ошейнику на своей шее, размагнитил и снял его. Продолжая прижимать хозяина к кровати, Маэда опустил голову и несколько раз вздохнул. Когда он поднял лицо, глаза его странно блестели.

– Охранник, которого вы послали меня известить, конечно, не сказал вам, что потерял электрошокер, – сказал Маэда, неодобрительно покачав головой, – Он же знает, что за утерю оружия вы сразу отправляете на нулевой уровень. Вот и вышла с вами неприятность.

Его голос странно чарующе звенел. Аристотель Панайотис, почти пришедший в себя, глядел на освободившегося телепата с ужасом. Крис отпустил его, оставив беспомощно лежать, и снял с кресла свою сумку. Из сумки он достал перочинный нож.

– С вами вообще все время случаются неприятности, – сказал Крис, – В минусовых уровнях зреет эпидемия, а вы считаете, вас это не касается. А вас касается. Знаете, как еще называют эту лихорадку? Болезнь иридианского рудокопа. На моей планете добывают серебряную руду, там эту болезнь победили много лет назад, у жителей Иридии к ней иммунитет. Поскольку гены моей матери являются доминантными, я тоже невосприимчив, но являюсь переносчиком. Моя кровь – смертельный яд для любого, на кого она попадет. Для вас, например.

Он полоснул ножом по ладони и сжал ее в кулак, выдавливая из пореза кровь. Панайотис, замерев, следил за его действиями.

– Я мог бы просто приказать тебе спрыгнуть в шахту лифта, – сказал Маэда, подходя и склоняясь над хозяином рудника, – Но мне бы хотелось, чтобы ты прочувствовал, каково людям на "-10". Это тебе мой подарок.

Панайотис тихо заскулил, глядя, как струйка крови ползет по ладони, как на ребре ладони собирается капля. Он попытался увернуться, но Маэда схватил его другой рукой за толстые щеки, заставляя открыть рот. Хозяин зажмурился и завыл, когда темно-красная капля упала ему на верхние десны.

– А теперь лежи и отдыхай, – сказал Маэда, – Часов двенадцать, думаю. Хотя обычно симптомы проявляются уже через десять с половиной.

Он поднял глаза на дверь и увидел, что за ним из коридора в ужасе наблюдает охранник.

– Все слышал? – спросил Крис, накидывая сумку на плечо.

Охранник судорожно кивнул. Крис показал ему окровавленную ладонь, и он отшатнулся к стене. Маэда беспрепятственно вышел в коридор.

– А...что...

Охранник беспомощно указал на лежащего на кровати хозяина.

– Вода в борьбе с лихорадкой не поможет, – вспомнив случай на "Бархатной шахте", сказал Крис, – Вам придется все здесь сжечь.

Он выразительно кивнул на Панайотиса и ушел.

Одежда, которую раздобыл Итан Хоши, была великовата, но в таких обстоятельствах привередничать не приходилось. Гораздо больше, чем одежда Джека раздражало то, что худощавая брюнетка в защитной клеенчатой куртке, штанах цвета хаки и армейских ботинках во все глаза смотрит, как он переодевается. "Мерзавка", – подумал он сердито. Пончик усмехнулась, словно угадала его мысли.

– Ну, теперь вы более или менее похожи на людей, – объявила она, когда Джек и Лавров сменили одежду, – Робы суньте в мусор и наденьте рюкзаки. Сколько еще осталось?

Она повернулась к Мишину, с которым явно уже успела найти общий язык. Джек надеялся, что не слишком уж общий.

– Сейчас без десяти час, – посмотрев на часы, сказал Игорь.

– Без двенадцати, – глянув на свои, поправил Джек.

Время выходило, люди, ожидающие под деревом, впадали от этого в уныние.

– За двенадцать минут можно облететь вокруг орбиты этой долбанной планеты, – усмехнулась Гусева и села на землю под деревом, – Ждем дальше.

– Надо что-нибудь взорвать, – предложил Лавров, – Во-первых, что бы охранник слышал, что мы работаем, а, во-вторых, чтобы Крис легче нас нашел.

– Или роботы среагировали на звук, – с иронией подхватила Гусева, – Вы уже познакомились с боевыми машинками?

– Только с минами, – ответил Мишин.

– Тогда не стоит спешить, – сказала проводник, – А часового вашего в случае чего придется пристрелить, – она равнодушно повела плечами, – Не мы, так какие-нибудь зеки на нижнем уровне его завалят.

– Надеюсь, обойдется, – возразил Джек.

Издали, со стороны рудника в напряженную тишину территории ворвался резкий звук. Он переполнял воздух и давил на барабанные перепонки. Это был оглушительный вой сирены.

– Не обойдется, – Гусева обернулась на звук и поднялась на ноги, – Это тревога. Включается, когда обнаруживают побег. Вашего друга застукали?

– Не думаю, что это по мою душу. Я ушел так эффектно, что им понадобится время, чтобы прийти в себя.

Из-за ближней кучи мусора выступил Кристиан Маэда. Гусева быстрым движением вскинула и нацелила на него автомат.

– Не надо целиться. Я свой, – мягко сказал Крис, поднимая руки.

– Черт, это же Колдун! – Гусева вытаращила глаза, – Это очень плохо. Теперь темный властелин погонится за нами, чтобы вернуть свою прелесть.

– Ему не до меня, – ухмыльнулся Маэда, – Я сказал, что заразил его рудничной болезнью, носителем которой являюсь, как любой иридианин.

– Болезнь рудокопа? Но она же безвредная, ее быстро излечивают, – сказал Хоши.

– Но он-то не знает. Он думает, это лихорадка, – фыркнул Маэда.

Его левая рука была второпях перевязана платком. Хоши достал свой и принялся делать перевязку потуже. Джек остановил его и подал пластырь, который достал из рюкзака.

– Нежности потом, господа уголовнички, – хмуро наблюдая за ними и вслушиваясь в вой тревожной сирены, сказала Гусева, – Сию минуту нас здесь быть не должно. Поэтому рюкзаки на спины, встаем в цепочку. Я впереди, Деверо замыкающий. Все взяли в ручки детекторы. Трое проверяют землю, двое следят за небом. Двигаться быстрым шагом, говорить тихо. Отставших не ждем.

Она надела рюкзак на свои худые плечи, сняла с пояса детектор и пошла вперед, не глядя, следуют ли за ней остальные.

Глава 12
 ТЕРРИТОРИЯ
часть 2

Небо хмурилось. Затянутое серой пеленой на западе, на северо-востоке оно нависло над землей тяжелыми сгустками туч непривычного красновато-лилового цвета. Тучи ползли, медленно, но неуклонно продвигаясь на запад. Их лиловая тяжесть отбрасывала на землю тень, похожую на вечерние сумерки. Душный воздух затихал в ожидании дождя.

– Успеем, осталось пятьсот метров, – сказал Маэда, шедший сзади и следивший за небом.

– Ты же видишь их, – возразил Джек Деверо, – Может быть, лечь на землю, затаиться, пока они не уедут?

– Тогда не успеем, – ответил Маэда, – Они вроде не замечают нас. Прибавь шаг, но не беги.

Роботы действительно не замечали людей. Они медленно передвигались параллельным курсом по соседнему коридору, образованному кучами мусора. Один автоматический противоракетный зенитный комплекс устаревшей модели и две самоходные танковые мини-установки камуфляжной окраски. Они были похожи на большие утюги, и Джек бы рассмеялся, глядя на них, если бы эти утюги не были запрограммированы вести огонь по движущимся целям. Джек и его друг Крис Маэда осторожно пробирались по проходу с другой стороны мусорных холмов, стараясь не обгонять роботов, дать им проехать чуть вперед. Они замешкались на марше, свернув не в тот проход, и теперь вынуждены были догонять свою группу, уже успевшую уйти вперед и ожидающую в укрытии. Роботы встретились на пути совершенно неожиданно, когда пройти оставалось совсем немного, и уже виден был вход в пещеру, вырытую кем-то в основании одного из холмов. Джек и Маэда даже видели Гусеву, стоявшую у входа и следившую за их передвижениями. Дорога, которой отставшие шли к пещере, была уже проверена самой Гусевой и остальными участниками перехода, а вот появление машин...

– Смотри! – Джек остановился так резко, что Маэда чуть не наткнулся на его спину.

Роботы, до той минуты двигавшиеся монотонно и размеренно, выстроясь в цепочку, теперь сбились в кучу, забуксовав на месте.

– У них программу глючит, – сказал Джек, не отрывая глаз от машин, которые, казалось, совещаются между собой, – Они несколько лет работают автономно.

– Могли бы уже и сломаться, – с досадой заметил Маэда.

За все время пути они не произнесли ни слова вслух. Их разговор происходил с помощью обмена мыслями. Роботы, между тем, будто придя к какому-то общему решению, изменили направление движения и неуклюже покатили вбок. Они въехали в поперечный проход, который соединял два коридора: тот, по которому ехали роботы и тот, где шли Джек и Маэда.

– Их несет на нас, – мрачно констатировал Джек, – Еще чуть-чуть, они выедут в наш проход, и мы пересечемся.

– Быстрее! Пока они не выехали, обгоните их!

Выкрик Гусевой прозвучал так громко, что друзья даже вздрогнули. Ведь по ее собственному утверждению, громко разговаривать на территории было нельзя.

– Это в голове, – догадался Маэда и подтолкнул Джека вперед.

Они оба ускорили шаг. Бежать даже по проверенной территории было нельзя. В толщах мусора могли скрываться взрывные устройства или автоматические стрелковые установки, которые не смогли обнаружить детекторы. Эти механизмы реагировали на быстрое движение. Поэтому Джек и Маэда просто шли так скоро, как это было возможно. Они успели миновать соседний мусорный курган за полминуты до того, как из-за него появилась группа роботов. Они въехали в проход, по пути успев снова построиться цепочкой: ПЗРК впереди, две мини-самоходки сзади. Только теперь их движение приобрело курс перпендикулярный прежнему.

– Они сейчас проедут проход насквозь и окажутся в другом коридоре, – с облегчением заметил Джек, – Давай еще прибавим шагу.

Небо темнело на глазах. Лиловый цвет заволакивал и горизонт, и пространство над ближними холмами. Похолодало и начало смеркаться. До входа в пещеру оставалось метров двести. Гусева уже манила рукой, показывая, что надо спешить

– Успеем, – на сей раз сказал сам Джек и оглянулся, почувствовав прикосновение Маэды к своему локтю.

– Джек! – разговор был мысленный, но восклицание Маэды превратилось в тревожный шепот, – Они нас заметили.

Джек поспешно оглянулся на ходу. Из-за третьего из оставшихся позади нагромождения отходов, медленно показались четыре круглых отверстия, зиявшие чернотой – стволы ракетно-зенитной установки. В спустившейся с темнеющих небес предгрозовой тишине казалось, что боевая машина крадется, осторожно выглядывая из-за угла, и прислушивается. Джек попятился и замер. Датчики движения старых, постепенно выходящих из строя боевых механизмов могли обнаруживать только очень быстрые передвижения.

– Иди медленнее, – мысленно сказал он Маэде, – Может, не уловят движение.

До этого почти бежавшие, друзья замедлили шаг, стараясь только переставлять ноги, не размахивая руками, не поворачивая головы. Так они прошли четыре метра, показавшиеся километрами.

– Отстали? – спросил Джек.

Спиной он чувствовал глядящие ему вслед крупнокалиберные дула, но вынужден был остановиться и прислушаться. Мерных рокот работающих двигателей и хриплый скрип неисправных деталей не приближались, но и не затихали. Джек не мог обернуться, не рискуя быть обнаруженным, и чувствовал от этого легкую нервозность.

– Выжидают, оценивают обстановку, – сказал Маэда, – Продолжай идти в том же темпе. Чем дальше отходим, тем труднее будет нас обнаружить.

Джек понимал, что он прав. Неисправные датчики движения перестанут воспринимать их как движущиеся объекты, когда они отойдут на достаточно дальнее расстояние. Это было удачное решение проблемы с роботами. Единственное, что портило ситуацию, то, что пещера была еще достаточно далеко, а дождь должен был неминуемо вот-вот начаться. Гусева у входа в пещеру недовольно хмурилась, поглядывая вверх.

Тучи плотно окутали небо. Поднялся ветер. Он засвистел среди мусорных курганов, пробежавшись по свободному пространству между ними, сорвал с места и погнал по земле обрывки целлофана и листы полиэтиленовой пленки. Несколько таких шуршащих лоскутов прокатилось под ногами Джека и Маэды.

– Черт! – выругался Крис, – Датчики роботов воспримут этот мусорный листопад, как движение.

– Тогда быстрее, – распорядился Джек.

Сзади послышалось урчание моторов.

– Скорее в левый проход! – крикнула Гусева, – Сворачивайте!

– Давай влево! – сказал Джек Маэде, первым устремляясь в нужном направлении.

Там открывался небольшой извилистый закоулок, который не вписывался в прямолинейную траекторию, избираемую роботами. Маэда и Джек почти бегом влетели в промежуток между двумя остроконечными холмами из разноцветного гранулированного пластика и на секунду замерли, прислушиваясь. Моторы рокотали где-то рядом, но в стороне. Послышалась короткая очередь. Одна из самоходок стреляла по летящему мимо мусору, приняв его за враждебный движущийся объект.

– Ну, теперь-то, надеюсь, они проедут мимо? – сказал Джек и посмотрел вперед, ища выход из закутка, который позволил бы им снова вернуться к пещере.

– Джек, стой! – опять шепотом вскрикнул Маэда и показал Деверо круглый экран своего детектора.

Он весь горел красным. Джек и Крис стояли среди минного поля.

– Зараза! – тихо сказал Джек вслух.

Ветер продолжал забавляться с клочками легкого мусора, увлеченно гонял куски пенопласта и закручивал в маленькие вихри обрывки серой упаковочной бумаги. Маэда дернул Джека за рукав.

– Слышишь?

Звук работающих моторов изменился. Он разделился на два неодинаковых звучания, одно из которых приближалось.

– Зенитка, – с досадой проговорил Джек, – Едет сюда.

Он огляделся в поисках какого-нибудь укрытия, из которого можно было бы подкрасться к машине с тыла и прикрепить к ее корпусу пластиковые гранаты, которые лежали у него в рюкзаке.

– Я вижу, как пройти, – сказал Маэда, просвечивая землю под ногами детектором, – Есть крохотные места без мин. Как кочки в болоте.

Джек направил на землю свой детектор.

– Давай я первый, – сказал он, – Ты легче меня. Даже если я что-то задену, ты успеешь проскочить следом.

Маэда молча кивнул. Гул мотора и поскрипывание гусениц приближалось. Джек, не сводя глаз с детектора, осторожно ступил на чистое от мин место. Двигаясь по причудливой траектории, он углубился в изгибы бокового прохода, стараясь забирать вправо, чтобы снова выйти к пещере. Теперь он шел быстро, почти бежал, чтобы не потревожить то, что могло таиться в земле. Маэда тенью следовал за ним. Рев двигателя за их спинами стал словно злее, обогатившись хриплыми подголосками.

– Самоходки увязались за ПЗРК, – сказал Маэда, – Не успеем.

– Успеем, – возразил Джек, продвигаясь к замаячившему в глубине просвету между россыпями цветных гранул, – Должны успеть.

Над мусорными курганами вспыхивали зарницы. Ветер стих, и все звуки стали отчетливее в успокоившемся, потяжелевшем воздухе. Лязг гусениц, рокот и поскрипывание слышались почти за спиной.

– Они рядом, – сказал Маэда.

Джек посмотрел вперед и увидел, что рядом и пещера. Она была справа метрах в пятидесяти, они с Маэдой обогнули цепь холмов из гранул и подошли к пещере с другой стороны. Круглые экраны детекторов показывали только зеленые огоньки и линии.

– Мины закончились, – сказал Джек, – Может, пробежимся чуток?

Маэда отрицательно качнул головой.

– Сейчас начнется, – возразил он и прыгнул к Джеку, – Ложись!

Из-за поворота грохнул залп. За секунду до него Джек упал ничком на землю. Сверху Джеку на спину свалился Маэда, который успел его вовремя толкнуть. Четыре зажигательные ракеты пронеслись над головой Джека и ударили в наваленные метров за триста от него фанерные контейнеры, превратив их в гигантский факел. Сразу вслед за этим по другую сторону разноцветных холмов раздалась серия взрывов. Одна за другой под гусеницами боевых машин начали разрываться мины. Земля затряслась, фонтаны цветных гранул взметнулись в воздух, окатывая лежащих на земле людей струйками жестких горошин. Лязг покореженного железа, взрывы, выстрелы, все слилось в гул, похожий на шум боя. На минуту Джеку показалось, что рядом гибнут живые существа. Потом все стихло.

Джек поднял глаза, стряхивая с лица прилипшие синие и желтые горошинки, и увидел в темном проеме пещеры бледные лица, следящие за ним. В тишине, снова ставшей абсолютно мертвой, из гущи облаков прогремел гром.

– Успели, – вслух выдохнул Маэда и ладонями торжествующе выбил на спине у Джека барабанную дробь.

– Ты вот плюхнулся со всей дури, – сердито заметил Джек, лежа на животе среди россыпи гранул, – А позвоночник-то у меня не железный.

– Правда что ль? – искренне удивился Маэда, – То-то мне так удобно и мягко.

Он подхватил Джека под мышки, поднимая на ноги. На землю упали первые мелкие капли дождя. Гусева у входа в пещеру состроила злобную рожу и замахала руками, призывая спешить.

– Надень капюшон и затяни потуже, – посоветовал Джеку Маэда.

Куртки на них были отвратительной ярко-розовой расцветки. Даже не каждая девочка-подросток захотела бы надеть такую. Но водоотталкивающий полипластизол с антикислотной пропиткой, из которого были сшиты куртки, выпускался промышленностью только в таких термоядерных цветах. При этом, чем ядовитее был оттенок, тем выше защитные свойства материала. Натянув капюшоны на головы и стянув завязки, Маэда и Джек быстрым шагом преодолели оставшееся расстояние до пещеры. Когда они оказались внутри, дождь усилился.

– Повезло, – хмуро заметила Гусева, глядя на облака,– Это и не дождь вовсе, а так, облачинка нашла. Вон там, на севере, идет такой дождичек, что плоть смывает с костей, и никакие куртки не помогут.

Джек посмотрел туда, куда указывала проводник. Тучи вдалеке наливались багрянцем, словно собирались пролить на землю потоки крови. Итан Хоши, стоявший рядом, зябко повел плечами. Стоило Джеку и Маэде войти, он поспешил к ним с одноразовой губкой и обтер куртки от накапавшей на них кислотной влаги.

– Ну, вы заставили нас понервничать, – заметил Вениамин Лавров, который тоже подошел ближе к выходу, чтобы посмотреть на гибельный дождь, льющийся на севере, – Когда все начало рваться, мы подумали, вас тоже задело.

– Обошлось, – легкомысленно заметил Маэда, позволяя Хоши снять с себя куртку, – Спасибо за подсказку, Пончик. Мы вовремя свернули в тот боковой проход.

– Подсказку? – удивилась Гусева, – Я рта не раскрывала.

– Мысленно ты орала, как резанная, – улыбнулся Маэда, – Мы... я все слышал, как будто ты говорила вслух.

– А, колдовские штучки, – понимающе кивнула Гусева, не заметив оговорки телепата, – То, что случилось вам, ребятки, урок. Не зевать на марше!

Джек и Маэда виновато опустили головы, не возражая и не оправдываясь. Пончик была права: беспечность могла дорого обойтись. Недаром одно из правил поведения на территории запрещало расслабляться.

Теперь, когда волнения остались позади, Джек с интересом оглядел внутренность временного пристанища, выбранного Гусевой. Это была просторное темное углубление в толще мусора. Одна из его стен упиралась в естественный земляной холм, что предохраняло импровизированную пещеру от осыпания потолка, состоящего из нахламления железных и пластиковых отходов. Кое-где в стенах виднелись углубления поменьше – то ли ходы, то ли ниши. Воздух был тяжелый, но благодаря разлагающемуся мусору теплый.

– Мы здесь все облазили и просканировали, – следя глазами за взглядом Джека, сказала Пончик, – Вроде чисто. Ночку можно переждать.

– В другое время я бы сказал, что здесь...неуютно, – критически оглядев "убранство" пещеры, сказал Маэда, – Но на третий день пребывания на территории многое видится иначе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю