412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Муркок » Элрик: Лунные дороги » Текст книги (страница 47)
Элрик: Лунные дороги
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:07

Текст книги "Элрик: Лунные дороги"


Автор книги: Майкл Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 65 страниц)

Глава четвертая

Когда я проснулась, вокруг было темно. Лишь тонкий луч света проникал сквозь незапертую дверь. Я на цыпочках подошла к ней и слегка приоткрыла. В гостиной никого не было, но снизу доносились голоса. Смех, клятвы, звон посуды и горшков. А громче всего остального – резкий, лающий голос лорда Реньяра; он говорил на языке, которого я прежде никогда не слышала.

– Два щелчка, и она откинет копыта.

– Нельзя катить бочку на козырного смертного!

Из чистого любопытства я начала подслушивать странную речь, которая тут звучала повсюду. Вроде как английская, но и чуть-чуть ирландская – я понимала лишь одно слово из десяти. Теперь, прочитав книгу своего предка с рассказом о том, как он побывал в Миренбурге примерно в 1800 году[9]9
  См. роман «Город Осенних Звезд».


[Закрыть]
, я уже знаю, что тогда услышала так называемое арго, язык, производный от цыганского, – в той или иной форме его использовали воры и бродяги в Англии и других частях Европы.

Вернувшись в постель, я поняла, что говорили обо мне. Они называли мое имя. И, кажется, подчиненные лорда Реньяра были против моего присутствия, отчасти потому, что решили, будто он меня похитил. Я улыбнулась их предположению, но тут до меня дошло, что это вполне возможно. Почему вдруг я незаметно ушла так далеко от дома, от тех мест, где меня могли отыскать друзья и знакомые? Может быть, лис специально заманил меня, чтобы похитить? Может, он хочет потребовать за меня выкуп и лишь делает вид, что готов мне помочь?

Нет, подумала я, нырнув в безопасность и тепло пуховой постели. Если бы лорд Реньяр и замыслил такое, то выдал бы себя с головой. Если бы он мне лгал, я бы заметила это по выражению морды. Но все же оставалась вероятность, что кто-нибудь уговорит его похитить меня или, что еще хуже, передать тому, кто меня ищет и о ком меня предупреждали. Я начала осознавать, что не могу доверять всему, что услышу, и всякому, кто мне что-либо скажет. Если я хочу добраться домой, придется полагаться лишь на свою интуицию и здравый смысл.

Так я проспала до раннего утра, постоянно просыпаясь, пока льющийся сквозь маленькое окошко свет не подсказал, что уже рассвело. Я выглянула наружу, посмотрела на кривые мощеные улицы, качающиеся дома, беготню людей и животных. В этом свете дома казались такими же живыми, как люди и звери. Запах кофе смешивался с запахом дыма из множества труб. Серый краешек неба над высокими зданиями стал ржаво-красным, затем желтым и наконец голубым, солнце взошло во всей красе, отражаясь в стеклах окон, в банках с молоком, оловянных кувшинах, цинковых ведрах, в стальных мечах и кинжалах на поясах мужчин, бродивших между едальнями и пивными. Если б я приехала сюда на каникулы, то все это разнообразие очаровало бы меня, но сейчас так хотелось увидеть хоть что-нибудь знакомое, убедиться, что я скоро вернусь домой.

Симпатичная служанка лорда Реньяра постучала в дверь и сказала, что завтрак подан. Я умылась, надела новую одежду и села за стол, заставленный тарелками с ветчиной, сыром, черным хлебом, маслом и джемом. Незнакомая с местными обычаями, я намазала масло на хлеб и положила сверху пару ломтиков сыра и ветчины. Пока я ела, служанка принесла кофе и горячее молоко. Спустя пару мгновений появился лорд Реньяр. Он выглядел слегка уставшим, словно провел бурную ночь. Сказал, что ему пришлось дать несколько указаний своим людям, которые совсем не ранние пташки.

– Но я привык вставать на рассвете, хотя часто сплю и днем. Это наследственное. А вы, моя дорогая, спали хорошо?

– Да, благодарю вас, лорд Реньяр. Но ночью я так скучала по дому.

– Конечно, конечно. – Он погладил мою руку мягкой лапой. – Я ожидаю новостей от ваших друзей в любую минуту. Мои люди побывали везде – в верхнем, нижнем и среднем городах. У них есть сообщения о Клостергейме, который преследовал вас, но ничего существенного о тех, кто преследует его. Лишь слухи. Чужаки, по всей видимости, стараются не называть своих имен. – Лорд Реньяр с удовольствием выпил со мной чашку теплого молока и промокнул губы салфеткой. – Думаю, вам лучше оставаться здесь, пока я не получу дополнительных сведений.

Я была вынуждена согласиться.

– А можно мне почитать какую-нибудь книгу? – попросила я. – Раз уж у вас нет телевизора, надо же мне хоть чем-то занять себя, иначе я снова начну волноваться о маме с папой.

Лорд Реньяр отнесся к этому с пониманием. Он просветлел, радуясь, что может хоть что-то сделать для меня.

– Я покажу вам свою библиотеку, хотя, боюсь, она по большей части на французском. Вы языком владеете?

– Вообще-то нет. Может, у вас найдется хоть что-нибудь на английском?

– Идемте, поищем. – Он достал из жилета ключ и медленно пошел к комнате, которую мне еще не показывал. С благоговением он открыл замок и распахнул дверь, прошел к дальней стене и раздвинул шторы; слабый уличный свет осветил аккуратные полки, на них размещалась огромная, впечатляющая библиотека. Мне всегда нравились и запах старого пергамента и бумаги, и тусклый блеск названий. Я взяла бумагу и карандаш, решив записать заинтересовавшие меня заглавия. К несчастью, подойдя поближе, чтобы их рассмотреть, я обнаружила, что все они либо очень древние, либо, как и предупреждал лорд Реньяр, на французском или немецком языках. А если и не на них, то на греческом или латыни. Спустя какое-то время мне все-таки удалось найти роман «Жиль Блас» в переводе Генри Филдинга, честно говоря, ужасно скучный. Даже став взрослой, я так и не полюбила Смоллетта и Филдинга. Прочла разве что «Путешествие пилигрима» Джона Буньяна и детские издания «Гулливера» и «Робинзона Крузо».

Мне надоело лазать вверх и вниз по лестнице, и я сдалась. Вежливо поблагодарила лиса и взяла лишь карандаш и бумагу, чтобы записать все, что случилось со мной с тех пор, как я ушла из дома. Тогда я и не думала, что мои записки, ставшие дневником, лягут в основу этой книги. И хотя мне не удалось забыть о своих проблемах, ведение дневника помогло сконцентрироваться и посмотреть на ситуацию с другой точки зрения.

Лорд Реньяр собирался отправиться по делам и умолял меня оставаться дома – как он это подавал, «под его защитой». Я пообещала, хотя мне очень хотелось позвонить родителям и успокоить их, что я в порядке. Лис сказал, что делает все возможное, чтобы каким-нибудь образом передать им весточку.

– Думаю, друзья ваших дедушки с бабушкой уже разыскивают вас. Я же упоминал, что ходят слухи.

Он взял свою вычурную шляпу с перьями, крепко сжал свою длинную трость и, пригнувшись, прошел сквозь низкую дверь и закрыл ее за собой.

Когда он ушел, я услышала снизу из таверны какой-то шум и несколько слов, которые звучали как полная абракадабра. Затем громкий и пронзительный женский смех. Это меня испугало. И я вновь начала размышлять, на чьей стороне может быть лорд Реньяр – Клостергейма или месье Зодиака.

Лис вернулся домой в хорошем настроении. Ему сказали, что меня искали какие-то прибывшие в город люди. Говорили, будто они на аудиенции с севастократором, правителем города. Лорд Реньяр не знал, что они собирались делать дальше, но его люди присматривали за дворцом и планировали связаться с моими друзьями (если это на самом деле они) так скоро, как это возможно. Между тем кое-кто еще хотел встретиться со мной. Лис сказал, что «она может помочь».

Она? Но кому еще известно, что я здесь? Я была сбита с толку.

Лорд Реньяр поклонился и предложил мне свою лапу.

– Вы не против прогуляться со мной, мадемуазель? Тут недалеко.

В голове крутились вопросы, которые я не могла озвучить. Поэтому ответила я несколько невпопад:

– Буду рада. Спасибо.

Рука об лапу мы вышли из таверны подышать прекрасным вечерним воздухом. Пока мы шли, лорд Реньяр пытался пересказать мне историю города Осенних Звезд, почему он так называется, кто основал его, кто теперь правит и всё такое. Город был огромный и по большей части хорошо организованный.

– В центре проживают злочинцы и богема, а также все те, кто водит с нами знакомство. Меня считают главным среди них. В других частях города зло не должно процветать. – Казалось, он немного стыдился. – Вам следует знать: я, конечно, чудовище, но призвания своего не выбирал.

Мы повернули на другую улицу и вышли в широкий двор.

На дальней стороне двора располагался маленький живописный домик с парой окон и дверью. Треугольная соломенная крыша и белая решетка с облаком вьющихся розовых и белых роз придавали ему сходство с человеческим лицом. Я ничего подобного раньше не видела и даже не удивилась, когда окна открылись и за ними показались два огромных голубых глаза. Затем дверь заскрипела, и дом заговорил.

Инстинкты приказывали бежать. Я еще могла воспринять говорящего лиса, но не дом, который вел себя как человеческая голова.

– Добрый вечер, дитя, – произнес дом женским голосом.

Лапа лорда Реньяра удержала меня на месте, но голос мой все равно дрожал.

– Д-добрый вечер… э-э-э… мадам.

– Я услыхала, что ты в городе. Твой друг лис объяснил, кто я такая?

– Н-нет, м-мадам, не объяснил.

– Это не сон, по крайней мере, не такой, какие снятся остальным; не существует такой вещи, как одна конкретная реальность. Мы путешествуем по мультивселенной как можем, используем логику как можем и понимаем то, что способны понять. Ты удивлена, что дом может говорить. Я бы тоже удивилась, если бы, например, какая-то коробка показывала мне события на другом конце мира в то самое время, когда они происходят, – но для тебя это в порядке вещей, если не ошибаюсь.

– Не ошибаетесь, мадам. Это называется телевидение.

– Мне рассказывали о нем другие гости. Но я попросила своего друга лорда Реньяра привести тебя сюда не для того, чтобы обсуждать природу реальностей. Я хотела тебя предупредить, потому что ты находишься в серьезной опасности.

– Клостергейм? Он рядом?

– Ты находилась в опасности с того самого дня, когда родилась. Видишь ли, в твоих жилах течет роковая кровь. Ты обладаешь силой. Ты когда-нибудь слышала о Граалевом посохе?

– Нет, э-э-э, мисс…

– Можешь звать меня миссис Дом. Меня здесь все знают как оракула, время от времени я живу на этом месте и в целом провела тут около пяти или шести тысяч лет, хотя, кажется, подходит пора переселяться. – Окна прикрылись ненадолго, словно дом задумался. – Может, даже придется основать свой собственный город…

– Спасибо, миссис Дом.

– Ты не слышала о Крови, но твои враги считают, что ты та самая дева, которой суждено обладать ею. Еще не решено, сохранишь ты ее или нет.

– Простите, миссис Дом. А вы бы не могли объяснить чуть больше?

– Оракулы не слишком склонны к объяснениям, – сказала она, почти извиняясь. – У нас лучше получается предсказывать, особенно когда мы привязаны к одному и тому же месту, как в моем случае.

– А почему меня должны выбрать, чтобы обладать какой-то кровью? – спросила я.

Она едва не потеряла терпение.

– Если ты находишь Кровь, то ты или тот, кого ты выберешь, должен взять ее домой и хранить там вечно.

– Но я не могу вернуться домой. В этом-то вся проблема!

– Решив одну проблему, ты решишь обе. Кровь – это слепой мальчик. Одно откроет другое.

– А можно мне сперва вернуться домой?

– Когда-нибудь вернешься, в этом я уверена. Если тебя не соединят со слепым мальчиком. Если это произойдет, то ты погибнешь при ужасных обстоятельствах. Ты должна сделать все, чтобы они не поймали тебя.

– Поймали меня? Вы хотите сказать…

– Это те, кто знает лишь секрет Крови и Камня, но не их функцию.

Сердце мое застучало так сильно, что воздуха не хватало. Кажется, я заплакала.

– Скажите, кто хочет причинить мне зло? – спросила я.

Дом посмотрел на меня с сочувствием. Розы тихо зашелестели.

– Одного, как тебе известно, зовут Клостергейм, – заявила миссис Дом. – Он уже здесь. Но есть и другой, более опасный. Давний спутник Клостергейма. Да, я вижу его. Когда-то он был величайшим Рыцарем Равновесия, а теперь стал князем Хаоса. Пауль фон Минкт. – Она прикрыла глаза, словно от боли. – А! У него нет лица. У него слишком много лиц! Опасайся его. Отыщи своего дядю в промышленном огне!

Неожиданно глаза закрылись, и передо мной снова стоял обычный сельский дом. Потрясенный лис кивнул, показывая, что нам пора уходить. Я оперлась на его лапу.

– Знаете, моя дорогая, – сказал он, выводя меня со двора, – иногда в моем мире не хватает логики. Его ужасы заставляют меня рассуждать, стоит ли мне верить в бога или нет, ибо я, похоже, обречен жить в Аду. Сожалею, что вы так перепугались.

Мы снова шли по шумному городу.

– Я получил лишь ее сообщение. Обычно ее пророчества точны. Но в этот раз она говорила так таинственно. У вас здесь есть брат?

– Нет, – сказала я. – И ни дяди, ни кузена, о каких мне было бы известно.

– А вас случайно не удочерили?

– Конечно, нет! Мама говорила, что я оказалась сюрпризом. Кроме того, перед поездкой в Индию мы все сдавали кровь на анализ, и он ясно показал, что мы все родственники. А почему вы спрашиваете?

– Просто глупая идея в голову пришла, – он извинился и глубоко задумался. – Промышленный огонь, который она увидела, это, вне всякого сомнения, фабрики на другом берегу реки. Возможно, ваши друзья тоже направятся туда.

– Она что-то сказала о том, что нужно вернуться домой. Может, на другом берегу есть дорога туда? Может, там нам будет безопасней?

– Сомневаюсь, моя дорогая.

В размышлениях мы вернулись в квартирку лорда Реньяра. Мы оба пребывали в полном замешательстве, даже большем, чем до встречи с оракулом.

Я начинала привыкать к чудесам, но требовалось время, чтобы все, что случилось, улеглось в голове. Пока мы шли в таверну «Распациан», лорд Реньяр имел гордый вид. Миссис Дом за кем попало не посылает, сказал он. И хотя она предупредила меня, она не сообщила ничего такого, чего я уже не знала. Разумеется, меня разбирало любопытство насчет того, что она называла «Граалевым посохом», и на обратном пути я засыпала лиса вопросами. Он ответил, что слышал о Святом Граале, знал о Черном мече, но ничего не читал о Посохе.

– Возможно, его еще не нашли, и именно вам суждено совершить это открытие. В конце концов в вас течет могущественная кровь, так ведь?

Это лишь сильнее озадачило меня. Я попыталась снова расспросить его, но он только многозначительно прикрыл пасть лапой и подмигнул мне.

Если честно, предсказания миссис Дом меня встревожили. Не попала ли я в край чудаков и безумцев? Тяжело, когда вокруг все такое странное, как усиленно намекал лорд Реньяр. Может, в Мелком городе, где люди более нормальные, мне было бы легче?

Когда показалась выцветшая вывеска таверны, к нам подошел один бродяга в лохмотьях, служивший лису, он пугающе ухмыльнулся мне и поклонился своему господину.

– Ну что, Куши? – спросил лорд Реньяр.

– У вас гость, мой господин. Мы и раньше его видели, если я не ошибаюсь. Бледный тип. Выглядит как покойник. Да еще простужен.

– Как зовут?

– Не дотумкал, ваша милость, – Куши перешел на жаргон, который я уже слышала.

После короткого разговора мы отправились дальше, лис нахмурился и смерил меня взглядом. Прежде чем мы успели дойти до таверны, он перебросился еще парой слов с Куши, и тот рванул с места и вскоре вернулся с большим мешком из дерюги.

– Для чего он? – спросила я.

– Для вас, моя дорогая. Я хочу, чтобы вы залезли внутрь.

– Мне это не нравится.

– Не хочу, чтобы Клостергейм вас увидел. А так я смогу пронести вас в свои покои, и он не узнает, что вы здесь.

Я неохотно согласилась. В мешке пахло не так плохо, как я думала. Чем-то сладким. Наверное, в нем хранили сахар или конфеты. Куши закинул меня на плечи, проворчав, что я слишком тяжелая, хоть и маленькая, и понес меня в таверну. Он поставил мешок у дверей, когда раздался голос, который я тут же узнала.

– Я вас помню, – сказал лорд Реньяр. – Вы друг Тома Рейкхелла, то есть Манфреда фон Бека.

– Я тоже вас помню, – ледяной голос Клостергейма был мне так же знаком. – Надеюсь, у вас все хорошо.

– Неплохо, учитывая тот урон, что вы и ваш отряд нам нанесли. Надеюсь, вы нашли то, что искали. Многие погибли в той гонке. Мне пришлось укрыться на некоторое время в другом городе.

– Ага! Вы были в Танелорне!

– Это мое дело, герр Клостергейм. А вам что тут нужно?

– Боюсь, мне снова придется прибегнуть к вашей помощи.

Лежа в мешке неподвижно, словно мертвец, я смогла расковырять дырку, но, несмотря на это, так и не увидела ни лорда Реньяра, ни Клостергейма. Но была уверена, что предупреждали меня именно об этом человеке.

– Кажется, юная графиня Унна фон Бек находится под вашей защитой, – решил перейти к делу Клостергейм. – Внучка графа Улрика и Уны, крадущей сны.

Никогда не слышала, чтобы бабушку так называли, и постаралась не упустить ни слова.

– Имел честь немного помочь девочке, когда она заблудилась в Му-Урии. Тех, кто там не бывал, все сбивает с толку.

– Как и весь подземный мир.

– Именно так.

– Как я понимаю, она продолжила путешествие.

– Понимайте как хотите.

– Сделайте одолжение, расскажите, куда она направилась.

– Не сделаю, – ледяным тоном отрезал лис.

Клостергейм ему явно ни капельки не нравился. И я стала чувствовать себя чуть лучше: по крайней мере, в этом он сходился с друзьями деда и ба.

– Мне нужно срочно с ней поговорить. Она в опасности.

– И что ей угрожает? Вы?

– Я ей не враг.

– Ваши союзники ей не друзья, судя по тому, что я слышал.

– Вы имеете в виду Пауля фон Минкта, также известного как Гейнор Проклятый? Почему вы считаете меня его союзником?

– Возможно, мне рассказали, что вы прибыли в город в его сопровождении.

– Лишь для того, чтобы разведать его истинные планы. Должен сказать, мы с ним поспорили и пошли каждый своим путем.

– Но вы оба ищете девочку?

– Я должен отвести ее в безопасное место.

– И где это?

– Я говорю о Танелорне.

– До недавнего времени никто не мог бы сказать, что в городе безопасно. Кажется, я припоминаю, что именно Гейнор каким-то образом и подверг Танелорн опасности.

– Думайте что хотите, но я никак не связан с тем нападением. И ребенку я не желаю зла. Если бы вы могли поспособствовать, чтобы я поговорил с ней…

– Я должен сначала задать этот вопрос ей. Обещаю, она узнает обо всем, о чем мы тут говорили.

Я улыбнулась лисьей шутке, он явно знал, что я оценю его слова.

– Она весьма чувствительная особа с бурным воображением, – зловеще произнес герр Клостергейм. – И мы должны сделать все возможное, чтобы защитить ее от нее самой.

– Именно так, – подтвердил лорд Реньяр.

В конец концов герр Клостергейм ушел, и лис развязал мешок.

– Ну что, мадемуазель? Что вы об этом думаете?

– Меня предупреждали, чтобы я не верила ему, что бы он ни говорил.

– И я бы на вашем месте прислушался к этому предупреждению, – согласился он. – В любом случае это показывает, что либо он сам, либо его шпионы будут искать вас. Мы должны вести себя осторожно.

– Согласна, лорд Реньяр. Но как я могу прятаться от него и в то же время делать то, что сказала миссис Дом?

– Она не давала вам конкретных указаний, мадемуазель. Она же оракул, а не повелительница.

Я кивнула.

– Но что, если князь Лобковиц найдет нас совсем не скоро? Мне же нужно что-то делать, вы так не думаете?

– Я разделяю ваше недовольство, дитя мое, – вздохнул он. – Но нам не следует забывать о Клостергейме. Он исполнен решимости и, подозреваю, далеко не уйдет, даже если сказал правду и в самом деле поссорился со своим партнером фон Минктом. Эти двое не простые негодяи. Оба желают зла. Я почувствовал это еще при первом знакомстве с ним, когда фон Минкт пришел сюда с вашим предком.

Мне хотелось получить ответ на вопрос, который давно меня мучил.

– Вы говорите о времени, когда познакомились с моим предком, но он жил больше двухсот лет назад. Так когда же вы познакомились?

– С тех пор прошло лет пятнадцать или двадцать. Как я уже говорил, мадемуазель, у нас время течет по-другому, нежели в вашем мире. Я не знаю, отчего так, хотя многие люди пытались объяснить этот феномен, даже я сам как-то приобрел модель планетарной системы и различные астрологические приборы, пока их не украли в одной из войн, что регулярно сотрясают наш город. Все связано с циклами измерений, из которых состоят наши вселенные, они движутся с разной скоростью, вроде того, как движутся вокруг солнца планеты, каждая по-своему. Я не неуч, но так и не смог открыть закон, который удовлетворительно объяснил бы существующий феномен. Однако будьте уверены: вы не первая, кому довелось наблюдать его. А это может означать, что ваши родители пока даже не заметили вашего отсутствия.

Это его и самого подбодрило. И лишь тогда я поняла, что мой добрый капитан злочинцев волновался за меня так же сильно, как я переживала за своих родителей. Я бросилась к нему и обняла. Нос его задрожал, в горле у него что-то булькнуло, и большие лисьи глаза затуманились.

Следующие несколько дней меня сильно разочаровали. Люди лорда Реньяра сообщили, что Лобковиц и Фроменталь и в самом деле появились во дворце и даже встретились с Клостергеймом и фон Минктом, хотя встреча прошла не слишком дружески. Сколько бродяги из Глубокого города ни пытались связаться с моими друзьями, им это никак не удавалось. Лорд Реньяр хотел передать меня им из рук в руки, но считал, что не следует рисковать, путешествуя по городу. Нужно подождать, пока они сами не станут искать нас, думал он.

– Они не знают, где вас искать. Клостергейм явно не поделился с ними тем, что ему известно.

Тем временем я пыталась разгадать, что имела в виду миссис Дом, говоря о человеке без лица, Граалевом посохе и прочих вещах. В своем ли уме оракул? Может, она уже впала в детство? Как намекнул лорд Реньяр, будучи чудовищем, отрезанным от привычного опыта, ты постепенно теряешь связь с реальностью. Мне было ужасно скучно в таверне «Распациан», хоть я и подружилась с Куши и некоторыми другими «рыцарями с большой дороги» и «щипачами» и даже начала немного понимать их язык.

Со временем лорд Реньяр, хоть и неохотно, но все же позволил им брать меня с собой на улицу – при условии, что я переоденусь мальчиком. Они показали мне тайные проходы по городу, даже научили перелезать под мостами, минуя общее движение.

Куши называл меня «чудной шмакодявкой», говорил он это как комплимент, имея в виду, что я красивая, а Уинни, подружка Куши, называла меня «сладкой худышкой с черепушкой, полной премудростей» и вздыхала, что хотела бы иметь такую дочь. За неделю я стала чем-то вроде талисмана бродяг и разбойников и гордилась их расположением, хотя вряд ли мама с папой одобрили бы, что я провожу столько времени в подобной компании. Мне редко разрешалось покидать таверну, и мои новые друзья приводили своих детей поиграть со мной. Чтобы убить время, я училась у них разным трюкам, в том числе как шарить по карманам, воровать в магазинах и не быть пойманной.

Лорд Реньяр все чаще уходил по своим тайным делам. Я предполагала, что он ищет моих друзей. Куши, Уинни и другие обитатели таверны «Распациан» заботились обо мне, и хотя я знала, что нахожусь в надежных руках, оставаться здесь надолго мне не хотелось, неважно, как медленно текло время в моем измерении мультивселенной.

Но однажды утром мы утратили возможность принимать собственные решения: безо всякого предупреждения дверь отворилась, и на пороге стоял Клостергейм с горящими глазами на похожем на череп лице и в черной шляпе с широкими полями. На нем было все то же пуританское одеяние с белым воротником и манжетами. На широком ремне висели клинок и два пистолета – их он выхватил, когда вошел. По обе стороны от него стояли воины с обнаженными мечами в древнегреческих доспехах и в ожерельях, напоминавших связки лука. При виде высоких смуглых мужчин с блестящими черными бородами Куши и остальная компания занервничали. Куши снял шляпу с перьями, поклонился им и с той же издевательской вежливостью, с какой всегда обращался к властям, проговорил:

– Доброго утречка господам из Городской стражи. Ваш визит для нас редкое удовольствие. Чем обязаны?

Клостергейм ткнул в меня пальцем:

– Девочка. Вы похитили ее. Стража, убейте всех, если они окажут сопротивление. Вы в безопасности, фройляйн. Я отведу вас домой.

Я посмотрела на Куши, потом на стражников. Растерялась на мгновение.

– Это он хочет убить меня, – сказала я.

Затем, повинуясь инстинкту, я бросилась назад в комнату, хлопнула дверью и закрыла ее на засов, как учил меня лорд Реньяр. В таверне раздались выстрелы.

Я была уверена, что Клостергейм, заручившись поддержкой городских властей, на этот раз победит. В любой момент они могли ворваться в мою комнату. С колотящимся сердцем я открыла окно спальни и спрыгнула на черепичную крышу под окном. Сползла вниз, схватилась за водосточную трубу и спустилась на вымощенный камнем задний дворик таверны. Надеялась спрятаться где-нибудь поблизости, пока они не уйдут. Я открыла засов на воротах и выскочила в переулок. К тому времени как я добралась до темной подворотни, на заднем дворе уже раздавались крики. Ко мне бежали стражники. Выбора не оставалось. Я заползла во двор и спряталась между штабелями ящиков и бочек. К счастью, сапоги стражи прогрохотали мимо. И лишь когда окончательно стемнело, я рискнула высунуть нос и вернуться обратно в таверну, но обнаружила, что ворота уже закрыты. Чтобы войти через переднюю дверь, мне нужно было рискнуть и выйти на улицу.

Я выскользнула на улицу, ведущую на площадь, и заметила блеск доспехов. Там стояли городские стражи – их, вероятно, оставил Клостергейм. Я продолжала идти, стараясь прятаться в тени, хотя понятия не имела, куда направляюсь. В конце концов вышла к колышущемуся черному мрамору реки и рядам заброшенных складов, по которым бегали крысы. Мне казалось, что у воды в темноте я буду в сравнительной безопасности. В новом городе, на противоположном берегу реки, солдат было вроде бы намного меньше. Искры и пламя вырывались из дымящихся труб фабрик и заводов. Даже досюда доносился запах дыма, похожий на запах сваренных вкрутую яиц; я сразу вспомнила, что так пахнут фейерверки, которые запускают в Ночь Гая Фокса.

Мне показалось, что я узнала ближайший мост – именно там Куши с друзьями учил меня перебираться на другую сторону. Под мостом пролегал узкий проход, который рабочие используют во время ремонта. Если ты маленький и верткий, туда можно взобраться по узорчатой железной решетке, протиснувшись сквозь трубы.

Медленно и осторожно я добралась до основания моста. Слышала, как грохочут по нему телеги, конские копыта и солдатские сапоги. Никто даже не думал посмотреть вниз, пока я быстро взбиралась по кованой решетке и пролезала по короткой трубе. Я перебралась сквозь защитную металлическую крышу и перепрыгнула на проходной мостик по другую сторону закрытых ворот.

Оставалось лишь тихонько пробежать по деревянным мосткам на другую сторону и повторить все еще раз, чтобы очутиться у складов, которые, хочу добавить, воняли не лучше предыдущих. Я была права. На той стороне солдат вообще не оказалось. Все они собрались на дальнем берегу.

Я старалась держаться боковых улиц. Чем ближе я подходила к огромным заводам, окруженным стенами, тем жарче становилось. В моем собственном мире в Миренбурге производили сталь, которой он прославился, выпуская известную марку восточно-европейских автомобилей «Попп». Тут они, по всей видимости, делали копья, мечи, пушки и прочее оружие, более подходящее для клиентуры этого времени.

А затем, как назло, как только я дошла до середины заводской стены, не имея возможности спрятаться, на дорогу выехал эскадрон вооруженных всадников. Скорее всего, они не меня искали, а направлялись в сторону моста, но я была уверена: если меня увидят, то сразу же узнают.

В заводской стене я заметила дверцу, как я полагала, наверняка закрытую или чем-то заставленную. Но, к моему удивлению, ручка повернулась. Дверь открылась без скрипа, и я скользнула в жаркую тьму. Может, какая-нибудь богиня благоволила ко мне?

Здесь, в конце мрачного коридора, обнаружилось еще три двери. Не дожидаясь, пока сюда ворвутся солдаты, я позволила любопытству увлечь меня дальше. Будь я хоть немного благоразумнее, спряталась бы ненадолго, а затем снова вышла на улицу. Но я пошла по коридору и приоткрыла среднюю дверь. Там находился турникет, а за ним конторские служащие. Они вполне могли бы быть из моего времени, если не обращать внимания на их одежду. Повсюду раздавался гул и заводской шум. Иногда в воздухе вспыхивали яркие языки пламени.

Левая дверь, судя по первому впечатлению, вела в неиспользуемый кабинет с пыльными столами и шкафами для бумаг. Но в этой комнате имелся еще один выход. Я закрыла входную дверь, и стало совсем темно, пришлось перемещаться на ощупь, пока я не добралась до него. Как я и ожидала, он оказался заперт. Но в замочной скважине я нащупала большой ключ. Он повернулся с трудом. В отличие от дверцы в заводской стене, эту обслуживали из рук вон плохо. Я повернула ручку и услышала пронзительный скрежет. Он чуть не повредил мне барабанные перепонки, хотя и оказался не таким уж неприятным, а скорее на удивление мелодичным. Затем шум затих. Что-то забулькало. Хлынуло. Зашипело.

Я открыла дверь пошире. Она вела на смотровую площадку над заводским цехом. Расплавленная сталь выливалась, точно лава, из огромных чанов, их тащили на цепях потные полураздетые мужчины. За их работой наблюдали горластые мастера и другие специалисты, они помогали направлять чаны и наклоняли их над формами для отливки. Свет слепил, жар обрушился на меня, словно стена. Горящая жидкая сталь текла и разливалась.

Прищурившись, я заметила слепого парня-альбиноса. Он стоял у металлического пульта управления. Задрав подбородок и склонив голову к плечу, он внимательно прислушивался к чему-то. В какой-то момент его тонкая белая рука взметнулась вверх. И все замерли. Он снова прислушался, в алых глазах отразились отблески раскаленного докрасна металла. Чаны над головой загрохотали, зашипели, расплавленный металл переливался через края. В цеху кипела работа, но я так и не могла понять, что здесь производят. Большинство отливочных форм были дюйма три в ширину и фута три в длину. Они отливают какие-то прутья?

Мне удалось протиснуться в пространство за рулонами неиспользуемой цепи и получше разглядеть, что творится внизу. Пока я смотрела, один из рабочих вскрикнул. Капля расплавленной стали упала ему на плечо. Из другого конца цеха к нему подбежал медик и налепил на рану пластырь. Рабочий вернулся на свое место. Я заметила пластыри и на других рабочих. Какая опасная у них работа! Почему же им не выдадут защитную одежду? В экономике я тогда совершенно не разбиралась.

Слепой парень меня заворожил. Он был года на четыре старше меня. Длинные молочно-белые волосы, как у месье Зодиака, а кожа его светилась, словно полированная кость. Но пластырей на нем было гораздо меньше, чем на рабочих. Даже издалека было заметно, что он потеет. Его светящиеся алые глаза совсем ничего не видели. Может, его ослепил сверкающий металл? Однако парень явно отличался острым слухом. Именно из-за отменного слуха его и взяли сюда, как я поняла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю