355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Рейфман » Из истории русской, советской и постсоветской цензуры » Текст книги (страница 1)
Из истории русской, советской и постсоветской цензуры
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:46

Текст книги "Из истории русской, советской и постсоветской цензуры"


Автор книги: Павел Рейфман


Жанры:

   

История

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 144 страниц)

Из истории русской, советской и постсоветской цензуры

Вступление

Ларисе Вольперт – любимой, другу, жене, с которой мы вместе с 1948 года, посвящаю.

ОТ АВТОРА.Я решил вывести в интернет курс «Из истории русской, советской и постсоветской цензуры», который прочитан мною для магистрантов и докторантов, филологов Тартуского университета, в 2001–2003 годах. Само название курса свидетельствует о том, что речь идет не о исчерпывающей, полной истории, а именно об «из истории», отдельных эпизодах, проблемах, выводах, заключениях, которые представляются мне немаловажными, существенными. Т. е. более узко, чем история. Немалое значение в отборе имеет то, что я лучше знаю. Важно и то, что есть в тартуских библиотеках. Обращаться к иногородним архивам я сейчас не в состоянии. Но курс и шире истории цензуры. В нем пойдет речь не только о государственном учреждении, созданном для контроля над печатью (и другими средствами массовой информации: радио, кино, театре…), о цензуре в узком смысле этого слова, как бы она не именовалась (Главное управление цензуры, Революционный трибунал по делам печати, Главлит, Министерство печати). Я собираюсь рассказывать о цензуре в широком смысле этого слова, о всей системе мер, при помощи которых государство пытается создать нужный ему миф о действительности, подменяя и искажая реальную картину ее, используя для этого и запрещения и поощрения, самые различные формы воздействия, от награждений и всяческих льгот до ссылок и каторги (высшая форма цензуры – убийство). В курсе необходимо будет затронуть некоторые вопросы общественного движения, истории литературы, книгопечатания. Придется говорить не только о том, что запрещается властями, но и о том, что ими поощряется, пропагандируется. Наконец, надо будет останавливаться и на исторических фактах, событиях, на том, как они трансформируются, благодаря всякой информации, в сознании людей. Таким образом, в круг проблем, затрагиваемых в курсе, войдет много такого, что непосредственно к цензуре, может показаться, отношения не имеет, хотя я полагаю, что это не так. Меня интересует всё то, что связано с формированием мировосприятия людей в нужном властям направлении, путем то ли запрещения, то ли поощрения, при помощи средств массовой информации. Напомню при том начало абзаца: только в том объеме, который для меня доступен и по тем или иным причинам важен. Еще одно: я не ручаюсь за достоверность каждого сообщаемого факта. Не могу поручиться, что авторы всех используемых мною источников и пособий излагают факты верно. Могу только обещать, что сам я искажать их не буду. И полагаю, что даже мифологическое отражение действительности может быть довольно верным ее зеркалом. В давние времена я читал курс истории журналистики и начинал его с двух казалось взаимоисключающих утверждений: первое – печатная периодика (журналы, газеты), другие средства массовой информации – лучшее зеркало действительности, даже тогда, когда они эту действительность искажает; они же – вторая древнейшая профессия (первая – проституция).

Не исключаю, что в какой-то части, в противоположность мифологии официальной, курс станет превращаться в мифологию антиофициальную, что тоже плохо. Не привыкайте безусловно верить в любое высказанное утверждение, в том числе мое. Узнать правду, да и то относительную, можно лишь на пересечении многих точек зрения, в том числе противоположных. Не нужно абсолютизировать всякое печатное (радио, телевизионное, интернетное) слово. Лишь серьезное знание позволит приблизиться к сущности вещей и событий. Следует сравнивать разные точки зрения, различные версии происходившего, не замалчивать их. В некоторых случаях я собираюсь приводить различные версии, не ставя вопроса: какая из них правильная. У писателя Башевис-Зингера, лауреата Нобелевской премии, есть рассказ «Корона из перьев». Суть его в следующем: появляется искусно сделанная корона из перьев. И непонятно, с добром или злом связана она, от Бога или дьявола она послана. Концовка рассказа примерно такая: может бытьна небе знают ответ на этот вопрос (курсив мой – ПР). Даже на небе могут не знать, а может быть знают. Необходимо учиться думать, осмысливать узнаваемое, делать самостоятельные выводы. Банальные истины, но, к сожалению, ими руководствуются не столь уж часто. Чаще уверены, что свое знание – единственно истинное и правильное.

Чтобы облегчить ориентировку читателя я даю курсивомв начале каждой главы краткое ее содержание.

Материал я располагаю, в основном, в хронологической последовательности, но иногда, для цельности восприятия, ее приходится нарушать. Оказывается необходимым в отдельных случаях дополнять в более позднее время затронутую ранее тему. В таких случаях я обычно ставлю PS и дату дополнения (убийство Политковской, отравление Литвиненко, события на Украине и др.). Сноски, помещенные в тексте в круглых скобках, я ставлю для себя и обращать внимание на них не нужно. Сокращения (ЦК, Политбюро, Оргбюро, Отдел печати, ССП и др. вместо ЦК Коммунистической партии… Союз Советских писателей и т. п.), часто повторяющиеся, думаю, понятны из контекста.

И еще одно нужно сказать: мое сочинение не является научным исследованием. Оно – учебное пособие, основанное на изучении мною довольно большого количества различных материалов, которые представляются мне более или менее достоверными. Вероятно, среди них есть и много мифов, но мифы тоже в своеобразном виде зеркало эпохи.

Я вывожу в интернет черновую версию курса. Окончательную версию я вряд ли успею закончить. Предстоит еще очень много работы. Нужно будет что-то сократить, а что-то добавить. Прочитать ряд книг и статей, полезных для курса, но не использованных в нем. Изменить порядок изложения материала в отдельных главах, композицию их, Уничтожить повторения, которые могут встречаться. Сменить названия некоторых глав, уточнить эпиграфы. Оформить сноски, выверить все цитаты. Еще раз проверить текст, исправить ошибки, опечатки, произвести стилистическую правку. Пополнить библиографию. Всем этим я собираюсь постепенно заниматься позднее. Почему же я тороплюсь, выводя в интернет черновую редакцию? Боюсь не успеть. Я опасался, что и ее не смогу закончить. Мой возраст весьма преклонный. А сколько еще отпущено – неизвестно. Хочется все же, чтоб мой труд дошел до читателя, хотя бы в сыром виде. PS. Я все же успел закончить вторую редакцию. Сделано на мало. Исправлено множество ошибок, опечаток. Многое добавлено, переделано. Но работа не закончена. Теперь ее, по крайней мере, удобней читать (см. Заключение.30.07.07 – ПР).

[17.11.09 Именной указатель я так и не смог сделать. Предлагаю чаще пользоваться командой Find: Edit – Find in This Page – нужное имя.]

Но есть и другая причина, не дающая закончить книгу – причина принципиальная. Интернет дает уникальную возможность продолжать работу над книгой. О цензуре и бесцензурной. Живой книгой, меняющейся, исправляемой, включающей в себя все новый материал. Да здравствует интернет! Надеюсь, читатели будут помогать автору в этой работе, жду их замечаний, дополнений.

PS. Летом нынешнего (2006) года до меня дошла книга А. В. Блюма «Как это делалось в Ленинграде. Цензура в годы оттепели, застоя и перестройки. 1953–1991». СПб, 2005. В ней, как и в предыдущих исследованиях автора, много интересных и ценных фактов. Рекомендую ее читателям. Но так как ко времени ее выхода мои очерки из истории цензуры в основном были закончены, я не использую ее материал. Не учитывал я и содержание нескольких книг о второй мировой войне, появившихся в последние два-три года. В них приводится большое количество неизвестных мне ранее сведений, дается иногда новые истолкования их, но основной концепции, излагаемой мною (Советский Союз, выступив вначале как союзник гитлеровской Германии, затем начал готовить на нее нападение; Гитлер успел опередить его) они не меняют. Названия упомянутых книг дается в списке использованной литературы. П. Рейфман.

Апрель 2003

Ноябрь 2009. Решил перепечатать конец Послесловия. Окончив работу над книгой, я захотел посмотреть, нет ли каких либо отзывов, положительных или отрицательных. Сильно удивился, что их оказалось так много. Текст целиком перелили на ru.wikipedia.org, поместив название в ссылку к статье «Цензура в СССР», которая открывает весь текст и сопровождаются словами: проверено 6 апреля 2009. Цензура оказалась и в интернетной библиотеке Гумер. Её в исправленном виде опубликовал в «Живом журнале» Иван Лабазов (февраль 2006, июль 2008). А осенью нынешнего года в 18 номере начал печатать цензуру в Англии русскоязычный журнал «Что есть истина?» (интернет-издание общетва «Российский Альбион» (собираются закончить публикацию в начале 2011 года). Большое количество упоминаний, иногда самых неожиданных. Значит читают. Не буду скрывать: приятно. Понимаю, что многие должны ругать. Отчасти ощущаю себя в ситуации: чукча не читатель, чукча писатель (до сих пор не удосужился прочесть откликов).

Один из моих знакомых постоянно пугает меня: интернетный текст – дело ненадежное; его легко скачать, опубликовать под своим именем, присвоить себе. Я знал об этом до начала работы, но считал и считаю, что недостатки в данном случае во много раз превышаются преимуществами. Назову три из них: 1. Тираж не ограничен. 2. Можно делать поправки, дополнения, сокращения. 3. Текст не подвергается никакой цензуре. Дочь давнего нашего приятеля, профессора Б. Ф. Егорова, ныне работает в библиотеке медицинского колледжа Миллвоки (нeдалеко от Чикаго). По её словам, в их библиотеку поступают 4000 журналов, из них 126 напечатано на бумаге, остальные – интернетные. В главной же библиотеке их университета из 24000 журналов более 21000 интернетные.

Кстати, плагиат нередко встречается не только в интернете. Меня он особенно не беспокоит. Главное – чтобы до читателя дошел текст; под чьим именем – не так уж важно. Сейчас, когда моя цензура стала довольно известна, скачивание и публикация её целиком под чужим именем, по-моему, менее вероятны. Использование какой-то небольшой части без ссылок на меня (я знаю: такие случаи есть) не вызывает моего негодования. Не скажу, что одобряю, но Бог им судья.

Одна наша приятельница, Елена Мирлина, профессиональный компьютерный дизайнер, прочитав мою цензуру, узрев большие недостатки в её оформлении, любезно предложила устранить их, за что я ей чрезвычайно благодарен.

Часть первая. Российская цензура

Вступление
 
Так что давай, валяй,
Бренчи своей бандурой!
С одной стороны – дерзай!
С другой стороны – подумай
 
(из старой песенки /1960-е гг./ о «новых временах“, в назидание автору).


 
Тебя уж нет… Рука твоя
Не поднимается, чтоб херить,
Но дух твой с нами, и нельзя
В его бессмертие не верить
 
(Еще более старое четверостишие А. M. Жемчужникова по поводу цензурной реформы 1860-х гг.)


Слово

В начале было Слово: “ И сказал Бог…» (Библия. Ветхий завет. Бытие) Позднее Бог создал человека, как венец творения. Человек изобрел государство, которое стало придумывать способ обуздать слово Божье, цензуру.

Вопрос: кто виноват?


Общие замечания. Сведения о цензуре в дореволюционных и советских энциклопедиях. Возникновение цензуры. Краткие сведения о цензуре в Европе. Цензура в России допетровского времени. Первые типографии, контроль над ними.

Что такое цензура?1) контроль (в основном государственный, запрещающий или разрешающий) над печатью, театральными представлениями и т. д. 2)Учреждение, осуществляющее такой контроль. Цензура бывает предварительная (текст заранее подается в нее и печатается только после ее разрешения) и карательная (рассматривает уже напечатаныe произведения и накладывает на провинившихсявзыскания). Имелись разные виды цензуры (общая, иностранная, театральная, духовная, издательско-редакционная, самоцензура). Часто цензуры пересекались. Kак правило, главным цензором был сам император, непосредственно вмешивавшийся в дела цензуры. В широком смысле цензурой называется всё, что заставляетзаме нять правдивое изображение действительности официальным мифом, угодным властям.

Как учреждение в России цензура оформилась в начале XIX в., одновременно с принятием её первого устава. Главное управление ею находилось вПетербурге. Для осуществления цензурного контроля на местах в 1804 учреждены цензурные комитеты: Санкт-Петербургский – главный, Московский, Виленский, Дерптский, подчинявшиеся непосредственно попечителям учебных округов (позднее к ним прибавились и другие: подчиненность их, структура, названия менялись). Писатели могли подавать свои произведения в Ц. не только по месту жительства, петербуржцы в Моск. комитет, москвичи – в Петерб… Последний был самым строгим (наиболее близок к начальству), но иногда более строгим оказывался Моск; во многом дело зависело от отношений цензора с автором, от различных частных обстоятельств и общих указаний. Комитеты занимались разными конкретными делами, запрещали (или разрешали) статьи, книги. Но высший цензурный надзор, масштабные репрессии всегда осуществлялись петерб. инстанциями: министрами Просвещения и Внутренних дел, III Отд., гласн. и негласн. особыми комитетами, непосредственно императором. Это относится к запрету моск. славянофильских журналов («Европеец», «День», «Парус»), журналов Н. А. Полевого «Московский телеграф», Н. И. Надеждина «Телескоп», к истории А. И. Полежаева, к мытарствам, вызванным концовкой пьесы А. Н. Островского «Свои люди, сочтемся» и др. Поэтому вполне уместно говорить о подобных репрессиях в рамках петерб. Ц, что не исключает большой зависимости литературы от цензурных комитетов. Петерб. Ценз. Комитет осуществлял внутреннюю Ц, контролировал книги и периодические издания, выходившие в Петербурге, в других регионах России, на русском и иностранных языках, на национальных языках народов Российской империи (т. е. не только в Петербурге). ((Сначала состоял не более, чем из трех цензоров, из «ученых особ», проживающих в столице. С 1819, после создания университета, комитет перешел в подчинение ректора, но цензоры оставались прежними. В1826, после утверждения нового ценз. устава, К. стал называться Главн. Ценз. К.; подчинен непосредственно министру Народного Просвещения; его штат: председатель и 6 членов. Просуществовал всего 2 г. В 1828 принят новый ценз устав. К. стал называться Петерб. ценз. Комитетом; подчинен попечителю учебного округа (5 цензоров, из них – 3 профессора университета; посторонние никаких других должностей не занимают, на них возложен и контроль за периодикой). В 1850 реорганизация К.: Ц. отделяется от университета, цензорам запрещено совместительство. В 1862 в К. введен военный цензор. 14 янв. 1863 К., вместе с другими инстанциями Ц., передан в министерство Внутренних дел; в том же году, 25 янв. ему поручено временно сообщать всему ценз. ведомству распоряжения и указания министра и решать все дела по разрешению новых периодических изданий, изменению их программ, по назначению, увольнению, перемещению цензоров. 1 сент. 1865, по принятому уставу Ц, установлен новый штат К. и разрешено нанимать за особое вознаграждение чиновников других ведомств для контроля над печатью, выходящей в Петербурге на языках иностранных и других народов Российской империи. В 1906 К. стал называться Петербургскиим К. по делам печати. Министр Внутренних дел получил право приглашать в него лиц из других ведомств (кроме судебного). 26 июля 1911 в К. введен представитель Духовного ведомства. В июн. 1914, согласно временному положению о военной Ц., создана Главная военно-цензурная комиссия; некоторым цензорам поручено в ночное время просматривать утренние газеты и составлять обзоры наиболее важных событий для министра Внутренних дел.)) При нужде то, что в двойных скобках можно снять– ПР) 27 апр. 1917 К. упразднен. См в конце статьи адрес аннотированного указателя всехпредседателей за всевремя его существования.

В 1865 г. в России был утвержден новый цензурный устав. Его подавали, а многие и воспринимали, как освобождение слова от цензуры. На самом деле устав цензуру не отменял, он лишь заменял предварительную цензуру, существовавшую доселе, карательной (да и то с оговорками, ограничениями, с применением административных мер). Салтыков-Щедрин говорил о разнице между той и другой. Он сравнивал предварительную с намордником, который надевают на пса: хочется укусить, но невозможно. Положение же литературы при цензуре карательной сопоставлялось с медведями, которых водят цыгане по ярмаркам: теоретически укусить можно, но зубы у медведя подпилены, в носу кольцо, за которое готов в любую минуту дернуть вожак, к тому же он больно бьет палкой по лапам. Непонятно, что лучше.

С упоминания силы слова начинается «Библия». Со словом, второй сигнальной системой связано превращение обезьяны в человека. Именно оно отличает его от «бессловесной твари». Со словом неразлучны знание, мысль. В то же время с самого начала человечества ощущается стремление ограничить слово, знание, мысль различными запретами («древо познания добра и зла»). Уже в доисторическом обществе появляются всякие табу (запреты). Здесь же возникает проблема власти, всякой власти. Позднее – власти государства.

Для понимания проблемы цензуры важны вопросы отношений личности и власти, государства (хотя и не только его), личности и общества, общества и государства. И на пересечении всех этих проблем возникает вопрос об ограничении свободы слова, о цензуре и о борьбе с нею, с такими ограничениями. В главе «Великий инквизитор» («Братья Карамазовы» Достоевского) речь идет о том, что власть инквизитора держится на трех краеугольных камнях: « чудо, тайна и авторитет». К ним следует добавить «ложь», «обман», что предполагается автором романа. Это – зло, противостоящее Христу, даже в том случае, если обманывающий искренне верит, что обман для блага человечества. На таком обмане держится, во многом, всякая власть, государственная, церковная, политическая, во все времена, в самых разных странах. Везде проявляется стремление любыми средствами, насилием, ложью поддержать свой авторитет, держать в тайне все, что может подорвать его, раскрыть истинное положение вещей. И одним из главных таких средств является цензура.

Начну разговор о ней со сравнения статей о цензуре в различных энциклопедиях.

Прежде всего раскроем словарь Брокгауза-Эфрона, хорошо всем известный (82 тома плюс 4 дополнительных, каждый примерно по 900 страниц). Цензуре здесь посвящена большая статья В. В-ва (В. В. Водовозова). Цензура(Т.74. С. 948–962). В конце ее приведена сравнительно большая библиография. Кроме того в томе 75 (С. 1–8) помещена статья В. Богучарского Цензурные взыскания, дающая перечень всех запрещенных с 1862 г. русской цензурой материалов. (См. также статьи Свобода мысли, слова– Т.57.С. 172–174, Печать– Т. 23. С. 583 и др.). Имена Водовозова и Богучарского, видных исследователей русской истории, общественного движения, литературы, хорошо известны для их современников, да и для людей более поздних периодов. Им можно доверять.

Довольно подробно о цензуре идет речь в первом издании Большой Советской энциклопедии (1920-е-1930-е гг. В нем 65 томов и несколько дополнительных; каждый том около 900 страниц). О цензуре здесь говорится в томе 60-м (1934 г.), в статье Б. Горева, в которой приводится значительное количество материалов, в том числе по цензуре в различных странах: Франции, Германии, Италии, Англии, очень кратко об Америке (454–463). Немало сведений здесь и о России (463–474). Помещена кое-какая библиография. Кончается обзор Октябрьской революцией: «Великая Октябрьская Социалистическая революция положила конец как царской, так и буржуазной цензуре» (цензура далее исчезла?!)

Значительно меньше сведений о цензуре дается в Большой советской энциклопедии, выпущенной в 1950-е годы (Изд. 2-е. 50 томов, вроде бы гораздо более толстых, но это объясняется просто более толстой бумагой; в каждом томе примерно 500–600 стр.). Статья о цензуре в т.46 (1957 г.) занимает две страницы (518–519). Мало говорится о русской цензуре (менее одного столбца). Библиографии вообще нет. Оканчивается тоже Октябрем, фразой из предыдущего издания: «Великая Октябрьская Социалистическая революция положила конец как царской, так и буржуазной цензуре“. Не мудрствуя лукаво, автор ее просто списал, но прибавил и от себя: “'цензура в СССР имеет совершенно иной характер, чем в буржуазных государствах; она направлена на сохранение военной и государственной тайны, на предотвращение появления материалов, которые могут повредить интересам трудящихся. Конституция СССР (статья 125) гарантирует всем трудящимся свободу печати, которая обеспечивается предоставлением типографий, запасов бумаги и пр.» Стиль корявый. Зато идеологическая выдержанность. И признание, что цензура все же существует для пользы дела.

Мало о цензуре упоминают и в третьем издании БСЭ (1970-е гг. 30 тт., с большим количеством дополнений по годам). О цензуре статья. Б. М. Лазарева и Б. Ю. Иванова в 28 томе (489–490), с краткой библиографией. Те же две страницы, повторяющие статью второго издания.

Но самое, пожалуй, любопытное – объяснение слова цензура и цензор в толковом словаре русского языка Ушакова (т.4, столб.1213). При толковании этих двух слов три раза повторяются пометки: устар., загр. Знаменательно, что таких пометок нет, например, при словах соха, помещики др. Видимо, не случайно. Цензура– слово, о котором не хочется говорить, которое стараются забыть.

Время идет, растет сумма знаний, появляется огромное количество новых фактов, а объем советских энциклопедий всё уменьшается (надо еще учитывать, что в них публикуется множество идеологического балласта). А толкование слова «цензура» становится все короче.

О том, что в СССР цензуры нет многократно повторяли многие государственные и партийные деятели. Как нет и многих других порочных явлений, не типичныхдля советского строя (проституции, туберкулеза, безработицы, венерических заболеваний и т. п.). Рассказывали о том, как один из ленинградских деятелей, первый секретарь обкома партии (то ли Романов, то ли Козлов), на вопрос кого-то из иностранцев о смертности, ответил по инерции: «смертности нет».

На самом деле в обозриваемое время Россия – СССР – снова Россия никогда не жили без цензуры. И всегда здесь очень не любили о цензуре упоминать. В толковых словарях это слово объясняется довольно обтекаемо: просмотрпроизведений, осуществляемый специальным государственным органом, название специального государственного органа, осуществляющего надзорза печатью (да еще с пометками Устар., загр., о которых мы упоминали). Когда же речь шла об СССР, то считалось, что цензуры здесь вообще не существует. Но все прекрасно знали, что цензура была и есть, а то, что называется она иначе, дела не меняет. И если уж кто читал выходящие в стране издания разного толка, в том числе совершенно нечитабельные, то в первую очередь цензор. Кстати, для «внутреннего употребления» власти постоянно использовали это слово.

Я бы определил цензуру (не исчерпывающе) как запрещающий или разрешающий надзор властных структур, контролирующий печать, средства массовой информации всякого типа. Этим же словом называется система государственно-административных учреждений, осуществляющих такой контроль. Цензор – чиновник таких учреждений, хотя в более широком смысле – всякий, имеющий право подобного контроля. Бывают и добровольные цензоры, цензоры-любители. И они не столь уж редки. Цензурные обязанности выполняют и церковь, и всякого рода министерства (наркоматы), в первую очередь министерства военное, иностранных дел, почт и телеграфа, всякие другие инстанции, силовые структуры и пр. Это сложная и многоликая структура с всеобъемлющей сферой воздействия. Такая структура сформировалась не сразу. Но цензурный контроль возник задолго до того, как система оформилась. В России ее начали создавать где-то в начале ХVIII в. (даже несколько ранее). Окончательно же оформилась цензурная структура в конце XVIII в. (при Павле) и начале XIX в., в первые годы царствования Александра I. Наконец существует цензура общества (там, где имеется общество) и самоцензура.

В разное время и в разных странах цензура осуществлялась по-разному. С древних времен уничтожались «еретические» рукописные сборники (рукописи горят). Но сборников было мало, а сжигались они не все. Сфера действий цензуры оказывалась весьма ограниченной. Коренным образом дело меняется с появлением книгопечатания, типографий (в Китае – еще в У1 в, в Европе, в г. Майнце – в середине XV в. Изобретение Гуттенбергом печатного станка –1455, «Библия». Затем типографии в Италии – 1465, в Чехии и Швейцарии – 1468, в Голландии – 1469, Франции –1470, Польше и Венгрии – 1473, в Испании и Бельгии –1474, в Англии –1477). Не случайно многие связывали воедино изобретения книгопечатания и пороха (одинаково разрушительно; см. Пушкин «Сцены из рыцарских времен»). В России первопечатником называют Ивана Федорова. Это не совсем точно. Первые книги кириллицей напечатаны в Кракове Швайпольтом Фиолем в 1491 г. Затем начал печатать в Кракове Франциск Скорина, человек образованный, ученый, сторонник веротерпимости и просвещения. В 1504 г. он – бакалавр философии Краковского университета, затем в 1512 г. – доктор медицины Падуанского университета. В 1517 –19 гг. в Праге издает 19 отдельных книг Библии, в том числе «Библию русскую» – перевод на русский язык. В 1520 г. Скорина переезжает в Вильно, где печатает «Малую подорожную книгу» и «Апостол» на славянском языке. Что же касается Ивана Федорова, то он родился около 1510 г., систематического образования не имел. Служил дьяконом в одной из церквей Кремля. В 1563 г., вместе с Петром Тимофеевичем Мстиславцем, открыл типографию в Москве. Вероятно, Мстиславцу, уроженцу Западной Руси пришла идея книгопечатанья. Но и Федоров был талантливым человеком, сам разрабатывал и делал печатные шрифты, на основе московского полуустава, которым писали писцы официальные документы. Стандартный почерк, величина букв, стандартные приемы писцов помогли Федорову создать т. наз. старопечатный шрифт. В марте 1564 г. он напечатал «Апостол» – роскошную книга с богатым орнаментом. В 1565 г. выходит два варианта «Часовника». Возмущение им московской церкви: некоторые буквы пропечатаны «неправильно»; следовательно книги не православные и не христианские. Запахло обвинением в ереси, костром. В 1566 г. оба мастера бежали в Литву. Их союз распался. Мстиславец на средства купцов печатает книги в Вильно. Федоров по предложению гетмана Ходкевича в типографии Заблудова (в имении гетмана) в 1569 г. издает «Евангелье учительное», в 1570 г. – «Псалтирь». Затем вновь «Апостол», с приложением о печатном деле – «Повесть откуду начался и како свершися друкария сия». Переезд во Львов. Там в 1574 г. издает «Азбуку» с грамматикой – первый печатный русский учебник. По предложению князя К;К. Острожского устраивает у него типографию. Там выпускает «Новый завет», «Псалтирь», «Хронологию» Андрея Рымши, а в 1581 г. – первую полную славянскую библию, «Острожскую Библию». Федоров напечатал первый в мире книжный предметный указатель, «Книжка собрания вещей нужнейших». Умер он в Львове. Похоронен в Онуфриевском монастыре. В католичество не перешел. Прекрасный мастер, знавший и любивший свое дело, создатель превосходных шрифтов, гравировщик по дереву украшений, гербов, изображений Давида, Луки. Разносторонность талантов: отливал пушки, изобрел многоствольную мортиру. Писатель: автор предисловий и послесловий к своим изданиям. Не случайно именно Федоров остался в памяти потомства (см А. М. Буровский «Московия. Пробуждение зверя» М., 2005. Стр. 161-64). Иван Федоров – великий русский умелец, но одиночка, и большая часть его деятельности вне рамок России.

С быстрым ростом количества печатаемых книг, сфера цензуры неизмеримо расширяется. Главным объектом ее становятся позднее периодические издания, журналы, газеты. Но и книги не обделены ее вниманием. Потом появляется радио и средства борьбы с ним (в СССР в каждом городе, даже небольшом, проводилось глушение радиопередач «враждебных голосов»). Еще позднее возникло телевиденье, которое власти тоже «прибирают к рукам». Ныне всё значимее становится интернетная информация. И с нею пытаются бороться, пока не очень успешно. Иногда кажется, что цензура торжествует, цели властей достигнуты, крамольным идеямпоставлена прочная препона. Но победа оказывается временной. Находятся возможности обхода запрещений. Появляется вольная печать за границей (Герцен и другие бесцензурные издания в XIX веке, самиздат и тамиздат – в XX-м). К счастью для властей, большинство людей инертны. В области информации, как и в других областях, они «едят» то, чем их «кормят». Но все же круг неофициально мыслящих, хочется верить, расширяется.

Возникновение цензуры. Краткие сведения о цензуре в Европе. Само название цензуравосходит к временам Древнего Рима, к слову ценз (census) – перепись, оценка имущества. Цензорами назывались с первой половины У в. д.н. э 2 высших должностных лица, избираемых в народном собрании. Они раз в 5 лет производили опись, перепись, определяющую статус (имущественный, военный, гражданский) римских граждан, которые под присягой должны были сообщать о своем денежном, возрастном, семейном положении (до цензоров это делали консулы; в Риме должность цензоров исчезла при переходе к империи). Цензоры обязаны были также контролировать государственные имущества, руководить общественными работами, «надзирать за нравами». Уже здесь функции контроля, надзора намечены весьма отчетливо.

Официально учреждения, проверяющие печать, стали называться цензурой в ХVIII в, но по сути они возникает гораздо раньше. Прежде всего, как церковная цензура, с первых веков христианства. Цензура инквизиции. Сожжение еретических книг, а заодно их авторов (Ян Гус. 1415). Зачатки цензуры, в том виде, в каком она существует и ныне, возникают в Италии, в Риме и связаны с властью пап – «наместников Бога на земле», считавшихся носителями абсолютной истины. Всё, противоречащее им, объявлялось ересью и подлежало запрещению. Уже в XIV веке появляются так называемые Индексы —списки запрещенных сочинений. Один из таких индексов выходит в 1559 г. (в него включены произведения Коперника, Галилея, Джордано Бруно). Растет количество книг, в том числе и крамольных.

Как особое государственное учреждение цензура возникла не сразу. Сперва появилась цензура церковная. Изобретателем ее, в форме предварительной проверки, считается папа римский Сикст 1У. В 1471 г. им издан указ: ни одна книга не должна печататься без рассмотрения и одобрения духовных лиц. Распоряжение во многом осталось мертвой буквой из-за отсутствия правильно организованных цензурных учреждений. Впервые такое учреждение в 1486 создал архиепископ Майнца на подчиненной ему территории. В 1492 г. папа Александр VI ввел надзор за книгопечатаньем в Церковной области, а затем в Кельнском, Трирском и других архиепископствах. Примеру церкви последовали светские правители (первым император Карл У). В церковных владениях цензорами являлись епископы, осуществлявшие контроль через состоявших при них чиновников. В светских – полицейские и другие власти. Разрешение печатать отмечалось на первом или последнем листе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю