355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lika Grey » Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) » Текст книги (страница 35)
Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2019, 11:30

Текст книги "Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ)"


Автор книги: Lika Grey



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 53 страниц)

– Май, вы мне расскажете немного о вашей работе? – Хиро заскучал, закинул ногу на ногу и навалившись на них, решил подонимать самую свободную в этой команде особу.

– Да чего же вам здесь рассказать… – Танияма почесала затылок, сбив своё аккуратное каре, и понесла всё то, что первым шло в голову. – Ну, призраки обычно испытывают дискомфорт и посторонним людям показываются редко, а поскольку у нас есть всего два дня, то Монах пошёл читать мантры. Его молитва спровоцирует духов, а Нару и Лин отметят их активность здесь. Первыми чаще всего бывают шумы, иногда температура, сложнее всего с контактом…

– Нет, милая Май, я хотел, чтобы вы рассказали о вашей работе, – посмеялся мужчина негромко. – Видите ли, я уже примерно понял, чем у вас кто занимается, но вот с вами я так и не могу определиться. Вы так органично смотрелись рядом с Хаяси-саном, что я в затруднительном положении.

Вообще-то, у Нару всего двое сотрудников – я и Лин, что-то я сомневаюсь о надобности этого разговора… – Май посмотрела на Сибую, тот продолжал злиться и не реагировать на неё.

– Май, сделай мне чай и не отвлекайся! – Нару вдруг отдал приказ, но при этом не удосужился посмотреть. Он сверял данные по температуре, поэтому всё его внимание принадлежало Лину и термографии и, должно быть, только на слух он понял, когда потребуется выручать Танияму или ему просто именно в этот момент приспичило попить чая, который, разумеется, сам он из термоса налить никак не мог.

– Сейчас, – пробубнила она, не ответив на вопросы заказчика.

– Так вот чем она у вас занимается! – закатился в смехе Хиро. – Май ваша секретарша, ну или если будет угодно, помощница. Да… Теперь мне искренне жаль о тех сказанных вам словах. Вы уж меня извините, мой дорогой друг, знай я раньше, то не стал бы строить таких ярких аллегорий.

И о чём речь? – Май закрутила головой, ведь Нару внезапно выпрямился и она вновь немного позволила своим глазам поизучать его красивый торс в обтягивающей чёрной водолазке.

– В ваших извинениях нет нужды, – выдал он без придания словам этого господина значимости. – Лин, температура… она начала падать, – Сибуя заметил первые отклонения и привлёк внимание окружающих.

– Да, уже приближается к нулю…

– Нару, неужели снова они? – Май приклеилась к монитору, где в полутьме стоял Такигава и читал мантры. Впереди него тянулся длинный коридор. На полу тяжелели от пыли сине-белые ковры, а на стенах висели те самые картины с балеринами. В конце коридора темнел изумрудный турецкий шкаф, и правее должна была быть дверь в котельную и винный погреб.

– Матсузаки, Джон, – обратился к ним Нару, – идите и предупредите.

– Идём? – Браун позвал жрицу, и та, отставив кружку с недопитым кофе, недовольная пошла следом.

– Лин, включи звук! – Сибуя приказал сразу же, как Джон и Аяко прервали Такигаву. Настала очередь священника.

– Во имя Отца нашего Творца неба, во имя Его… – послышались вскоре слова.

– Какой жуткий слог, – признался Хиро из своего кресла.

Главное, чтобы они были целы… – Май сжала за них кулаки и продолжила смотреть, как они, словно трое полуслепых котят, бродят в темноте. Бра и люстры в том крыле отключились ещё до прихода Такигавы, едва часы отбили полночь, как всё электричество в той части дома перестало функционировать.

Не успел Браун дочитать молитву, как послышался первый скрежет. Металлический, глухой, словно по трубам, которые были в стенах, кто-то нарочно долбил, причём не по ним, а внутри их.

– Лин? – повысил Нару голос.

– Стало холоднее ещё на три градуса, – сказал он.

– Это точно они! Им надо сказать! – Май дёрнулась к двери, приоткрыла, и та захлопнулась едва, не прищемив её неугомонный нос.

– Не мешай им! Лин, отключи звук! – эту дверь закрыл Нару, и, столкнувшись с ним так близко, Танияма занервничала и уже потом, забулькала. Микрофоны передавали чьё-то приближение, поэтому Май хотела предупредить друзей.

– Нару, они пропали из поля зрения, – Кодзё отключил звук, но когда посмотрел на мониторы, то никого из коллег не заметил. Они исчезли, будто там их и вовсе никогда не было.

– Что с инфракрасной камерой? – на вопрос Нару Лин покачал головой, и Сибуя нахмурился. – Я пойду. Ты присмотри за Май.

– Ну уж нет! – она взъелась, стоило ему ручку провернуть и приоткрыть дверь в коридор. – Я пойду с тобой! – вырвалась она на свободу.

– Всё хорошо, я присмотрю за ситуацией здесь, – сказал Лин, и Нару последовал за далёкой от всякого здравомыслия Май.

XII

Сибуя сравнялся со своей сотрудницей на неполный рабочий день в библиотеке. Эта территория уже относилась к западной части дома, вероятно, именно по этой причине здесь потух свет. И не то чтобы Нару бежал или ускорил шаг, чтобы догнать Май, нет, сама Танияма остановилась и уже не в первый раз, как минимум за этот день, проглотила недонастроение скрупулёзного директора.

«Не лезь на рожон» – то единственное, что он сказал, когда Май дождалась его у входа в библиотеку, где ещё горел свет, а уж потом, со своей английской сдержанностью, Сибуя невозмутимо вошёл в тень. Танияма бы стельки в своей обуви до дыр протирала, только бы поскорее прибежать на помощь друзьям, а Нару как по подиуму расхаживал, лишь изредка прислушиваясь к шумящим стенам.

Всё! Больше не могу! – Май распрощалась с терпением и, толкнув Сибую к стеллажу с книгами, взяла в плен.

– Рискну предположить, что ты мышь увидела, – сказал он, скрестив руки у грудной клетки, тогда как сама Танияма вцепилась пальцами в пыльную полку с книгами, повесила голову и, глядя на размытый в темноте запылённый ковёр, дышала, словно только что вынырнула из-под воды. – Из-за тебя я уронил фонарик. Он потух… Будем надеяться, что съехали батарейки, ежели ты его разбила, то придётся вернуться.

– Да хватит уже! – у Май прорезался голос и её полный смятения взгляд достался самовлюблённому исследователю. – Чем я вновь тебе не угодила?! Почему ты будто объевшийся белены злишься? С твоей стороны это заносчиво и глупо, я не экстрасенс, тебе это известно лучше других, но ты ведёшь себя так, словно я должна знать, в чём моя вина. Если тебя хоть как-то тревожит моё будущее, то скажи, где я неправа!

– Ты полностью игнорируешь мои приказы, – выдал он, прикрыв вдобавок глаза.

Май открыла рот и как обжора, таскающий еду у своих одноклассников, покрылась пятнами, когда её застукали за тем, что она и без других знавала как поступок нехороший.

– Не выполняешь элементарных требований и не думаешь о своей безопасности, – продолжил он, ни капли не пожалев чувства Май.

– Хватит! Я всё поняла! – она закрыла уши и затрясла головой.

Я поняла, что я плохая сотрудница, но и ты не лучший руководитель. Ты использовал меня для своих целей. Целовал на глазах у Мичи, хотя я тебя просила целовать только в том случае, если тебе этого хочется! Не могу говорить об этом, потому как это эгоистично, но мне не забыть того поцелуя на мосту… Я более чем уверена, тот поцелуй был настоящим!

– И твоё выступление… – Нару вспомнил эту сцену на пруду и решил, что надо бы о ней сказать. Май забыла о поцелуях и поспешила посмотреть в лицо своего директора. – То было опасно, а в свете последних событий самонадеянно, но… это был хороший танец, уверен, все семья Хаяси осталась довольна.

– Да, но эта платформа под водой была скользкой и узкой. Я боялась оступиться и упасть, – Танияма задрала немного обиженно нос и потянулась к полу за фонариком. Она ждала иной похвалы, воспоминание о Мари и Нао огорчило её.

– Выброси это из головы. Уже всё закончилось. И я тебе уже говорил, повседневная одежда тебе идёт больше, – Нару отошёл от полки с книгами, пока Май пригвоздила взгляд к нему, сидя тем временем на полу.

Ну конечно… Эту одежду выбирал он, никогда не забудет себя любимого! – Май посмотрела на серо-зелёные бриджи и полосатую майку – те самые, которые Нару купил ей в торговом центре в Хаконе.

– И остерегайся нашего нового заказчика. Он опасный человек, – Сибуя предупредил, и Танияма поняла, почему он не велел отходить от него, вот только она не знала причин, а ведь Нару всего лишь остерегался лишней огласки о своей личности, впрочем, были и другие причины: ревность, обида, опасения…

– Да мне он и самой не особо нравится, – выдала Май, схватив, наконец потухший фонарик. Она вынула батарейки, переставили, и всё заработало. – Так что не переживай из-за этого, я буду стараться обходить его стороной, – Танияма бросила белый свет фонаря на дальний угол библиотеки, туда где стоял пузатый деревянный глобус и с ужасом уронила его обратно на пол.

– Май? – Нару вернулся, завидев странность. Его сотрудницу нещадно трясло, глаза таращились на тёмный угол, а рука дрожала, прикрыв губы.

– Там… – указала она пальцем. – Там только что кто-то был…

Сибуя поднял фонарь и посветил. Угол был пуст. Бежевые обои с цветами и даже никаких картин.

– Ты точно видела что-то? – он посмотрел на испуганную Май, ведь сам был полон скептицизма.

– Неуверена, может быть, то был свет фонаря, мне показалось, что мелькнуло какое-то белое пятно, – сказала она более ровным голосом. Нару не подавал признаков страха, и она, заразившись его самоуверенностью, успокоилась.

– Пойдём, надо найти остальных, – Сибуя пропустил Май немного вперёд, прикрыв её спину. Он осматривал кажущуюся серо-синей библиотеку. Тишина нависла несвойственная. Наконец, они добрались до злосчастного коридора, и картина Эдгера Дега «Голубые танцовщицы» заставила Май вздрогнуть. Четыре девушки в голубых пачках сгибали свои тела на холодном из-за подобранной палитры холсте. В темноте эта картина показалась безликой, лица словно были размыты. Потом пошли и другие картины: «Три грации» – Сандро Боттичелли; «Танец под музыку времени» – Никола Пуссен; «Танец» – Анри Матисс… Так почти дошли до турецкого шкафа в конце коридора.

Полы начали поскрипывать…

В свете фонаря картины грезились сплошным уродством. Нагоняющие ужас бледные или жёлто-оранжевые лица. На картине Анри Матисса вообще плясали какие-то обнажённые полулюди.

Может быть, Нару не боится, но мне не по себе в этом узком коридоре, словно тоннель в один конец… – Май оглядывалась назад, за их спинами ничего не происходило. Нару теперь шёл рядом и тщательно светил под ноги, затем немного выше, бросая часть света на стены.

В перегородках между комнат послышался металлический грохот…

– Нару! – Танияма как закостеневший труп сцепилась с рукой своего директора и большими глазами посмотрела на серо-бежевые обои.

Что-то гремело, как по металлу скребло, протяжно завывало и вновь с более внушительным грохотом потряхивало стены.

Картины начали падать, сперва одна, затем ещё одна и с каждым хлопком деревянных рам, сердце Май подпрыгивало в груди. Нару потащил дальше, и она с ватными, не слушающимися её ногами, пошла за ним.

– Да не открывается эта дверь! – им навстречу вылетела Аяко, и Май от перепуга заплясала на месте.

– Ммм… – замычала она, закусив губу. – Аяко, разве можно так пугать?! – притопывала Май ногой.

– Да и вы нас напугали, – сказал Хосё, отодвинув застывшую в страхе мико. – Почему не в центре?

– Мы пришли вам сказать, что температура сильно снизилась. И на камерах вы пропали… – Май то срывалась на крик, то затихала, как и звуки в коридоре.

– Да, мы пытались попасть в котельную, – сказал Джон. – Но дверь так и не открылась.

– А что там? – Танияма кивнула в сторону противоположной притопленной в стене двери и посмотрела на товарищей.

– Комната нашего коллекционера, – ответил Такигава. – А что с картинами?

– Упали, – сказал Нару. – Матсузаки, проверь с Джоном шкаф и возвращаемся.

– Снова мне всё самое грязное достаётся, – пробубнила Аяко. – Да не лезь ты, сама посмотрю, – отмахнулась она от Брауна, а вместе с тем, скрип превратился в нечто тягучее, стонущее, словно петли на дверях кто-то не смазал.

– В сторону! – Такигава еле успел откинуть Аяко к стене и прикрыть собой, шкаф ни с того, ни с сего опрокинулся и будь жрица храма синто возле него, то уже сегодня же оказалась бы в больнице.

Поднялась пыль, скрип продолжился…

– С нами кто-то играет! – выкрикнул Хосё, посмотрев на женщину, которую только что спас. Матсузаки прижалась к стене и пока не собиралась куда-то двигаться. – Это должен быть призрак ребёнка! Как не посмотри, а смерть насильственная. Надо возвращаться! Когда узнаем больше о девочке, тогда и приступим к изгнанию.

– Нару… – Май тонким из-за накатившего ужаса голосом привлекла внимание окружающих. Она нащупала на стене гобелен, тот упал и открыл спрятанное окно в сад. – Посмотрите на качели… – Танияма не отрываясь смотрела на блёкло освещённый участок с клумбами, и холодела от столь агрессивного поведения духа. – Они раскачиваются… Сами по себе! – она сделала шаг назад и упёрлась в грудь директора SPR.

– Должно быть, это скрип качелей! – предположил Хосё.

– Я проверю, – заделался Джон добровольцем и вместе с тусклым свечением своего фонаря исчез из вида.

– Это место ужасно! – Май зажала уши, грохот в стенах прекратился, но скрип продолжал надрывать нервы.

Оно где-то рядом… Здесь холодно… – Танияма кидалась взглядами со стены на стену. Так мелькали лица: Такигавы и Аяко в углу, Нару за спиной и чудовищные размытые образы картин.

– Джон уже в саду! – Май вцепилась пальцами в штапики на окне и прищурилась. – Я не слышу… Он что-то кричит, но я ничего не слышу. У меня уши от этого грохота и скрипа заложило.

– Подожди, – Такигава оставил Аяко и, надавив на щеколды, приподнял раму. В комнату ворвался свежий воздух и голос Джона.

– Здесь ничего нет! – кричал он так, чтобы люди на втором этаже услышали его. – Может быть, ветер…

– Как же! – раскритиковала его слова Аяко. – Большие садовые качели ветер никак не может так раскачивать! Это наверняка дух ребёнка! Я хочу поскорее убраться отсюда. Пока мы не готовы здесь слишком опасно.

– Что, уже отвыкла от грязной работы? – подтрунил Такигава. – Да, в рёкане было почище…

– Умолкни!

– Тихо! – насторожился Сибуя. – Стало холоднее… Чувствуете?

В коридоре завыл сквозняк. Пар выходил из приоткрытых ртов сотрудников SPR и глухой, похожий на подземный бой часов звон, неторопливо где-то колотил. Май прижалась к стене и, прикрыв глаза, начала не торопясь дышать и отсчитывать свой пульс – это успокаивало её.

В стенах около десяти раз пронзительно и в то же время глухо постучало и стихло.

– Закончилось! Не верится! – выразилась Аяко на этот счёт, потряхивая при этом фонариком. Свет в нём замигал, затем и у Нару, а потом и вовсе потух.

– Не к добру это… – завертел головой Такигава, готовясь уже читать мантры, как вопль Матсузаки его едва до инфаркта не довёл.

– Да что б это место! Я на что-то наступила! – закричала она, нервно отмахиваясь руками. Она швырнула свой фонарик куда-то в сторону и прыжками перебежала к мужчинам.

Нару заменил батарейки в своём фонарике и посветил на пол.

– Это подушка…

– Подушка, которой коллекционер задушил свою дочь? – предположил Хосё.

– Это новая подушка… – Сибуя поднял с пола перьевой белый предмет, а там и Джон прибежал.

– Кто кричал? Что-то случилось? – Браун немного запыхался и порозовел. – А где Май? Почему её нигде нет?

– Она только что была здесь! – среагировал Такигава, кинувшись к той самой стене, где стояла Май. – Май! – окликнул он, но никто не отозвался.

– Нару… – Аяко что-то заметила на подушке и велела её перевернуть. – Кровь… – на обратной стороне алела свежая кровь, отрицать этого было невозможно, кровь принадлежала кому-то из мира живых!

Сибуя замер с подушкой как не живой, его глаза узрели два кровавых пятна, но мозг никак не хотел верить, что эта кровь может принадлежать Май.

– Я проверю комнату Май! – сообразил Такигава. – Она через две после нашей? – выкрикнул он на ходу.

– Да! – подтвердила Аяко.

Это не должна быть Май… Не верю… – Нару не слушалась не то что голова, даже подъязычная кость не хотела выполнять своих прямых функций.

Затаилась тишина… Джон и Матсузаки соболезнующие посматривали на Сибую, не смея тревожить его временный траур, а по факту рабочий сбой.

– В вашей комнате не хватает одной подушки! – Хосё прибежал очень быстро. – Кровать Май ближе к окну?

– Да… – подтвердила Аяко в не меньшем ужасе.

– Нару, это подушка Май. Она у нашего духа! – Такигава делал какие-то выводы, а Сибуя не слышал, он не мог слышать его. В его голове крутилась постановка из рёкана, где он, а в легенде одинокий старик, не смог спасти возлюбленную и отныне остался ей верен до самой смерти. – Нару! – Хосё схватил того за плечи и как следует тряхнул. – Приди в себя! Мы нужны Май!

Синие глаза директора SPR опустели, как стекло замытое водой, он едва ли мог стоять. Ноги отказывали во всякой силе.

– Ты прав, – он сжал подушку и попытался послушаться голоса рассудка. – Принесите план здания! И откройте мне эту дверь! Надо осмотреть котельную и погреб. Если Май там нет, то придётся перевернуть весь этот дом!

Продолжение следует…

* Норито (яп. 祝詞, норито, «поздравительные слова») – молитва или её текст в японской традиционной религии синто.

* Кимоно томесоде – кимоно замужней женщины, чаще всего чёрное. Рисунок томесоде никогда не бывает выше пояса. Этот тип кимоно надевают на семейные официальные торжества.

* Юдзё – собирательное название проституток и куртизанок (но не гейш).

========== Глава 11. Семейные узы (ч. 2) ==========

I

– Такое занятие затянется… – Такигава представил, как они будут обыскивать два жилых этажа, цокольный этаж и мансарду, покачал головой и продолжил мысль. – План здания должен быть у заказчика, как и ключи…

– План у меня в документах по делу, ключи, полагаю, у помощницы господина Хиро, – Сибуя поправил ход его мыслей, всучив заодно и подушку Май. – Выброси это!

– Да, вероятно, ты прав… Пугать несведущих в наших делах частных лиц – лишено смысла, – согласился Хосё, ощущая из-за попавшего в его руки предмета неловкость.

Если понял, то незачем тянуть время?! – подумал Нару, выражая эту мысль своим многообещающе-умным взглядом.

– Пойдёмте, – сказала Матсузаки. – Здесь ничего нет, во всяком случае, сейчас… – в коридоре потеплело, шум прекратился, как и подозрительные вибрации. Свет же зажёгся сразу, как только исследователи покинули западное крыло.

– Быть может, вернуться? – предложил Джон, оглядываясь в длинный коридор, который разрезал библиотеку, уходил куда-то вглубь, пока не упирался в их злосчастный тоннель в один конец.

– Сперва возьмём ключ, – Такигава ударил засмотревшуюся Аяко по плечу, и мико от неожиданности вздрогнула. – А тебе бы ещё и горячего чая попить.

– Я не замёрзла! – она стряхнула его руку, как нечто брезготное и закатила глаза.

– Ну да, – издал он усмешку, – в твоих-то тряпочках мико… Ладно, не хочешь и не надо, будем думать о призраках…

– Может быть, стоит попросить здешних жильцов не разбегаться? – предложил Джон, когда они уже подходили к комнате с оборудованием.

– А идея-то хорошая, – поддержал Хосё. – Нару, что думаешь?

– Не имеет значения. Главное, чтобы под ногами не путались, – сказал он со злости и вошёл первым.

– Да что это с ним сегодня?! – осудила его Аяко, переглянувшись с пожимающими плечами коллегами.

– О, вы вернулись! – Хиро всплеснул руками, звонко опустил ладони на колени и, оперевшись на них, поднялся. – А где Май? Вы отправили её отдыхать? Хотя нет, наверняка вы, мой дорогой друг, решили погонять нашу занимательную мисс Танияму, и вот-вот она принесёт всем нам чай!

– Чай отменяется! – Такигава повысил голос, так как выбранное для Май прозвище, слегка задело его. Отрицать сложно, девушка, которая когда-то пришла к ним из средней школы вносила в их ряды радость и смех, но то были их никем, не запятнанные воспоминания, которые внезапно стали зыбкими, а все оттого, что жизнь Май оказалась под угрозой.

Нару придержал Хосё рукой, наталкивая немым жестом на молчание по поводу пропажи их сотрудницы на неполный рабочий день. Монах принял его пожелание, согласившись с мнимым спокойствием.

– Нам потребуются ключи от цокольного этажа, – Сибуя обратился к заказчику, по привычке пропуская некоторые вопросы между ушей. – Они у вашей помощницы?

– Да, но Эми уже спит… – сказал Хиро Кобаяси.

– Тогда разбудите её. Это важно, – повторил свою просьбу Нару. – Лин, что показали инфракрасные камеры? – он незамедлительно переключился на своего ассистента.

Кодзё покачал головой, и Сибуя полез в бумаги, которые ему предоставили по этому делу.

– Пусть ваша помощница принесёт ключи в комнату Май, – сказал он, когда отыскал план здания. – Мы подождём её там. Лин, мы здесь закончили.

На этом команда исследователей вышла из центра и направилась к комнате девушек.

– Нару, ты думаешь, что Май могла вернуться в свою комнату? – удивился Такигава.

– Или она уже лежит задушенная в своей кровати и ждёт, когда найдут её остывающее тело… – Аяко захватили страшные мысли.

– Треснул бы тебе, да боюсь, если к твоей голове приложиться, то там ничего не останется, – отругал её Такигава. – Мы найдём Май!

– Да, – кивнул Джон. – Только я не понимаю, как вы не заметили её пропажи?

– Ночи в это время года тёмные, в том коридоре без фонаря глаз выколоть можно! – пожаловался Монах. – А тут и фонарики сдохли. Май стояла у стены, вроде бы и деваться там некуда, а вот она пропала…

– Именно, а тут ещё и этот чудовищный скрежет! – вспомнила Аяко звуки, от которых у неё мурашки бегали по спине.

– Комната девочек… – сказал Такигава, и после его слов у всех стало тяжело на сердце.

– Да бросьте вы! – всплеснула руками Аяко. – Май там нет! Заходим! – она открыла дверь и первой рванула вовнутрь, молясь, чтобы её позитивные речи сбылись. – Ну вот! Кровати пусты, чего и требовалось доказать.

– Да никто в этом и не сомневался, – высмеял её Хосё. – Это ты здесь шум наводила!

– Довольно! – мико и буддист начали собачиться, тогда, как в дверях показалась помощница господина Хиро, а посему Нару их прервал.

– Извините, что мы вас разбудили, – поспешил с благим словом Джон Браун.

– Да кто вообще в такой обстановке будет спать?! – не могла не поругаться Матсузаки.

– Тебе же сказали, – Монах продолжил грызню, – на них никто не нападал. Так почему бы слабой девушке ночью не поспать?!

Ой, так и скажи, что клинья подбиваешь, – посмотрела Аяко с ехидством. – Нечего тут героя из себя строить!

– Не ссорьтесь из-за этого, пожалуйста, – посмеялась Эми не лучше Джона – виновато. – Сибуя-сан, вот ваш ключ… – девушка в белой пижаме с мелким постельным рисунком передала Нару длинный ключ и осталась в прикованном к месту состоянии. Директор SPR не благодарил, не ругал, да и вообще никак не реагировал на неё. Молча взял ключ и ушёл в свои мысли.

– Эми, – к ней обратился Кодзё, – вы можете идти.

– Вот как… Если нужна помощь, то вы скажите. Мне как-то неудобно… Я отдыхаю, а остальные на ногах, – высказала она неловкое признание.

– Вы хотите сказать, что и первый помощник вашего нанимателя не спит? – Нару подал признаки жизни, но лучше бы он молчал.

– Масаши? Я не знаю, у нас разные комнаты… – ответила она, хотя вопрос показался не очень приличным и однозначно грубым.

– Понятно, идите. Вы мешаете работе, – заявил он, поспешно удаляясь в ванную комнату.

– Что это с ним? Ему так сильно приспичило? – похлопала Аяко глазами, глядя на коллег, которые в очередной раз умудрились пожать в недоумении плечами.

Единственный, кто понимал причины поведения Нару – Лин. Нару пришёл в комнату Май только по одной причине – ему была нужна её личная вещь, а поскольку у Таниямы и сумки толковой не было, то надежда крылась в вещи сугубо личной – зубной щётке или расчёске.

– Что-то долго он там… – заходила Аяко по комнате. – Неужели точно прижало? – мужчины в это время уселись на её кровать, а Лин закрывал дверь за Эми. И вот, минут через десять, вышел Нару, хмурый со свёрнутым планом дома подмышкой.

– Будьте здесь, – то единственное, что он сказал, когда бесцеремонно запер перед носами коллег дверь.

– Вот и на те вам, – растерялся Хосё как первоклассник.

– Я поговорю с ним. Не выходите, – сказал Лин и тоже вышел.

– Да они что, издеваются?! – Аяко закричала, швырнула свою подушку на пол и злобно посмотрела на коллег. – И чего вы тут расселись?! Кто вам вообще позволял это делать?! Встали и пошли на поиски Май!

– И чего раскричалась… – постучал Такигава по уху. – Никто этого Нару слушать и не собирался. Дадим Лину минуту, неудобно как-то раз он попросил. Не убудет от нас из-за одной минуты…

Я как раз и боюсь, что убудет… – Матсузаки места не находила из-за пропажи Май, она так неожиданно исчезла, да и это окроплённая кровью подушка… Сердце женщины само обливалось кровью, когда мысли начинали выстраивать самые плохие исходы для их дружной компании.

– Нару, подожди, – тем временем в коридоре Лин мчался за своим учеником.

– Лин, иди к остальным, – Сибуя остановился и, не сдвинувшись торсом ни на дюйм, заговорил с Кодзё. – Вина в том, что Май пропала, лежит на мне. Сейчас это моё бремя. И я не нуждаюсь в чьей-либо помощи.

– Нару, ты зря так. Ты же знаешь, вина не твоя… – успокаивал его Лин, но директор SPR не желал слушать.

Что же ты делаешь со своей жизнью, Оливер, остановись… – Кодзё смотрел ему в спину и не мог ничего предпринять. Нару уходил…

– А ну посторонись! – мимо него промчался Такигава и едва не сбил с ног настроенного решительно Сибую. – Раскис? Вижу, что раскис! – он схватил его под руку, заставив тем самым подняться на носочки. – Не хмурься долго, а то морщины появятся! Как же ты потом будешь в зеркало смотреть?! – издевался он потихоньку. – Сейчас мы вместе осмотрим котельную и погреб. Май точно где-то там! Лучше ведь места, за исключением чердака, в доме и нет!

Они его поддерживают… – Лин молча наблюдал за сценой добровольно-насильственного характера, не сдерживая благодарной улыбки.

– Хорошо быть помелом, кого угодно обработает, – с ним сравнялась Аяко и Джон. – Ты же идёшь, ассистент? – поддела она Лина назло.

– Конечно, иду… – покачал он головой, догадываясь, что с Нару вот так просто всё не закончится.

II

Злосчастный коридор, ведущий к комнате коллекционера и цокольному этажу, озарился долгожданным светом. Бра с матовыми хрустальными плафонами отбрасывали желтоватый свет и размытые тени на бежевые обои с серыми остро язычковыми растениями. На полу, рядом с сине-белыми коврами и на них же самих, валялись упавшие со стен предметы искусства. Рамы местами лопнули, где-то вовсе раскололись, устелив путь охотников за паранормальным, щепками и гипсовыми крошками.

– Вот то самое место… – Такигава осмотрелся. Глядя на упавший зелёный шкаф с турецкой росписью, вспомнил Аяко и её редкие минуты затишья, пожелал подтрунить, но найденный на полу гобелен, который обнаружила в полутьме Май, испортил ему последнее настроение. – Нару, поспеши! Надо проверить котельную! – Сибуя телепался где-то позади. Говорил он мало, на доброжелательность не расщедрился и делать грязную работу без острой нужды, не собирался.

– Чего? А сам-то не можешь дверь открыть?! – директор SPR взял и передал ключ Матсузаки, а сам присел на корточки и посмотрел на упавшие картины. У всех подделок оборвались шпагатные шнурки, на это Нару сделал акцент.

– Ты нашёл что-то подозрительное? – к нему присел Браун и с выражением католического умиротворения приготовился слушать.

Нару передал ключ Аяко с тем, чтобы освободить себе выход, они мешались ему, поэтому на сей раз, Джон влез не вовремя.

– Ничего существенного, – Сибуя поворотил лицом и поднялся. – Как дверь? – крикнул он бурчащему в углу Монаху. Разумеется, он отобрал у настырной мико ключ, с её-то везением, она бы его, несомненно, сломала.

– Открылась! – объявил он, когда точно понял, сколько раз замок следует провернуть и в какую сторону.

– Пойдём, Сибуя-сан, – позвал Джон. – Не волнуйся, мы непременно найдём Май, – он подбадривал Нару, а тот вместо благодарности серьёзно посмотрел на Лина. Ему бы следовало отвлечь мешающихся под ногами набивающихся в друзья временных коллег, но вместо этого он отводил взгляд.

– Нару, ты идёшь? – Такигава высунулся из-за двери и выжидающе уставился на молодого директора. Сибуя без лишних эмоций отвёл взгляд от Лина и пошёл к лестнице, в котельную.

Внизу, на цокольном этаже, как на поприщах паровозных станций, пахло сажей. Угольный котёл, обложенный кирпичом, давно закоптил красный строительный материал, нарастив возле чугунной окислившейся дверки, чёрную плотную гарь. Напротив него, примерно в полуметре, стояли оцинкованные вёдра, наполненные до верха углём. Под потолком тянулись ржавые трубы, вытяжки и две-три дряхлые лампочки на проводах с потрескавшейся изоляцией.

Нару покосился на перевёрнутые и надетые друг на друга пустые оцинкованные вёдра за кирпичной стенкой котла, и пока другие были заняты поисками призрака и Май, он прикоснулся к отопительному прибору – стенки оказались тёплыми.

– Так, здесь Май нет! – заключил Такигава, расправив плечи.

– Эми говорила о винном погребе. Где-то тут есть дверь, – вспомнил Браун.

– Отлично, Джон! – Хосё шлёпнул его по спине, не нарочно испачкав сутану католика пылью. – Нару, ты слышал? Мы спускаемся ещё ниже, надеюсь, что до центра Земли мы не дойдём, а то я не готов для охоты на динозавров!

– Чего ты всё мелешь?.. – Аяко взялась за голову, закатив притом глаза.

– Только не говори, что ты не слышала о «Путешествии к центру земли»*, – ответил ей Монах. – Эй, Нару, ты же взял фонарики? – Такигава увидел в одном из углов нечто похожее на арку, которая могла служить входом в погреб, и подумал об источнике света. – Нару?

– Он исчез, – сказала Матсузаки, покрутив, как и её коллеги, головой.

– И куда его понесло?! – почесал Хосё затылок, адресуя свой не требующий ответа вопрос по большей части Лину.

Кодзё стоял молча и не двигался. Он упустил своего ученика на минуту из вида, но, как и полагал раньше, при данных обстоятельствах этого не мог избежать ни один коллектив, который достался бы такому деспотичному управленцу, как Казуя Сибуя.

III

Деспотичность – неограниченная власть или самоутверждение за счёт своих подчинённых? Казуя Сибуя вызывал множество разносторонних мнений: ребёнок, заносчивый охотник на призраков, самовлюблённый Нарцисс… Но что из этого было правдой? Если признать его как актёра, то в повседневной жизни его бы назвали лицемером, задетые за живое коллеги – тщеславным Нарциссом, однако, где искать правду, когда судьба обрушила на плечи Оливера Дэвиса непосильные для многих людей испытания, засахарив горькие плоды щедротами в виде ума, проницательности и отчасти пластичными пешками, которые двигались по шахматному полю по его великому хотению. Единственная слабость, крохотное проявление чувств, и судьба вновь распростёрла свою беспощадную руку, напоминая ему, какой он на самом деле беспомощный. Как не смог предвидеть смерть брата, как, не ведая будущего, подпустил к себе живого, любящего его человека, и как потерял её, ощущая себя бесполезным глупцом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю