412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Муркок » Элрик: Лунные дороги » Текст книги (страница 46)
Элрик: Лунные дороги
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:07

Текст книги "Элрик: Лунные дороги"


Автор книги: Майкл Муркок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 65 страниц)

Мы перелезли через перекладину и вскоре оказались в полях, длинная кирпичная стена осталась внизу, в неглубокой долине, а на холме паслось небольшое стадо кудлатых овец. Мы снова остановились полюбоваться видом.

Мы с папой часто ходили гулять. И особенно любили это место. В то утро мы торопились, папа ведь должен был поехать в Ланкастер по петляющей дороге, что пересекала границу Йоркшира и Ланкашира. Там люди все еще не забыли Войну Алой и Белой Розы и продолжали баталии, правда, скорее словесные и, как правило, в местных пабах.

Мы благополучно возвратились домой и позавтракали еще до того, как поднялись остальные. И лишь уже расправившись с едой, я поняла, что месье Зодиак, похоже, успел уйти, пока мы гуляли. Он очевидно собирался еще вернуться, как сказала мама, выйдя на кухню в старом халате, потому что оставил в гостевой комнате сумку и одежду, правда, его черный футляр исчез. Мама, по утрам пребывающая не в лучшем настроении, гадала, куда бы он мог отправиться с гитарой в столь ранний час.

– Вряд ли он мог договориться о выступлении или репетиции в наших краях. Или, думаешь, все-таки мог?

Полусонный Альфи пошутил, что альбинос играет на рассвете с хиппарями из Кирби Лонсдейла, Герти в ответ сморщилась от отвращения. Комнату наполнил запах кофе и сгоревших тостов. Альфи предпочитал на завтрак все черное.

Я увидела, как папа уезжает, и ненадолго выбежала на улицу. Взобралась на холм, чтобы помахать вслед его автомобилю, потом поднялась еще выше. И в этот миг земля под ногами дрогнула. Затем все затихло. Снова задрожало и затряслось.

Пока я бежала домой, земля подбрасывала меня, угрожая расплющить в лепешку о стену еще до того, как я доберусь до ворот.

Я перепугалась. Первой мыслью было – спелеологи снова взрывают пещеры. На этот раз они зашли слишком далеко. Потом я сообразила: землетрясение. Попыталась вспомнить, что полагается делать в таких случаях. Когда мы ездили в Диснейленд, в гостинице нам говорили, что нужно встать под прочным косяком или залезть под стол.

Земля вдруг ушла из-под ног, и я почувствовала, что падаю. Я катилась к входу в пещеру Клаффама – это была не настоящая пещера, а заросшее травой углубление в известняке, дно которого я едва могла разглядеть. Как могло так случиться, что я была уже почти у калитки во двор, а в следующую секунду летела в темную скользкую дыру? Мне удалось ухватиться за камни и остановить падение.

Запах пыли ударил в ноздри, нащупать ногами прочную поверхность не получалось. И не хватало дыхания, чтобы закричать. Наверняка дома кто-то знает, что произошло, и придет ко мне на помощь.

Галька продолжала с шорохом скользить вниз, и вдруг я увидела того самого иностранца в плаще, Пауля фон Минкта, прямо под собой. Он пытался отряхнуть пыль с головы, его белые похожие на когти пальцы разгребали камни, на длинном сером лице отражалась решимость, и он собирался добраться до меня. Наконец я попыталась заорать. Но из горла не выходило ни звука. Этот человек, кого назвали моим худшим врагом, стоял между мной и моим домом. Я не могла кричать, поэтому просто отпустила камень и приземлилась ему на голову, сбив с ног, а затем бросилась вперед и выскочила на луг. Но тут я потеряла направление. Где же мой дом? За спиной раздавался топот тяжелых ног, впереди раскрылась пасть еще одной пещеры. Я прыгнула туда, чтобы он меня не заметил, но все еще слышала его поблизости.

– Мисс Унна. Может, мы с вами поговорим?

Я вжала голову в плечи.

Он, должно быть, знает, что я рядом и слышу его.

– Вы разрушили заклятье, – прорычал он. Голос его звучал, как порывы жестокого ветра. – Вы разорвали сеть, которой они окутали вас. Теперь вы наша!

А затем появился пуританин Клостергейм и заговорил – таким голосом, будто кто-то скреб железом по стеклу. Разве можно забыть такой отвратительный голос? Или эти черно-белые одежды, прямо как из моего давнего кошмара?

– Вы всем доказали, насколько своевольны, милое дитя. Всегда действуете по собственному разумению. Вы предпочитаете остаться с нами…

Это было так откровенно лживо и так бессмысленно, что я рассмеялась и ощутила прилив сил. Мне удалось встать и посмотреть, где я нахожусь, я увидела дом и бросилась бежать к нему.

К моему облегчению, месье Зодиак махал мне сверху. Я не узнала его вначале – он сменил официальный вечерний костюм. Теперь он выглядел так же, как в моих снах, словно вышел из индийского кино, которое я так любила. На нем был тюрбан с длинными концами, текучее одеяние, шарфы и ленты красивых ярких цветов. Почему он так странно оделся?

Позади меня раздался рык:

– Сюда!

От валуна, где стоял альбинос, послышался гул; он нагнулся и поднял Черный меч.

– Лишь этот клинок остается неизменным.

Альбинос вздохнул и потянулся ко мне, но я пробежала мимо, хотя он и звал меня по имени. Я подумала, что вышла из-под его защиты и теперь вообще ничто не может меня защитить. Я бежала во тьме по твердой земле, потом поскользнулась… Все остальные исчезли, и выхода из пещеры я тоже больше не видела.

Я обернулась, пока падала, и увидела зеленый свет – он струился из глаз огромной кошки!

А затем и этот свет погас.

Глава третья

В тот момент я не боялась – была уверена: кто-нибудь придет и спасет меня. Даже не думала, что кто-то специально устроил ловушку в пещерах, чтобы меня поймать. Я верила, что месье Зодиак защищал меня от фон Минкта и Клостергейма изо всех сил. Поэтому прошло несколько часов, прежде чем я сдалась и начала двигаться вниз, где блеснул слабый лучик света. Возможно, это просто снова сверкнули в темноте глаза огромной кошки, но выбора у меня не оставалось.

Двигалась я осторожно и дрожала от холода. На мне ведь были лишь футболка и шорты. Я шла вниз, надеясь, что наткнусь на спелеологов и они отведут меня обратно на поверхность. А затем позади раздался громкий треск, и землю тряхнуло. Посыпались камни, но меня не задело. От страха меня замутило, но я пыталась держать себя в руках. Если Клостергейму так просто меня напугать, то я должна собраться и успокоиться. Я перелезла через каменный гребень и вдруг обнаружила, что смотрю на глубокую долину и самый странный город из всех, какие когда-либо видела. Он выглядел, словно декорации черно-белого научно-фантастического фильма. Разумеется, я его узнала. Он снился мне в тех давних ночных кошмарах.

Далеко под ногами возвышались хрустальные шпили, которые могли бы оказаться и природными образованиями; они поднимались на тысячу футов, а может, и больше. Серебристая река бежала через центр города, странные удлиненные существа, внешне похожие на хрустальные пики, ходили по склонам. Во сне я не боялась ни их, ни города. Вообще-то я почувствовала облегчение, и меня совсем не удивило то, что я совершенно не удивлена. В конце концов я знала этот город и его странных обитателей всю свою жизнь.

А потом подземные жители увидели меня и пошли мне навстречу.

Как и во сне, я начала убегать от них, хотя они не выражали угрозы. А затем впереди возник силуэт гигантского лиса, стоящего на задних лапах. Первой мыслью было: «Нельзя позволить пуританину убить его». Поэтому я развернулась и побежала обратно в город. Я была готова на что угодно, лишь бы эта часть кошмара не воплотилась в жизнь.

Два странно выглядящих существа в островерхих капюшонах приближались ко мне. Я знала, что они безвредные. Мне нужно было изменить сон, чтобы лиса не убили, так что я позволила им подойти ко мне. Высокие, ростом футов в девять или десять, с руками такими вытянутыми, что больше походили на голые кости. Островерхие капюшоны, которые могли быть чем-то вроде панцирей, превращали их в подобие священников во время аутодафе или ку-клукс-клановцев. Лица под этими длинными заостренными черепами были одновременно чуждые и дружелюбные, из-за складок кожи каменного цвета казалось, что они, такие нечеловеческие и прекрасные, образовались из внезапно застывшей вулканической лавы.

На странных маскообразных лицах светились доброжелательные, хоть и ледяные глаза. Они заговорили, и голоса их звучали как перезвон колокольчиков на ветру, и хотя языка их я не понимала, но все-таки взяла за руку первое существо, когда оно протянуло мне холодные длинные пальцы. Оно знало, что мне не следует здесь находиться. Отчего-то я была уверена, что вскоре они отведут меня домой. Беря его за руку, я тут же заметила обычную черную кошку с тонким телом и длинными ушами. Она устроилась у ног двух пришельцев и смотрела на меня миндалевидными глазами. Мои новые знакомые повели меня обратно в город, и кошка последовала за нами. Вскоре к нам присоединилось еще несколько; хвосты они держали трубой. Медленно шагая к хрустальным шпилям, мы представляли довольно странную процессию.

В тот миг я еще была уверена, что вскоре воссоединюсь с родителями или, по крайней мере, со мной свяжется месье Зодиак. Я понятия не имела, какое приключение меня ждет.

Наконец мы добрались до города. Вокруг поднимались высокие башни неправильной формы; их необычайная глубокая красота вызвала у меня такие же ощущения, как когда мы ездили в Йоркский собор и Вестминстерское аббатство, но гораздо более сильные. Я испытывала огромную радость и была ею так поглощена, что не заметила существо, которое стояло неподалеку у дверей и улыбалось мне.

– Вижу, город офф-му вас впечатлил, барышня.

Ко мне обращался тот же самый огромный лис, одетый в изысканный костюм конца восемнадцатого века; чуть выше человека среднего роста, он несколько неуверенно стоял на задних ногах. Одной лапой он держал длинную узорчатую трость, что помогало ему сохранять равновесие. Он добавил:

– Здравствуйте, мадемуазель. – Подушечки лап у него были мягкие, чувствительные и теплые. – Я – Реньяр фон Гриммельсхаузен, Владыка Глубокого города, наследный хранитель тайн центра и всякое такое. Меня назвали, полагаю, в честь моего любимого автора. Вы читали «Симплициссимуса»? Я и сам написал несколько книг. Здесь я буду вам проводником. К вашим услугам, маленькая мадемуазель. Не в этом городе, разумеется, ибо он не мой, но в другом, который частично принадлежит мне.

– Один человек хочет застрелить вас, – сказала я, пожимая его лапу. – Вам нужно быть осторожным.

– Я привык к этому, – заверил он. – Я всегда осторожен. А вы…

– Унна Бек. Надеюсь вернуться обратно в Инглетон, и как можно скорее.

Лорд Реньяр нахмурился, словно не понял, что я сказала. Затем опять поклонился.

– Очаровательно, мадемуазель. – Говорил он по-английски с легким акцентом. – Похоже, вы завоевали расположение наших друзей офф-му.

– А кто это?

– Вон те господа. Они строители и жители подземного города. Думаю, не ошибусь, если назову их моими союзниками. Они не причинят вам вреда.

– Но Клостергейм где-то поблизости! – Я огляделась, но пуританина с лицом-черепом больше не видела.

– Поверьте, он больше не потревожит нас, по крайней мере какое-то время. Он не может прийти сюда. Но что я могу сделать для вас?

Лис говорил с безмятежной уверенностью. Я тоже успокоилась.

– Может быть, вы укажете, в какую сторону идти, чтобы попасть в поселок, – предложила я. Должен же где-то быть другой выход из пещеры. – Или немного проводите меня до Инглетона…

– До Инглетона, милое дитя?

– Там я живу.

– И оттуда вы попали в Нижний мир?

– Ага. – Ба рассказывала мне на ночь истории о Верхнем и Нижнем мирах, когда я была маленькой. Я о них совсем забыла. – Ну, так что насчет Инглетона?

Он покачал длинной головой. И я в первый раз искренне забеспокоилась.

– Тогда как же я найду дорогу домой?

– Полагаю, нам придется поискать ее.

– А здесь можно потеряться надолго?

– Это всегда возможно, – с сожалением ответил он. – Но я уверен, что смогу вам помочь. Там, где я живу, у меня есть множество карт. Обширная библиотека. Я навестил своих друзей офф-му случайно, так что мы можем уйти в любой момент, не рискуя их обидеть. Я прихожу сюда расслабиться. Они не видят во мне ничего странного, в то время как и в вашем, и в моем роду скорее с подозрением относятся к лису, который не только одет в человечью одежду, но еще и знает всех энциклопедистов.

– Мне не многое известно об энциклопедиях, господин Реньяр. – Я почувствовала себя ужасно глупо. Неужели он прочитал их все?

– Я интеллектуальный потомок Вольтера и Монтеня, – с легкой самоиронией произнес он. – О ком вы, без сомнения, ничего не слышали.

– О Вольтере слышала, но мы в школе еще не занимались историей Франции и философией.

– Разумеется, – он открыл пасть и несколько раз отрывисто тявкнул. Я не сразу поняла, что лис смеется. – Сколько вам лет, мадемуазель?

– Двенадцать.

– Еще шесть лет до поступления в университет.

– Около того. Моя сестра собирается в следующем году.

Он расспросил меня о семье, и я рассказала. Сказала, что наша настоящая фамилия фон Бек, и он снова затявкал.

– Фон Бек? Возможно, я знаю вашего отца. Или, по крайней мере, одного из ваших родственников. Его зовут Манфред?

– Это имя одного из них, но вообще их так много. Уже давно никого не называли Манфредом. Где-то лет двести.

– Вполне возможно. Я встретил его примерно в тысяча восьмисотом году.

– Больше двухсот лет назад! – Может, мне все снится? Во сне это звучало бы логично. – А какой здесь год сейчас?

– Офф-му не ведут календарей, как мы. Но в Миренбурге, городе Осенних Звезд, где я князь и правитель, сейчас, должно быть, ну, не знаю, где-то тысяча восемьсот двадцатый. Но, честно говоря, моя дорогая, точно так же может быть и тысяча девятьсот двадцатый. Если бы у меня имелись средства исчисления, я бы мог определить год точнее. Когда мы прибудем туда, я смогу вам помочь.

– Тогда нам лучше поскорее отправиться в Миренбург. Мои мама с папой будут волноваться. Наверное, мы сможем позвонить им оттуда.

– Может быть, они не будут волноваться, дитя мое, – мягко и успокаивающе сказал он. – Время везде течет по-разному, и, возможно, здесь пройдут дни и недели, а в Инглетоне – лишь пара секунд…

Отчего-то это меня подбодрило, точно как во сне.

– …или же несколько лет, – добавил лорд Реньяр. Затем, сообразив, что я могу расстроиться, лис наклонился и, кажется, улыбнулся мне. – Но чаще всего это вопрос мгновений. Я уже закончил свои дела. Хотите отправиться ко мне домой? Там мы сможем предпринять что-нибудь более конкретное.

– Похоже, у меня нет выбора.

– Вы, разумеется, всегда можете остаться с офф-му. Вон тот джентльмен, ученый Ри, их духовный наставник. Он очень добрый.

– Лучше я останусь с вами, лорд Реньяр, если вы не против…

– Буду рад путешествию в вашем обществе. – Красивый лис протянул мне лапу и повел к большой группе похожих на камни существ. – Но сначала следует попрощаться.

Лорд Реньяр грациозно поклонился хозяевам города, а затем повел меня по узкой тропе, высеченной на гладком камне. Над нами открылся высоченный свод пещеры. Казалось, до него несколько миль. Вместо звезд тут блестели кристаллы и серебристая река вдалеке, ее светящиеся воды освещали лес сталактитов и сталагмитов, бледных, сверкающих и совершенно неземных.

Примирившись с тем, что не могу сейчас связаться с родителями, я почувствовала себя лучше, когда лорд Реньяр взял меня за руку мягкой лапой и вывел из города офф-му. Пока мы шли, он немного рассказал мне о народе, обитающем в этом мире, который он именовал Му-Урией. Они жили здесь задолго до того, как разумные существа населили поверхность Земли, сказал он. Их мир иногда называли Пограничными землями, или Миддлмаршем, измерение, где он существовал, соприкасалось с множеством других измерений мультивселенной. Идея об альтернативных вселенных была мне знакома, и я легко понимала то, что он рассказывал, хотя никогда не ожидала, что окажусь в месте, которое старомодные писатели именовали «другим измерением», и до сих пор считала все это фантастикой. В большинстве детских книжек, что мы с братом и сестрой читали, описывались другие миры, параллельные нашему, и эта идея никогда не казалась мне странной. Иными словами, я знала, что сбежать из другой вселенной, куда ты случайно попал, может быть нелегко, и продолжала волноваться о моих обеспокоенных родителях и чувствовать вину за то, что иногда забывала о них, отвлекаясь на чудеса подземного мира.

У офф-му почти не было естественных врагов, поэтому они очень мирный народ, сказал лорд Реньяр. Кошки, которых я видела, часто приходят к ним и помогают держать связь с некоторыми людьми.

– Кошачьи часто приходят в город и уходят. Офф-му питают к ним особые чувства, даже не знаю почему.

Лорд Реньяр сказал, что сам он приходит сюда, когда хочет получить интеллектуальный стимул. Большинство его коллег из Миренбурга отрицательно относятся к интеллектуалам.

– Многие возмутительно суеверны. Но если бы они не были такими, то я бы ими не правил.

– Так вы правитель Миренбурга?

– Не всего города, дорогая моя.

Пока мы шли, он рассказывал о том, как наслаждался дружбой моего прадеда в десятом колене и еще одного искателя приключений, его друга и известного воздухоплавателя шевалье Сент-Одрана.

– Вы знаете шевалье Сент-Одрана? Я вчера с ним познакомилась! – обрадовалась я, что у нас нашлись общие друзья.

– В самом деле? А не с его потомком?

– Только если его потомок тоже воздухоплаватель.

Он описал своего друга, который часто появлялся в Миренбурге. Это был мой Сент-Одран, до самых мелочей. Иногда он прилетал в компании двух других друзей, и я решила, что это почти наверняка Лобковиц и Фроменталь. У меня появилась надежда. Если шотландец смог прилететь на шаре в Инглетон, значит, и я каким-нибудь образом тоже смогу встретиться с родителями, и, наверное, шевалье Сент-Одран догадается, где меня искать. И, как это бывает с детьми, я решила не беспокоиться и по возможности наслаждаться приключением. Раз уж небольшая встряска земли завела меня в этот мир, то существует немалая вероятность, что другой толчок выведет меня обратно.

Оказалось, лорду Реньяру нравятся абстрактные идеи. В этом он походил на моего папу – вместо обсуждения чего-либо конкретного он начинал философствовать. Я часто теряла нить повествования и радовалась, когда лис прерывался, чтобы обратить мое внимание на восхитительный вид или рассказать о флоре и фауне окружающего мира.

Я начала уставать и уже проголодалась к тому времени, как мы увидели раскачивающиеся башни города Осенних Звезд, беспорядочно разбросанные высокие жилые дома, печные трубы, шпили и купола. Высоко в небе виднелись бледные, блеклые светящиеся точки, ржаво-красные и темно-желтые – вероятно, древние звезды. Смогу ли я найти в этом городе своего защитника, месье Зодиака?

Лорд Реньяр посоветовал мне смотреть под ноги.

– Вскоре мы будем дома, но тропинка тут коварная. – Он указал на очертания Миренбурга и пояснил: – То, что вы видите, это зеркальное отражение города на поверхности. Не спрашивайте, как появился такой феномен. Мне не хватит ума, чтобы объяснить. Но в некоторых точках верхний и нижний город соединяются и позволяют нам перемещаться из одного места в другое. Думаю, верхний город покажется вам более знакомым. Я не уверен, но не исключено, что он существует и в вашем измерении.

– В этом случае у них наверняка есть междугородний телефон, – сказала я. – И я смогу связаться с родителями.

Он скептически взглянул на меня и ответил не сразу:

– Наш Миренбург, то есть мой Миренбург, не слишком прогрессивный город, хотя в последнее время в нем прошли промышленные реформы, пусть и довольно скромные.

Когда мы спустились к городским стенам, тишину огромных пещер нарушил гулкий стук. Лорд Реньяр оглянулся и толкнул меня в тень громадной гранитной скалы. Он поднес лапу к морде, давая знак молчать. Вдали, на гребне скалы, в тусклом свете «осенних звезд» я увидела двух всадников. Лиц их было не рассмотреть, пока они не подъехали ближе. Я бы позвала их, если бы не совет лорда Реньяра. И, наконец их разглядев, обрадовалась, что не сделала этого. Это были таинственный гость и тот другой человек из сна – пуританин с бледным костлявым лицом. Клостергейм. Видимо, они искали меня.

Вскоре мы добрались до высоких стен Миренбурга. Это было холодное, довольно тревожное место. Я еще крепче сжала лапу лиса, пока он заводил меня внутрь сквозь неохраняемые ворота и объяснял, где мы сейчас находимся.

– Больший по размеру внешний город мы называем Мелким. Но мой народ обитает в самом центре этого места. В квартале, который называется Глубоким городом. Мелким городом правят севастократоры, потомки византийских рыцарей. Но я с ними почти не общаюсь. Они плохо образованны и утратили свою древнюю мудрость и старые навыки. Они никогда не выходят из города, и у них нет дел под землей, как у меня.

Мы прошли по темным улицам без фонарей и добрались до широкого бульвара. Эту часть города освещал единственный шар света, издалека довольно тусклый. Шар был установлен на верхушке монолита из черного мрамора, эта плита стояла на другой гигантской плите и тянулась к базальтовым кубам.

– Дворец севастократора из нижнего города, – пробормотал лорд Реньяр. – Для нас он не представляет опасности.

Многие другие строения выглядели как общественные здания или жилье важных официальных лиц. Лишь изредка в окнах мелькал желтый свет. Высокие здания стояли очень кучно. Я сразу же вспомнила Нью-Йорк, но, в отличие от него, в этом городе царила странная тишина, словно все спали. Я побывала в Нью-Йорке лишь однажды, и меня поразило, что дорожный шум и полицейские сирены не затихали даже ночью.

Лорд Реньяр заметно нервничал и сказал, что плохо знаком с этой частью города.

– Мой квартал самый старый в городе, чаще всего его называют Кварталом воров.

– Воров?

– За респектабельного гражданина меня здесь не держат, – смущенно пробормотал он. – Всю свою жизнь я стараюсь учиться, чтобы быть цивилизованным существом, но, несмотря на это, люди, среди которых мне суждено обитать, все еще считают меня чудовищем. Многие тут чрезвычайно консервативны. Даже религия у них несколько старомодная. И лишь в квартале, куда не ступает нога достойнейших жителей города, я могу обрести покой и отдохновение.

Речь его показалась мне чересчур мелодраматичной. Лично мне говорящий лис казался классным. По-моему, если бы он переехал в Лондон, то стал бы звездой всех телевизионных ток-шоу. И я собиралась сообщить ему об этом, как только мы придем к нему домой. В конце концов, если он так легко путешествует по своему миру, то так же легко мог бы попасть и в мой.

Как только мы достигли района пристани на берегу то ли озера, то ли очень широкой реки, показались большие здания. Горизонт окрасился светло-розовым – начинался рассвет. Черная вода заблестела. Звезды над головой померкли. Лорд Реньяр провел меня по ступенькам вниз к самой воде, а затем, к моему удивлению, снова повел по ним вверх. Солнце поднялось у нас за спиной, Миренбург проснулся, готовый приветствовать новое утро. Это был тот же самый город, что мы только что покинули, но совершенно преобразившийся!

Кричали петухи, лаяли собаки, девушки переговаривались друг с другом через окна, разносчики зазывали покупателей, звонили колокола, и грохотали по мостовым телеги – жизнь кипела повсюду. Однако местные жители меня напугали, хотя и не выглядели зловещими. Скорее, наоборот, со свежими лицами, в большинстве своем круглоголовые и в прекрасном настроении. Только вот одеты они были как в другом веке. Улицы по спирали сбегались к центру, где возвышался огромный замок. И, судя по запахам, я явно попала в прошлое.

Теперь я по-настоящему забеспокоилась. С тревогой пробормотала:

– Лорд Реньяр, похоже, вы не собирались отвести меня к родителям. Я начинаю волноваться. Мне правда очень нужно попасть домой!

Лис остановился. Впереди виднелись высокие жилые дома, они раскачивались, словно в танце. Даже дымовые трубы подпрыгивали и дергались.

– Наши гости иногда умеют ходить по дорогам мультивселенной, – почти извиняясь, сказал он.

Я вроде бы не собиралась плакать. Но почему мне потребовалось столько времени, чтобы осознать, что произошло? Я понятия не имела, что случилось. Я заблудилась не только в пространстве, но и во времени, и как бы добр ни был лорд Реньяр, простого способа помочь мне он не знал. Меня, конечно, утешали его огромная лапа и подрагивающие от сочувствия усики, но этого было недостаточно.

Я взяла себя в руки. Князь Лобковиц и его друзья наверняка догадаются, куда я попала, и обязательно найдут меня. Я сказала себе, что у меня есть все шансы вернуться домой. Лис вздохнул с облегчением, когда я перестала плакать.

– Уже почти пришли, мадемуазель. И как только мы окажемся в моих покоях, обещаю, я тут же начну искать людей, которые сумеют вам помочь.

Я снова взяла его за мягкую лапу, и вскоре мы очутились в ущельях Глубокого города, окруженные высокими скособоченными домами, которые трещали и раскачивались. Лорд Реньяр заверил, что такова уж природа этой части Миренбурга, но действительно падают здания здесь очень редко.

– Зато это помогает нам сохранить неприкосновенность. И репутацию.

Он заговорщически подмигнул мне, хотя я вряд ли когда-нибудь могла понять, о чем он. Чтобы отвлечься, я сменила тему разговора.

– Лорд Реньяр, вы назвали себя вором. А что вы крадете?

Он прижал свои большие пушистые рыжие уши, словно от гордости.

– Как я и говорил, я князь воров. Поэтому со мной вы в полной безопасности. Сам я ничего не краду, но руковожу бандами грабителей, карманников и разбойников с большой дороги.

– С большой дороги?

– Большая дорога – это тракт. Там грабят проезжающих. Хотя иногда сами они называют себя рыцарями дорог.

– И убийцами тоже руководите?

Он взглянул с осуждением.

– Мы не одобряем убийства.

Под сенью зданий мелькали какие-то тени. Иногда мне удавалось разглядеть бледное, похоже на крысиную морду лицо, временами я замечала блестящие глаза в подвалах, слышала какие-то шорохи, шепот и писк.

А затем лорд Реньяр остановился у таверны. Краска на вывеске совсем выцвела и местами облезла, так что название читалось с трудом.

– Вот мы и пришли!

Я попыталась прочитать:

– Р-А-С-П-А-Ц-И-А-Н.

Таверна «Распациан» оказалась питейным заведением в подвале. Крепкий запах алкоголя и табака окутал нас, когда мы спустились по грязным ступеням к двери; она тут же открылась, приглашая нас внутрь.

Вокруг шумело так, словно мы спугнули стаю крыс, но внутри таверны, освещенной масляными лампами, оказалось неожиданно уютно. За столами сидели мужчины и женщины в некогда пышных, а теперь заплатанных и обветшавших нарядах, очень грязных; они приветствовали моего друга, подняв стаканы и оружие, и уважительно обратились к нему.

– Доброе утро, капитан. А что это за смертная чикса с вами?

– Довольно, невежи, – неожиданно высокомерно отозвался лорд Реньяр. Видимо, так он поддерживал порядок среди своих подчиненных. Я порадовалась, что нахожусь под его защитой. Мы прошли через зал к задней двери и поднялись по лестнице в просторную комнату, где было гораздо чище, чем внизу.

Судя по столу и стульям, здесь обедали. В конце этой комнаты я заметила еще одну лестницу. Лорд Реньяр проводил меня туда, и мы оказались в удобной квартирке с двумя спальнями. Таких очаровательных комнат я прежде никогда не видела. Я‑то думала, что князь воров обитает во дворце, а попала в простое удобное жилище джентльмена, любящего читать. Повсюду были книги. Даже на кухне рядом с приправами разместилась полка с томиками в кожаных переплетах.

Лис сказал, что я могу занять маленькую спальню. Пока я умывалась, он послал слуг подыскать мне одежду. Вскоре горничная принесла все необходимое, включая чепец. По крайней мере, буду выглядеть нормально, когда выйду наружу. Пока я одевалась, запахло едой. Лорд Реньяр сидел за столом с горой хлеба, масла и джема, которые предложил мне, перед ним же черноволосая служанка поставила тарелку с полусырой курицей. Каким бы цивилизованным эрудитом он ни был, лис оставался лисом.

– Я уже отправил своих людей в дальние края, мадемуазель. Они ищут друзей Сент-Одрана, князя Лобковица и лейтенанта Фроменталя, которых недавно видели, да и раньше они здесь появлялись. Если кто и сможет их разыскать, так это мои люди.

– А что вам известно о Клостергейме и Гейноре? – спросила я.

– Почти ничего. Разумеется, сейчас они уже прибыли сюда. Полагаю, у них появились могущественные союзники. В прошлом я сталкивался с Клостергеймом. И хотя я подружился с вашим предком, тем не менее я не уверен, что эта дружба пошла мне на пользу.

– Что вы хотите этим сказать?

– Были кое-какие последствия. Мне не хочется рассказывать об этом, мадемуазель.

Он не ответил на мой вопрос, и я не решилась расспрашивать его дальше. Сейчас важнее всего было связаться с друзьями дедушки.

Мы сидели в уютной квартирке этого странного существа, и разум мой пытался постичь все, что произошло со мной за последние несколько часов. Пока лорд Реньяр рассказывал, где и как его люди собираются искать моих друзей, я незаметно заснула прямо за столом. Крайне смутно помню, как он поднял меня своими неуклюжими, но нежными лапами и уложил в кровать. Она показалась очень удобной, словно на ней лежало несколько пуховых тюфяков.

Мне снова приснился сон.

Я оказалась в объятиях альбиноса, его шелка развевались, огромный рычащий рунный меч пульсировал в правой руке. «Я сражусь с другом! – воскликнул он и начал смеяться. – Идем!»

Белый вихрь поднял нас на черную хрустальную скалу, где стоял великий лорд Реньяр в оборках и шелках с увитой лентами элегантной тростью в левой лапе и моноклем в правом глазу, он с почтением поклонился нам обоим. А затем альбинос дунул на меня, будто на одуванчик, одарив своей силой и благословением, и я полетела к лорду Реньяру.

Оглянувшись через плечо, я увидела далекие шпили Му-Урии, пейзаж снов и продолжительных иллюзий, высеченный из черного гранита и хрусталя. Я почувствовала, что лапа лорда Реньяра обнимает меня за плечи. Альбинос исчез, но тонкие духи огромного лиса невозможно было спутать ни с чем.

Затем мне приснился Тауэр-хаус.

Мои родители гадали, куда я делась, но их беспокойство перевесила радость от того, что они нашли меня. Иногда мне казалось, что я рассказываю им, как меня защищал лорд Реньяр – он сидел тут же, за кухонным столом, с чашкой чая в лапах, и поглядывал на неощипанных каплунов, которых мои родители ему подарили. Нос его подрагивал, белоснежные зубы слегка оскаливались, словно он не мог дождаться, когда ему позволят вонзить их в сочных птиц.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю