412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Ипатова » "Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) » Текст книги (страница 60)
"Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ)
  • Текст добавлен: 4 августа 2025, 19:00

Текст книги ""Фантастика 2025-123". Компиляция. Книги 1-32 (СИ)"


Автор книги: Наталия Ипатова


Соавторы: Юрий Нестеренко,Ольга Росса,Владимир Малый,Александр Конторович,Макс Вальтер,Владислав Зарукин
сообщить о нарушении

Текущая страница: 60 (всего у книги 332 страниц)

Но вспышка подсветила его сопровождающих. Прилетевший из темноты тяжелый болт ударил в бедро одного из них. Третьим выстрелом Ларс промахнулся. Цель внезапно шагнула вперёд и тяжелый болт ушуршал куда-то в темноту.

Обернувшись в ту сторону стрелка, маг послал стремительное облако ледяных игл. И не успей Ларс распластаться по земле, там бы его и похоронили…

Маг, отвлекшись на стрелка, упустил из виду куда более опасного противника. Среди людей разорвался ещё один огненный шар!

Ответный удар небольшими глыбами льда – и вылетают из окон рамы! Если бы там сейчас были стёкла…

Следующий огненный шар магу удалось парировать облаком игл. И уцелевшие наёмники кинулись к дому, предчувствуя победу.

Да, потери, судя по всему, есть – и немалые. Но оборона – исчерпалась. А в бой ещё не вступил старший маг. И ещё чуть-чуть, и ловчее заклятие сцепит мятежную девицу…

Маг, почуяв движение в темноте, начал поворачиваться, «замахиваясь» облаком игл. Прилетевший из темноты болт ударил его в солнечное сплетение…

…Озираясь по сторонам, готовая каждую минуту отразить удар, Дана подбежала к лежащим людям. Противно воняло сгоревшими заживо.

– Всё, госпожа Дана… – произнёс голос из темноты. – Один только недогарок оставался, пришлось и его…

Ларс выглядел неважно. Пара игл чиркнула по голове, и по лицу стекала кровь, но руки парня уверенно сжимали заряженный самострел.

– Если бы ты не подстрелил их мага… – покачала головою девушка. – Он успешно парировал все мои заклятия.

– Пришлось подойти совсем близко. Он почувствовал меня и стал поворачиваться в мою сторону. Но я успел выстрелить раньше! Действительно, очень сильный маг, раньше меня никто не замечал!

– Не самый сильный, – сказали из темноты. – Главный в том доме сидел на втором этаже. И собирался, судя по всему, сотворить какую-то особенную гадость.

И из темноты появился живой и здоровый кузнец. Черная одежда и доспехи делали его практически невидимым даже вблизи.

– И где же он? – спросила Дана.

– Проломил стену дома, теперь его надо будет ремонтировать. И со всей дури впечатался спиной об колодец внизу во дворе. Какой бы он ни был распрекрасный колдун, выжить опосля такого полёта ему было не суждено.

Из темноты бесшумными и жуткими тенями выбежали оба «котенка». Одетые в шипастые доспехи, которые почти полностью закрывали их тело и частично голову, они выглядели какими-то потусторонними существами. Обляпанными кровью. Почти синхронно они оба уселись и начали приводить себя в порядок. И это выглядело особенно страшно – шипастые монстры которые вылизываются, как обычные домашние кошки.

– Там у нас имеется пока ещё живой маг… – кивнул в сторону сарая Лекс. – Было желание придавить его чем-нибудь тяжёлым. Но, поразмыслив, я оставил его в подарок нашей светлейшей герцогине. Думаю, он будет неплохим аргументом в споре с гильдией магов Этерны.

25

Дана прошла подвесной мост и остановилась перед воротами, окованными большими металлическими пластинами. Магия магией, а вход в замок защищали не только заклятия, но и надежные двери с опускающейся перед ними металлической решеткой.

Впрочем, латники на воротах тоже выглядели внушительно и при необходимости легко смогли бы задержать на мосту небольшой отряд противника, если таковой вдруг прорвется через нижний караул, проскочит подвесной мост и успеет добраться до ворот.

Сержант выдвинулся чуть вперед и встал непосредственно перед магичкой, а двое его подчиненных обступили Дану по бокам. Их напряжение мгновенно сменилось спокойствием, как только посетительница подняла руку и показала сержанту изящную металлическую бляху.

– Пропустите! – распорядился сержант. – К Ее Светлости, герцогине Санром!

Девушка беспрепятственно дошла практически до самого кабинета герцогини, показывая по дороге свой безотказный пропуск. Степенный слуга едва успевал за магичкой, она шла стремительным шагом, и полы дорогого плаща развевались, как крылья огромной синей птицы.

Перед кабинетом девушка замедлила свой шаг. Взмах бляхой – и брови дежурного придворного лезут вверх. Он торопливо кивает головой, разводит руками и с извиняющим выражением лица сбивчиво объясняет:

– Госпожа маг, приношу вас свои искренние извинения, но Ее Светлость сейчас принимает старейшин города. Я в отчаянии, госпожа маг! Встреча продлится совсем недолго… Если, конечно, дело позволяет ждать?

– Позволяет, господин…

– Ондот, Ром Ондот, к Вашим услугам, госпожа маг!

– Я подожду, господин Ондот, – мило улыбнулась Дана и встала у двери спиной к стене.

Ожидание, впрочем, затянулось ненадолго. Дверь в кабинет отворилась и выпустила несколько почтенного вида горожан. Они буквально сияли лицами и беспрестанно кланялись, пятясь за дверь. Дежурный придворный, воспользовавшись образовавшимся свободным пространством, отважно туда метнулся и исчез в недрах кабинета. Выскочил он обратно со скоростью молнии и тут же бросился навстречу девушке.

– Ее Светлость Вас ожидает, госпожа маг!

Дана вошла в уже знакомый кабинет. Герцогиня сидела за столом, на ее лице девушка увидела слабую улыбку. Эсте Санром прятала ее в уголках губ, но от зоркого взгляда магички улыбка не ускользнула.

– Ваша Светлость, мое почтение, – присела в поклоне девушка.

– Оставьте церемонии, моя милая, – махнула рукой герцогиня, – мы не на официальном приеме. Рада Вас видеть в добром здравии. Как Вы устроились на новом месте?

– Спасибо, Ваша Светлость. Дом, в котором я сейчас живу, весьма удобный и безопасный. Моим спутникам он тоже пришелся по вкусу.

– Ах, да, – улыбнулась герцогиня, – Ваши спутники… Мальчик, собака и … кажется – два церкана? Необычное у вас окружение.

– Это вся моя семья, – сказала Дана и добавила, – почти вся. К сожалению, еще один очень дорогой мне человек сейчас из-за меня в тюрьме.

– Я в курсе этого, – кивнула Эсте. – И, как я понимаю, у Вас по этому поводу уже возникли некоторые сложности и здесь?

«Быстро работают осведомители герцогства!» – мелькнула мысль в голове у девушки.

– Да, Ваша Светлость – меня уже пробовали захватить или убить. Не далее, как сегодняшней ночью.

– Ну, раз я вижу вас целой и невредимой, то…

– Это им не удалось.

– И много их было?

– Порядка десяти человек. Трое магов. Один из которых ожидает решения Вашей Светлости внизу, в повозке у ворот.

– Он остался жив? – недобро усмехнулась герцогиня.

– Да, Ваша Светлость. Не сказать, чтобы здоров… ему просто повезло. Невидимка счёл, что он может стать неплохим аргументом в споре с гильдией магов Этерны.

– Даже так? Нелегальные действия тайного отряда на территории столицы герцогства… хм! Благодарю! Сколько вас было?

– Трое, Ваша Светлость. Я, мой слуга Ларс и…

– Невидимка, – кивнула Эсте. – И вы, втроём, стоили отряда наёмников при поддержке трёх боевых магов? Моим офицерам стоило бы у вас кое-чему поучиться!

– Мы просто хорошо подготовились.

Герцогиня только головою покачала, представив, по-видимому, себе эту подготовку. Но вопрос задала совсем другой.

– В чём же обвиняют вашего друга, который сейчас сидит в королевской тюрьме? Он сделал что-то против короны и закона?

– Ни того, ни другого, Ваша Светлость.

– А в чем же он повинен?

– Только в том, что дорог мне, – дала исчерпывающий ответ Дана. – Это всего лишь предлог, чтобы я вернулась в Этерну.

– Понятно, – поджала губы Эсте Санром. – Я вам искренне сочувствую, денна. Если бы в моих силах было Вам как-то помочь…

– Благодарю, Ваша Светлость. Это решение может отменить только король, но он вряд ли когда-либо пойдет на это. Но я обязательно вытащу мастера Симса, чего бы мне этого не стоило!

– Кажется, – герцогиня взглянула девушке в глаза, – у нас с Вами есть общий враг. А ваша решительность позволяет верить, что Вы умеете добиваться своих целей и… – она многозначительно приподняла бровь, – я убедилась, что Вы умеете заводить правильных друзей.

От магички не укрылся многозначительный тон, которым произнесла последнюю фразу собеседница. Девушка вспыхнула и опустила глаза. Затем вновь решительно вскинула голову и внимательно посмотрела на сидящую перед ней правительницу.

– Я принесла Вам ответ от Невидимки, Ваша Светлость. Он берется за Ваше поручение.

Эсте Санром никак не выдала своего волнения, но с сердца буквально свалился камень. У герцогини даже закружилась голова от пережитого волнения. Но она мгновенно взяла себя в руки и заставила уйти противную дрожь, охватившую все ее тело.

– Я рада этому решению. Госпожа маг, Вы присоединяетесь к нашей борьбе?

– Ваша Светлость, Вы сами сказали, что у нас есть общий враг. Конечно, я присоединяюсь. Я не остановлюсь, пока не увижу на свободе мастера Симса. А это, по стечению обстоятельств, может произойти только в двух случаях – либо не станет меня, либо – короля.

– Думаю, с первым вариантом кроме Вас, денна, не согласится, по меньшей мере, еще один человек, – улыбнулась герцогиня.

– Да, он не из тех людей, кто даст в обиду друзей, – согласилась Дана.

– Хорошо иметь рядом надежное плечо. Вам крупно повезло, госпожа маг. Далеко не у каждого есть такой защитник. Но ведь он не просто друг, так?

Герцогиня пристально смотрела на девушку, ожидая ее ответа. Ее взгляд был таким глубоким, выразительным и обнадеживающим, что Дана, помешкав немного, вздохнула и призналась:

– Не скрою, Ваша Светлость, я бы с радостью считала его не только своим другом. Но мне кажется, что я ему не нравлюсь.

– Спасибо за откровенность. Знаете, милая, я слишком рано вышла замуж и слишком быстро овдовела. Мне не на ком было оттачивать свое мастерство обольщения. Но хоть и у меня мало опыта в сердечных делах, я уверена, что этот молодой человек определенно к Вам неравнодушен. Невидимка ради Вас покрошил целую банду убийц – это ли не доказательство его чувств? А остальное будет зависеть только от вас, денна.

Герцогиня встала из-за стола, сделав магичке знак оставаться на своем месте, и прошлась по кабинету. Не давая девушке время прийти в себя, она прямо спросила ее:

– Вы любите его?

– Наверное … да, – сказала она неуверенно. Потом перестав смущаться, добавила твёрдо: – Да!

Пяток секунд они задумчиво молчали.

Герцогиня нарушила тишину неожиданным вопросом:

– Хотите знать, почему я ненавижу короля, госпожа маг?

Дана вскинула голову. Герцогиня, замерев посреди комнаты, смотрела прямо перед собой, и ее лицо было искажено гримасой боли и ненависти. Девушка немного растерялась от откровенности правительницы, осторожно высказала догадку:

– Из-за герцога Санрома, Вашего мужа, погибшего при невыясненных обстоятельствах?

– Нет, – правительница медленно покачала головой. – Как бы жестоко это не звучало. Я не успела его полюбить, и поэтому не могу мстить за супруга с тем упорством, которое необходимо для свержения короля. Но у меня есть иная причина, источник моей ненависти и силы. Вы слышали о моем сыне, Джено Санроме?

– Да, Ваша Светлость. Он редко показывается на людях, но, как я слышала, совсем недавно он был с вами на празднике святого Ло. Люди считают, что он полностью оправился от своего недуга…

– Его убили… – прошептала герцогиня.

– …и скоро приступит к своим обязанностям… Что? – до Даны дошел смысл фразы, произнесенной герцогиней. – Когда?! Ваша Светлость… это, о боже! … какое горе!

– Он умер два года назад, госпожа маг.

– Но, – девушка совершенно растерялась, – как же это?

– Если бы он ушел из жизни от болезни или несчастного случая, клянусь, я бы смирилась с этой потерей. Но моего мальчика … моего сына Джено, убили. И это деяние – дело рук Дайна Геора. Мало ему было лишить меня мужа, ему понадобился еще и мой сын.

– Как … это случилось, я могу спросить, Ваша Светлость?

– Его отравили… отравила девушка, в которую он влюбился. Я предупреждала сына, чтобы он не доверял ей, но разве можно остановить влюбленного мужчину? – горько улыбнулась герцогиня Эсте. – Мы потом провели расследование… тайное, конечно, и выяснили, что эта девица действовала по наказу короля. У моего мальчика было слабое здоровье. В детстве он пережил еще одно покушение, так что справиться с Джено было под силу практически любому яду…

– Примите мои самые глубокие соболезнования…

– Я тщательно скрывала этот факт от посторонних. Сначала у меня не было сил и мужества признаться самой себе, что у меня больше нет сына. Затем я не хотела об этом рассказывать, потому что в моем сердце зажглась такая ненависть к королю, что она бы меня сожгла, если бы у меня не оставалось малейшего, пусть даже совсем призрачного, шанса на отмщение… Вы меня не понимаете? – спросила герцогиня, видя удивление на лице Даны.

– Не совсем, Ваша Светлость, – пробормотала магичка. У нее никак не укладывалась в голове новость о смерти наследника дома Санромов.

– Если бы я объявила, что мой сын … умер, – с видимым трудом произнесла эту фразу Эсте Санром, – я бы потеряла возможность отомстить ему законным способом.

– А такой способ существует?

– Да, для этого мой наследник должен вызвать Дайна Геора на поединок и выиграть его.

– Но вы сказали…

– Он умер. Но я не смирилась, я надеялась на чудо. Поэтому я ничего никому не рассказала. Правда, – герцогиня взглянула на Дану, – я не сидела, сложа руки. Я попутно искала исполнителя на устранение Геора любым другим, пусть и трижды незаконным, способом. Я была готова на все. Именно поэтому я и вышла на Невидимку.

– Теперь понимаю, Ваша Светлость, – кивнула головой Дана. – Но, позвольте… а кто же тогда стоял рядом с вами на празднике совсем недавно? Народ в городе утверждает, что это был Джено Санром! Вы создали иллюзию?

– Отнюдь, – покачала головой герцогиня, – это был живой человек. И он удивительно похож на моего Джено.

Дана почему-то вся похолодела после этих слов. Она чувствовала, как от ее щек отливает кровь и бледность покрывает лицо. На нее накатила волна страха и отчаяния… она категорически не хотела слышать продолжения, но в глубине души она уже знала ответ.

– Вы тоже прекрасно знаете этого человека, моя милая, – герцогиня проницательно и несколько сочувствующе посмотрела на Дану, – Невидимка.

– Лекс?! – придушенно вскрикнула она, побледнев еще сильнее. – Но … но это значит, что в случае победы…

– … он станет новым королем, – закончила за нее герцогиня. – И Вы никогда не сможете официально быть вместе.

26

Шимена бурлила слухами и новостями. В каждой таверне, на любом углу и всех рыночных площадях горожане и приезжие обсуждали одно и то же – чудесное исцеление молодого герцога Джено Санрома и его появление на людях во время празднования дня святого Ло. Люди выражали надежду, что совсем скоро герцог появится на службе в городском соборе, и тогда его можно будет внимательно рассмотреть и понять, сильно ли изменила болезнь его внешность и каково состояние здоровья правителя.

Как всегда, нашлись некоторые, кто уже якобы видел Джено Санрома, выезжающего из крепостных ворот рука об руку со своей матерью. Счастливчики утверждали, что молодой герцог поразил их своей красотой и потрясающим сходством с покойным отцом.

Как бы то ни было, но исцеление герцога Санрома было событием, которое всколыхнуло все население столицы, прокатилось по провинциям герцогства и дошло до столицы королевства.

– Соответствующее письмо представитель нашего дома уже передал в королевский дворец, Джено, – сообщила мне герцогиня, когда мы встретились в ее кабинете.

Дело в том, что вчера я переехал в замок. Пришлось сбрить бороду. Ну, как – сбрить… оставил по здешней моде небольшую аккуратную бородку. Не могу сказать, что мне она не идет. Но сильно худит лицо, а я итак человек не из дородных, похвастаться жировыми запасами не могу. Да и откуда им взяться-то, запасам! Постоянно из огня да в полымя. То драки, то погони. Даже в тюрьме посидеть успел. Не способствует такой образ жизни накоплению массы тела.

Но мы жаловаться не привыкли – надо так надо. Полчаса работы цирюльника – и у меня уже короткая бородка, тонкая линия усов над верхней губой и туго стянутый хвост на затылке. Я смотрю на себя и не могу не признать, что в костюме герцога я очень даже ничего. Вообще, практически неотразим.

Ну, танцевать на балу не сумею, да и вести всякие великосветские беседы на первых порах вряд ли смогу. Слишком уж я не в курсе здешних событий. Но этого и потребуется. И я всегда могу сослаться на последствия болезни. Не помню, пока не могу, извините, еще не восстановился до конца. И вообще – а ну не приставать к царю!

А потом и вовсе будет не до того.

А пока…пока меня интересует, как мы появимся в Этерне. И понравится ли мой внешний вид магичке? Да, пожалуй, вот эти два вопроса. Правда, я не уверен, в каком порядке.

– Согласно регламенту титула, вся свита герцога не подлежит досмотру на въезде в столицу, – словно угадывая мои мысли, сообщает Эсте Санром. – Что скажете на это, Джено?

Герцогиня настаивает, чтобы мы постоянно обращались друг с другом, как родственники.

– Неплохо быть герцогом, Ваша Светлость, – соглашаюсь я, – много привилегий.

– Но и ответственности, сын мой, – добавляет она.

– Никогда не уходил от ответственности, матушка. Это не в моих правилах.

Герцогиня тонко улыбается мне. Похоже, ей доставляет удовольствие вести эти беседы. Жаль, что это только игра. Она это понимает. Но столько горького счастья в глазах этой женщины! И не буду пока… Придет время – она примет действительность с привычной для нее стойкостью и мужеством. А пока я – Джено Санром.

– Ваша Светлость, – обращаюсь я к «матушке», – чтобы восстановить свою форму, я бы хотел ежедневно практиковаться на мечах. Мне видится, что это будет на пользу всем нам. Вы согласны?

– Безусловно, сын мой. Подыскать вам напарников для практики?

– Я справлюсь, матушка, Вам не стоит утруждаться.

«А быстро я вошел в образ! – удивляюсь я своей изысканной речи и неизвестно откуда взявшимся манерам. – А ведь только что изображал пропащего солдата-отставника. И не на сцене, а вживую команде ликвидаторов-похитителей!»

Я прощаюсь с герцогиней и отправляюсь к себе в «светелку». Так я назвал свою личную башню, где до меня долгие годы жил и боролся с недугом настоящий герцог Джено Санром.

Она пришла ближе к вечеру, благо, пропуск, «выписанный» герцогиней, продолжал свое действие. Молчаливый караул из двух человек сопроводил Дану вплоть до моей башни, а там ее уже встретил я.

– Проходи, – пригласил я магичку в свои покои. – Как обстановка дома, все спокойно?

– У нас теперь такая охрана твоими стараниями, что мимо нас даже муха незаметно не пролетит, так что можешь не волноваться.

– Хочешь вина?

– Пожалуй, – каким-то странным голосом ответила она.

– Как тебе мой вид?

Честно говоря, я даже немного обиделся на то, что она не проявила к моему новому имиджу никакого внимания. Неужели, ей больше нравился заросший бродяга в кольчуге солдата, чем ухоженный кавалер? Не пойму я никогда эту дамочку.

– Ты выглядишь как настоящий герцог, – дипломатично отвечает она.

Я почесал затылок. Можно ли считать это комплиментом? Вдруг, в ее глазах настоящие герцоги – уродливые карлики с кривыми ногами?

А сама, между прочим, выглядит как придворная дама. Оно и понятно. Дана теперь официально состоит в свите герцогини (между прочим, именно как боевой маг!), и должна выглядеть соответственно. Я вот, например, всегда замечаю, какая она красавица. Особенно сейчас. Ладно, попробуем с другой стороны.

– Тебе очень идет высокая прическа, – делаю ей комплимент.

– А мне больше нравится моя коса.

– Но ты выглядишь как настоящая принцесса. Когда мы приедем в Этерну, ты затмишь своей красотой весь двор. Это правда!

Но магичка вдруг отворачивается от меня и глухим голосом отвечает:

– Я не принцесса, я – маг. А принц – это ты. И когда мы приедем в Этерну, затмевать двор будет твоя задача.

Я сжимаю ее плечи и разворачиваю лицом к себе. Злобной тучей нависаю над ней и гневно спрашиваю:

– В чем дело? Какая муха тебя укусила? Можешь сказать?

И тут я вижу ее набухшие от слез глаза. Она смотрит в сторону, но я вижу, что еще миг и по щеке побежит сверкающая влажная дорожка. Дотронуться бы губами до этой влаги, попробовать на вкус…

– Неужели ты не понимаешь?!

– Да в чем дело-то?! Может, меня в драке мечом огрели по голове, и я резко поглупел. Но, хоть убей, не понимаю, почему ты выглядишь такой убитой?

– Ты станешь королем, – бесцветным голосом сообщает мне она.

Вот, блин, новость. А то я раньше не знал!

– И что? Я обещаю, что не буду просить тебя протирать мне корону по утрам, – попытался пошутить я. – Ничего не изменится. Я – это я.

– Ты, правда, не понимаешь?

Только бы она не поднимала на меня свои сверкающие глаза. Потому что еще немного, и я потеряю голову. Впрочем, у меня ее уже давно нет – чего самому себе врать-то?

– Ты станешь королем, а это означает… что мы никогда не сможем быть вместе.

И тут она посмотрела на меня…

…Утром, пока собирался, ругал себя последними словами. Какой же я идиот! Не привык я жить в сословном обществе. И мне даже в голову не приходило, что у королей могут быть только династические браки. Никто не позволит мне взять в жены мою ведьмочку! А раз так – шел этот трон густым лесом!

У меня, конечно, было оправдание, что я ведь не настоящий герцог. К чинам не привык и, играя роль Джено Санрома, я оставался Лексом Гором, Мастером, Невидимкой, кузнецом, солдатом – кем угодно, но не высокопоставленным вельможей. И потому к магичке относился как к равной, не видя между нами никакой разницы. И препятствий…

Я оглянулся на широченную герцогскую кровать. Завернувшись в одеяло, посередине ложа спала моя ведьмочка, разметав по подушкам свои роскошные волосы. Ничего красивее в жизни не видел. И у меня в ушах стояли ее слова, которые она прошептала мне перед тем, как заснуть:

– Неважно, кем ты будешь. Я всегда буду рядом с тобой…

Видимо, герцогине придется искать другую кандидатуру на роль короля. Трон я ей, раз уж обещал, постараюсь отвоевать. А дальше – извините…

– Я знала, что ты это скажешь, Джено, – герцогиня упорно продолжала называть меня именем своего сына. – Потому что, совсем недавно в этой комнате точно такие же слова я сказала Дане Бакли.

– Ваше решение, герцогиня? – я упрямо выдвинул подбородок, не желая уходить в сторону от моего вопроса. – Вы согласитесь с моим условием?

– Я принимаю ваше условие. Отберите у Дайна Геора трон, и я больше не в праве от вас ничего ждать. Я стану регентом. Управляла герцогством, справлюсь и с королевством, – холодно произнесла Эсте Санром. – А Вы откажетесь от короны по состоянию своего здоровья. Всегда можно объявить, что Вы пострадали во время схватки… если не передумаете.

– Не передумаю, – упрямо подтверждаю я и чувствую, что у меня падает с души здоровенный тяжеленный камень. Прям скала целая…

– Договорились. Джено, Вам пора на фехтование, – добавляет она, – если, конечно, Вы хорошо выспались сегодня.

Было бы наивно предполагать, что герцогиня не знает, что происходит у нее в замке, даже если это касается второго лица государства. Да и меня смутить тяжело. А слабый румянец, заливший на мгновение мои щеки, надежно скрыла аккуратно подстриженная щетина. Но клянусь, что прощаясь в поклоне, я увидел мимолетную улыбку, мелькнувшую в уголках ее губ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю