355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lika Grey » Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) » Текст книги (страница 31)
Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2019, 11:30

Текст книги "Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ)"


Автор книги: Lika Grey



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 53 страниц)

– Такие вещи сворачивают, прежде чем передать, – сделал Сибуя замечание.

– Да ничего страшного, я сейчас её достану, – она присела и потянулась к воде.

– Нет нужды, – сделал он одолжение, что не счёл нужным скрыть. – Она далеко, вы не дотянетесь, – Нару приблизился к перилам и пренебрежительно посмотрел на плавающий кусок бумаги, до которого пыталась дотянуться Мичи.

– Вы правы, – устало выдохнула она. – Моих коротких рук не хватает, чтобы дотянуться.

– Пойдёмте, бумага не стоит того времени, которое мы на неё потратили, – Сибуя устал ломать комедию и отошёл немного вперёд.

Оставить врага за спиной – такой глупости Нару и сам от себя не ожидал. Девушка заговорила ему зубы, и его враг проявил себя.

– Здесь мы попрощаемся, – сказал он, видя начало новой каменной дорожки. Следующая за его вежливостью тишина, вынудила его обернуться.

Мичи стояла неподвижно, склонив голову. Её каштановые волосы трепал ветер, создавая непонятный ворох, а миниатюрные пальцы скривились до торчащих костей. Она подняла голову, и Нару увидел её почерневшие глаза.

Она одержима… Как просмотрел?! – Сибуя выровнялся, приняв упор на середине красного мостика.

– Желаешь что-то сказать? – он вызывающе обратился к духу, который засел в теле Мичи.

– Да, – кротко сказала она. – Прощай! – улыбку затмила ярость и злоба. Нару, словно картонного человечка схватили за чёрную рубашку и, приподняв, швырнули прямиком в пруд.

Вода камнем ударила по человеческому телу. Сибуя пошёл ко дну, вынырнув через пару секунд. Пруд не был глубоким, даже Май скрыло по грудь, однако утонуть можно и в луже, если найдётся тот, кто в этом поможет.

В темноте вода виделась чёрной. Он в своём намокшем костюме создавал контраст лишь благодаря бледноте лица и кругам, которые пошли по воде вместе со всплесками.

У меня большие проблемы… – Нару вновь принял упор, нащупав на скользком дне ровную поверхность. С перил на него таращилась молодая женщина, чьим телом завладел озлобленный дух. Её ноги сгибались в коленях, спина скрючила тело до прямого угла между ними, а лицо осквернилось жаждущим смертей оскалом.

Сибуя только успел прийти в себя, как Мичи с высоты красных перил запрыгнула на него и, сбив с ног, принялась топить.

Пузырьки выходящего из тела Нару воздуха, забулькали на поверхности, пока одержимая сдавливала шею своей жертвы, топя его безо всякой жалости и видимого смысла.

Сибуя вцепился в её ледяные руки, но толку от этого было не больше, чем зажигать спички под водой. Его участь была предрешена, если бы не внимательность Лина и преданность всей команды SPR. Под водой он услышал свист Лина, письмена Монаха и первые удары Шики и мантр по воде. Когда он вынырнул, то ему навстречу шёл Джон, брызгая в девушку, стоящую рядом, святой водой.

– Во имя Отца нашего Творца неба, во имя Его… – зазвучали слова католического священника и как только он перекрестил воздух, дух покинул тело девушки. Она издала душераздирающий вопль и упала на воду лицом.

– Джон, её надо вытащить, – прохрипел Нару, придерживая себя за горло. Он не мог пока выпрямить спину, как и передвигаться быстро.

Браун перевернул Мичи на спину и вытащил на берег. Там ему помог Такигава, а Нару составил компанию Лин.

– Что произошло? – спросил Хосё. – Ты же не дочитал молитву. Изгнание пошло не так?

– Нет, дух покинул её тело, но где он сейчас я сказать не могу, – дал свой ответ Джон.

– Отнесём её в рёкан, – предложил Нару, выйдя с помощью Лина на берег.

– Верно! – поддержал Такигава. – Там всё и решим…

X

– Я пришла, как только узнала, – Мари наведалась в кабинет Нао, повидать, как дела у её помощницы. – Что случилось?.. – она остановилась возле койки за белой ширмой, встревая в раздумья исследователей.

– Так выглядит человек одержимый, точнее, после изгнания духа, – сказал Такигава. – Нару, ты уже решил, что с ней делать? – он обратился к начальнику. Сибуя к этому времени переоделся, сменив строгий костюм на чёрную водолазку и брюки. Его волосы ещё не обсохли, поэтому он время от времени потирал голову полотенцем.

– Наоки сказал, что до утра она не очнётся, – ответил он. – Матсузаки сделает защитные заклинания. Духи не проникнут в эту комнату. А завтра попытаемся расспросить…

– Я сделаю, но гарантий давать не буду, – предупредила Аяко. – Сработает или нет – это мне неведомо. Сильный дух легко прорвёт мою защиту.

– Да, в этом вся ты! – Монах хлопнул её по спине, и она попятилась.

– Придурок! – обозвала его Аяко негромко.

– Сутки среди благовоспитанных девиц на пользу тебе не пошли. Нару, как думаешь, может быть, стоит ещё на сутки отправить? – поиздевался он немного.

– Не вижу в этом нужды, – отказал он. – Всем доброй ночи.

– И чего это с ним?.. – удивилась Аяко, когда Сибуя нелюдимый больше чем обычно, покинул их тесный рабочий коллектив.

– Его только что чуть не утопили, я бы тоже хотел завернуться в одеяло и побыть в тишине, – заявил Такигава.

Я смог освободиться раньше… – Нару шёл по галереям шагами относительно быстрыми. – Необходимо извиниться… Она будет злиться… – он думал о том, что Май ждёт его в комнате, кусает ногти и ходит из стороны в сторону, это доставляло ему радость. Сам того не замечая, он улыбался. Шёл к своей комнате и чуть заметно кривил губы в улыбке. Сегодняшний день был длинным, и его завершение должно было стать уморительным. Танияма бы выпила последние соки своими воплями и обвинениями, однако оказаться сейчас в компании человека живого, ему хотелось как никогда.

– Нару, – ему встретился Лин, и улыбка сошла с лица, – Май пропала. Я узнавал у горничных. Её нет в школе, твоя комната так же пуста.

– Ты сделал достаточно, – сказал Сибуя. Когда он вернулся в комнату с тем, чтобы переодеться, то там никого не было. Он подумал, что Май могла вернуться, поэтому попросил Лина проверить её. Если бы Май узнала о том, что случилось, то незамедлительно бы прибежала обратно, но она попросту исчезла. – Я уточню у Мари. Её не должны были тронуть. Она представляет определённую ценность, вы могли с ней разминуться в саду. Проверь ещё раз.

– Хорошо, – пошёл Кодзё обратно в сад.

– Лин, – Нару решил ещё кое-что сказать, – попроси вынести из комнаты Май любую её вещь. Не хотелось бы, но вдруг пригодится…

– Я попрошу… – Сибуя недолго посмотрел своему учителю в спину и поспешил вернуться в медпункт, когда там вёлся оживлённый разговор.

– Да я вообще не о том, – талдычила Аяко настойчиво. – Я говорю о том, что Нару слишком самонадеян. Пошёл один на такое… А если бы ему шею сломали? Для человека одержимого – это не такая большая проблема.

– Да Нару всегда самонадеян, – развёл Хосё руки. – Чему уж тут удивляться?!

– Мари, вы как? – Джон подошёл к ней и тихонько спросил. Она стояла рядом с Мичи и грустила. – Вы не переживайте. Она здорова. Это мозг заставил её потерять сознание. Когда нагрузка большая, а дух воздействует на нервную систему, то мозг как бы перезагружает организм. Это защитный рефлекс, который не позволяет сосудам в голове лопаться.

– Да, Нао сказал, что она чудом избежала инсульта… Мы росли вместе и мне немного страшно. Остался один Нао, но он… – Мари тяжело вздохнула и замолчала. – Ничего страшного. Главное, завтра не ударить в грязь лицом.

– Вот и правильно. Вы не должны отчаиваться, – Браун дружелюбно улыбнулся, и Мари ответила ему нежной улыбкой. Иностранец Джон Браун уже не казался ей таким уж плохим, плохими показались устоявшиеся в их семье правила. И за это ей сделалось совестно.

– А ты что-то быстро! – Монах встретил Нару приветственным кличем. – Уже соскучился?

– Я пришёл к Мари, – он отверг все его колкости и перешёл к делу. – Она ещё здесь?

– Да, я тут… – она вышла из-за ширмы и разглядела на лице Нару тревогу.

– Май… Когда вы в последний раз её видели? – спросил он в лоб.

– За ужином… – ответила она, теряясь. – Перед уходом я проверяла всех учениц, и Май на месте не было…

– Её похитили… – проговорил Нару себе под нос. – Всем внимание! – он выровнял голос и окинул взором всех. – Май пропала. С этой минуты я хочу, чтобы каждый из вас подумал, куда могла пойти Май или где её могли спрятать.

– Это сложно… – Такигава напряг лоб и задумался. – Она может быть где угодно…

– Территория очень большая… – встревожилась Аяко.

– А что если Май не покидала дома? – спросил Джон. – Если я правильно помню, то мы не говорили ей о сегодняшней операции. Завтра выступать. Она бы не пошла куда-то, если бы не было повода…

Нару отвёл взгляд в сторону, так как понимал, что повод есть.

– Мари, что вы скажете? – после молчания он обратился сразу к ней.

– В том доме есть одно место, где можно спрятать человека и найдут его там нескоро, – дала ответ она. – Во время землетрясения, три года тому назад, купальня под домом пришла в негодность. Мы пытались её восстановить, но с каждым годом, примерно в это время, там снова всё валилось. Баню перестроили в отдельном строении на улице, а то помещение законсервировали.

– У кого были ключи? – спросил Нару грубо.

– Они есть у меня и моей помощницы, – ответила Мари растерянно.

– Идём туда! – приказал всем Сибуя. – Если Май там, то приготовьтесь. Мари, отведите своих учениц в рёкан. Сегодня им лучше оставить стены того дома.

– Мари, давай ключи мне, – Такигава вынул у неё из рук связку и проводил. – Побудешь здесь с девочками, а мы разберёмся со всем там, – он медленно выводил её, пока она не отошла от шока, кивнув на входе всем, что можно начинать.

XI

Под домом, который изучала Лаборатория Психических Исследований, было полутемно. Под потолком не светились тусклые лампы, зато время от времени на грязный пол падали куски облезшей краски, пыль и старая паутина. Свет исходил из старой купальни – прямоугольное углубление, сантиметров на пятьдесят в глубину и метра три в длину. Май лежала на самом краю светящейся ямы, постепенно приходя в себя.

Голове так тяжело… – она болезненно помотала головой и разлепила глаза. В них ударил зеленоватый свет, и она вновь зажмурилась.

– Где я?.. Помню как пила чай, а потом, кажется, я уснула… Руки не двигаются… – ей хотелось прикоснуться ко лбу, однако ни одна из её рук, толком с места не сдвинулась. – Что это?.. – Май привстала на локтях, обнаружив, что тело обвито какой-то странной мутной слизью. Чем-то путы, удерживающие её, напоминали паутину, но при всём том тянулись и липли, словно клейстер.

Это уже не смешно… Я не могу двигаться! – она нервно поёрзала и замерла. Холодный пот объял её тело. Путы очень медленно зашевелились и сдавили. – Для чего меня сюда принесли? Кто?.. – Май упала головой на деревянный пол и порывисто задышала. – Нару! Монах! Поскорее придите и спасите меня! Долго я здесь не продержусь! – она почувствовала, как её сознание начинает вытворять с ней чудовищные вещи, и оттого загнала себя в угол страха.

Шло время… Голова Май кружилась, а пот скатывался со лба на веки. Под домом не было жарко, но Танияму била какая-то лихорадка. Каждую четверть часа она перекатывала голову с одного уха на другое, глядя то в скраденную тьмою дверь, то на зеленоватую яму, от которой к этому часу, пошёл пар.

Мне тяжело дышать и тело немного затекло… Неужели меня никто не найдёт?.. – она практически лишилась сознания, как в полусне до её слуха донеслись шаги.

– Тук… тук… – отбивали деревянные сандалии о пол, и эхо разбивалось о стены.

Май слышала подобный звук в своём сне, разница была лишь в том, что тогда стучало её сердце, а сейчас – чужак.

– Это здесь! – Танияма услышала за дверьми голос Монаха, и это дало ей надежду. Она зашевелилась и попыталась кричать.

– Монах! – её звуки пропали в такой же клейкой паутине, не успев долететь до Такигавы.

Нет! – она зажмурилась и забрыкалась. Путы тянулись и сжимались, сдавливая вместе с тем тело Май. А тем временем, за пределами её надежд, звуки шагов становились чётче.

– Тук… тук… – Танияма широко раскрыла глаза, мыча изо всех сил, разглядев за дымкой зеленоватого тумана, на другом конце купальни, чей-то силуэт.

Эта фигура на том конце… Я боюсь её… Боюсь! – Май плотно сжала веки, раздувая от частого дыхания носовые крылья.

– Открывай! – в двери что-то заскрежетало, проскрипело, и в лицо Таниямы ударил тёплый свет.

– Она здесь! – крикнул Такигава.

Куда оно делось?.. – Май пристально смотрела на то место, где видела силуэт, не заметив, как её путы превратились в обычную болотную жижу.

– Май! – Хосё схватил её за плечи и тряхнул. – Ты слышишь, понимаешь меня? – она смотрела настолько пустыми глазами, что Такигава решил, что она лишилась рассудка.

– Там… – Май кивнула в сторону, где видела призрака и замолчала.

– Я проверю! – храбро кивнул он. – Джон, – окликнул он священника, который стоял в дверях и светил фонарём, – забирай Май и выводи. Я здесь сам…

– Пойдём, – Браун положил на пол фонарь и вывел оглядывающуюся девушку из старого помещения.

XII

– Что узнали? – Нару задал чёткий вопрос, когда Такигава вместе с Джоном вернулись. Браун передал Май в руки Матсузаки, Лина и Нару (они ожидали на улице), а затем вернулся к Монаху. Май приняла душ и присоединилась к остальным.

– Там никого нет, по крайней мере, сейчас, – дал ответ он.

– Но я видела женщину! – сказала Май, сжав белое махровое полотенце на коленях. – И более того, я слышала её приближение. Её деревянные сандалии эхом звенели в моей голове. Эти «тук… тук…» я не смогу так просто забыть.

– Мы не сомневаемся в том, что ты видела, – успокоила её Аяко, подойдя со спины. – Ты молодец, успокойся… – жрица погладила её по голове, и Май сбавила пыл.

– Нару, ты понимаешь, чтобы это могло значить? – Такигава обратил внимание на задумчивость Сибуи, чем уверил себя в подозрительности их дела.

– Думаю, – ответил он, продолжая медлительно мять свой подбородок. Он опирался бёдрами на свой стол и усиленно думал. Май и понятия не имела, что его вечер так же сладким не был, а всё чёрная водолазка, которая скрывала его выступившие синяки.

– Неужели вы из моего описания могли что-то узнать?.. – Танияма спросила, потому как подвоха не чувствовала.

– Май, ты сказала, что у твоего призрака были ноги, – заговорил с ней Хосё. – Обычно их у призраков нет. Юрей – это бестелесная субстанция, в своём классическом проявлении не имеющая ног.

– Тогда, что я видела? – напугано спросила Май.

– Классификаций призраков множество, – вступил в дискуссию Нару. – По своей природе призраки антропоморфны, то есть, подобны человеку. Японская парадигма о духах говорит нам, о некоторых телесных различиях, другие же о данном факте умалчивают. Отсутствие ног – это символ отречения от земли. У духа нет этой связи, есть определённое желание задержаться в этом мире. У всех тех призраков, которых мы встречали, ног не было.

– Ты клонишь к тому, что эта женщина подобие Урадо? – вспомнила Май дело о кровавом лабиринте.

– Нет, я думаю, что она видоизменилась в связи с верой в неё окружающих, – опроверг он теорию Май. – Ей практически поклоняются… Вот и ответ.

– Мы не имели дела с призраками такого уровня, – встревожился Такигава.

– Да, – согласился с ним Нару. – В этом-то и проблема. Мы уже знаем, она жестока. Другое же дело – чем обусловлена эта жестокость? Пока я попрошу всех не делать ничего опрометчивого. Такой призрак прихлопнет до того, как вы успеете моргнуть. Думаю, напоминать участь моего оборудования смысла нет, но я специально об этом скажу, чтобы меня услышали все, – Сибуя впился взглядом в Май, и её лицо окрасил лихорадочный румянец.

Я планировала провести этот вечер не так… – она опустила глаза и заиграла пальцами, сложенными на коленях. – А ему очень идёт водолазка, хотелось бы к нему в ней прикоснуться, но думаю, его объятий мне не видать как своих ушей…

– Я не виновата, – заговорила Май. – Мичи принесла мне чай. Я устала и заснула. Очнулась уже в том подвале.

– Всё обошлось, – утешил её Джон.

– На сей раз… – вздохнула Аяко. – Ладно, все устали. Уже полночь. Пора отдыхать… Май, все сегодня ночуют в рёкане. Твоя комната тебя ждёт.

– На этом и порешим… – сказал Нару, после чего все разошлись.

XIII

Мои вещи перенесли сюда… – Май обнаружила одежду, в которой приехала в рёкан в шкафу, кимоно, которое одолжила Мари на время обучения в эти последние дни и огорчилась. – Скоро всё закончится… Со мной здесь произошло много всего ужасного, но и хорошие моменты тоже были… – она обнаружила на столе бумажку с заклинанием Лина и напоминание о том, как им пользоваться. – Положить под подушку… – Танияма перевела дух и сунула амулет куда следовало. – Скоро все начнут ссориться из-за Нару. Если здесь станет слишком опасно, то он нарочно выживет их. После чего примет удар на себя… Не могу этого допустить, надо помочь, но как?.. – Май прислонилась спиной к двери и медленно сползла на пол. Закрыв глаза, она прислушалась к ритму своего сердца.

– Тук, тук, – проговорила она, приложив руку к груди. – Точно! Транс! Я могу попытаться войти в транс и узнать для Нару то, что его так беспокоит. Надо попытаться… – её так осенило, что она забегала по пустой комнате.

Нару говорил, что надо напрячь всё тело, а затем расслаблять. Я могу упасть, поэтому лучше прилечь… – она вытащила амулет и прилегла на футон.

– Так, теперь изо всех сил напрячься… – Май поднатужилась и ужаснулась. Мышцы свело, требовалось медленно расслабляться.

Один… – начала она считать, расслабив пальцы. – Два… – слабость перешла в руки. – Три… – плечи. – Четыре… – спина. – Пять… – слабость достигла поясницы, и Май ощутила как ноги не слушаются её. Далее пульс отсчитывался сам собой. Дыхание и ритм сердца. Танияма будто провалилась в бездну с вопросами, ответы на которые она так искала.

– У меня получилось… – Май открыла глаза и увидела старую атрибутику комнаты. – Не верится… – ей требовалось выйти. В коридоре она увидела полную женщину. Танияма сразу признала её – это была личная помощница хозяйки, она спустилась на первый этаж и там зашла в парадный зал. За одним большим столом сидели двенадцать учениц, они пили чай, который им предложила нокаи, а за ширмой, напротив, находилась сама хозяйка. Полная женщина ей поклонилась и та гордо поднялась. Она вышла через другую дверь, оставив учениц за чаем и разговором.

Следовать ли мне за ней?.. – Май призадумалась и опять-таки решилась. Нару волновала именно эта женщина, значит, она и пришла в это место только ради неё.

Гейша вышла в сад и свернула к какому-то нежилому строению. Там она отперла замок, и Май увидела девушку, которая была некем иным, как приёмной дочерью этой самой хозяйки. Её разрезанные щёки криво срослись, но она была хотя бы жива, однако это ненадолго облегчило ей жизнь. Вскоре эта статная особа выпроводила девушку за ворота и закрыла перед её носом дверь.

Май стояла и не могла сдвинуться с места, когда эта женщина без единой перемены в лице развернулась и пошла обратно в дом. Сэцуко же кричала. Танияма слышала вопли и мольбы о прощении, звуки дёргающихся от ударов дверей, чего не слышала или делала вид, необычная дама. Май увидела у своего носа её порхнувшие чёрные волосы и, придя в себя, поспешила за ней.

В доме все, за исключением личной помощницы, крепко спали. Они уснули за столом, так же, как и Май от чая Мичи.

У меня такое чувство, что сейчас что-то произойдёт… – Танияма испытала тревожные чувства и увидела первую кровь.

Интересующая её особа в красном кимоно вынула откуда-то нож и первым делом пронзила сердце своей личной прислуги.

Май от испуга ахнула, закрыла рот руками и с ужасом в глазах улицезрела, как женщина с умиротворением на лице падает, не отпуская руки своей госпожи. Спустя минуты, нокаи умерла. Хозяйка вынула нож, погладила женщину по чёрным волосам с седыми прожилками и поднялась.

Движения её не изменились. Они выглядели плавными, словно лебедь по водной глади скользит. Май сразу же вспомнила звуки деревянных сандалий: Тук… тук… Сомнений не было – эта походка принадлежала ей. Задумавшись, Танияма упустила момент, когда она полила спящих девушек маслом и поставила на их стол обрезанные почти под самый фитиль свечи. Плоские шашечки быстро прогорали, не оставляя надежды никому.

Все сгорят… Никто не поджигал их, она сама… – Май смотрела на догорающие свечи, холодея от ужаса. Ей бы бежать, а ноги предательские не слушались.

– Хорошие воспоминания, – Танияма дёрнулась, услышав голос певучий, отчётливый. – Не достанемся никому… – Май набралась храбрости и узрела. Хозяйка алчно улыбалась, глядя на неё. Танияма обернулась, в надежде, что за спиной стоит кто-то иной, но они были всё равно что одни.

Говорит со мной… Видит меня! – у Май затряслись губы, затем плечи и руки, а хозяйка сидела на подушке и скалилась, пока не выдержала и не засмеялась. В этот момент свечи достигли разлитого масла, и стол вспыхнул. Воспользовавшись моментом, Танияма побежала. Она закрылась в комнате на втором этаже и за этим последовали крики. От болевого шока многие очнулись. И ужас объял дом.

– Мне надо проснуться… Проснуться! – Май задёргала ручку на окне, но всё уже давно было специально сломано. Дышать становилось тяжелее… В воздухе нависло облако едкого дыма и вместе с воплями страдающих внизу душ, Танияма принялась громко кашлять.

– Почему?.. – Май, ощутив сильную слабость, скорее застучала ладонями в дверь. Она закрылась, обеспечив девушке смертельную ловушку. В воздухе завис чёрный едкий дым. На улицу уже повалил густой белый, а у Таниямы от кашля тем временем заложило уши, и началась сильная одышка. Она упала на пол и услышала, как участился её пульс. Татами показались очень тёплыми. Где-то под полом, на потолке первого этажа, огонь клубился и всё пожирал. – Нару…

– Май! – кричала ей Аяко, потряхивая уже не первую секунду. – Май, приди в себя! – она положила её голову к себе на колени и пыталась разбудить.

– Кто кричал? Что случилось? – в комнату Май прибежали и другие, и Хосё первым начал задавать вопросы.

– Я не знаю, – ответила Аяко беспокоясь. – Мне кажется, что Май задыхается. Я не могу её разбудить.

– Это транс… – Нару догадался, в чём дело и незамедлительно принял меры. – Лин, разберись!

Кодзё не теряя времени, присел рядом с Май и принялся растирать её руки, читая какие-то письмена.

– У неё глаза закатываются… – голос Аяко задрожал.

– Скорее! – громко отдал приказ Нару, и письмена словно зажужжали в ушах окружающих.

– Стихло… – Май перестало кидать в пот и дыхание практически остановилось. – Нару, сделай же что-нибудь, у меня такое чувство, что мы её теряем… – Аяко собиралась приступить к непрямому массажу сердца, пока Сибуя не подошёл к окну и не открыл его. После этого Май подкинуло и уронило на колени Матсузаки. Она очнулась…

– Кхе, кхе, кхе… – закашлялась она до едких слёз.

– Ослабьте пояс юкаты, – приказал Сибуя. – Джон, попроси приготовить крепкого чая. Такигава, разбуди своего друга. Нужно вывести токсины. Он знает, что дать… Лин, помоги переложить её на футон… – они вместе приподняли Май и осторожно перенесли. – Голову набок, – сказал он ей и присел рядом посчитать пульс. – Ещё скачет…

Танияма не могла прийти толком в себя. В носу стоял запах гари. Во рту горчило, и желудок болел.

– Меня Хосё разбудил! – прибежал Нао сломя голову с целой сумкой медикаментов. – Что с ней? Отравление токсинами?

– Похоже… – ответил Сибуя.

Май только и видела, как мелькают руки их нового товарища, очухавшись уже тогда, когда тот надел на неё кислородную маску.

– Дыши глубже, – Нао контролировал её тяжёлое дыхание и уже через минуту освободил Май от прозрачной маски. – Можешь говорить? – спросил он.

– Да… – стянуто ответила она.

– Хорошо, выпей активированный уголь и можешь полежать, – он дал Май несколько таблеток, стакан воды и разрешил прилечь.

– Ты напугала нас, – сказала Аяко.

– Простите… – Танияма прикрыла глаза, стараясь дышать.

– И как вообще ты сумела войти в транс?! Я тебя точно такому не учила! – Матсузаки принялась за порицание, и в это время как раз пришёл Джон с чаем, а позднее и Хосё с Мари. Она услышала шум и сочла нужным проверить.

– Я ей рассказал… – не стал отрицать Нару.

– Да ты хоть иногда думаешь?! – закричала Аяко. – Разве можно Май говорить о таких вещах?! Ты же прекрасно знаешь, чем всё это закончится… Да ты вообще слышишь меня? – обвинила она безразличного до её укоров Сибую.

– Аяко, не злись… Я сама… – повинилась Май.

– Конечно, сама, но с подачи этого! – кидалась она на Нару.

– Я бы так не кричал, – шикнул Хосё. – Разбудишь гостей, значит, сама будешь им колыбельные петь.

– Не до шуток мне! – фыркнула она.

– Я всё видела… – Май прилагала много усилий, чтобы говорить. – Она сама подожгла дом. Сожгла всех… Дочь погнала прочь.

– Да как такое возможно?.. – Хосё выдал свой шок. – Убить своих же учениц…

– Я так и думал, – Нару принял строгое лицо, заговорив. – Приближалась война. Не имея связей, они бы умерли от голода. Рёкан обеспечивал им прилив гостей. Ссора лишила их будущего. Если бы не голод, то позорная смерть. Кто-нибудь да воспользовался бы их слабостью. Гордость этой женщины не позволила превратить дом гейш в бордель. Теперь нам известно всё…

– Да, но Май может не оклематься к вечеру, – заметил Нао. – Кто подменит её? Мари уже заменяет пострадавшую ученицу.

– И всё же нашей чудо-жрице придётся помахать веерами, – Монах радостно приподнял Аяко и поставил на ноги, после чего подтолкнул к выходу.

– Не смеши! Я не намерена скакать на сцене! – отказалась она.

– Скакать нет нужды, – заверил её Нао. – Вы же жрица храма синто! Для вас танцы и грация несложны. Мари обучит вас за одну ночь…

– Я отказываюсь! – встала в позу она.

– Такигава, проводи её и Мари, – приказал Нару, не спрашивая Аяко о том, что она хочет, а что нет.

– Да чёрт с тобой! – прокричала она. – Но если я уйду, то кто останется с Май?!

– Я посижу, – сказал он. – Ты и Мари пойдёте заниматься. Наоки пусть проследит. Такигава и Джон пойдут дежурить, а Лин покараулит нас.

– Быстро же ты решил…

– Пойдём! – потащил её Хосё.

– Мне так стыдно… – Май отвернулась к подушке, лихорадочно трясясь. – Прости, Нару. Я… хотела помочь…

– Спи! – Сибуя прилёг рядом и прижал её к себе. – Ты помогла, но об этом поговорим утром…

– Хорошо… – Май довольная уткнулась в грудь своего босса и, поелозив носом по его ребристой хлопковой водолазке, без мыслей и плохих снов, смогла уснуть.

Продолжение следует…

*Баку – «Пожиратель снов» в японской мифологии добрый дух, поедающее плохие сны.

Комментарий к Глава 10. В огне

Вот и глава. Сложно, но вышла в апреле. Жаль, что не успела к пятнице, но воскресенье тоже не плохо =) Спасибо, что Вы прочитали, надеюсь, увидимся и в следующих главах. Удачной Вам последней апрельской недели!

Мои хорошие, сегодня уже 19 мая, работа по этому фику пока стоит, нет нужного времени, возобновлю работу с ним уже скорее в июне. Извините за такую задержку.

========== Глава 11. Семейные узы (ч. 1) ==========

Комментарий к Глава 11. Семейные узы (ч. 1)

С задержкой, но новая глава вышла. Извините за сбои в графике. К сожалению, глава неполная, т.е. разбита она на две части, т.к. объемы не позволяют продолжать, на остатке ещё страниц 20-30, поэтому будет две главы. В этой всё только закручивается, поэтому много описаний, надеюсь, что читать будет не очень сложно. Что ж, не буду Вас отвлекать, приятного чтения, если будет что-то не понятно, то поясню уже в отзывах или следующих главах.

I

29 августа. Вторник – день семнадцатый. Хаяси-рёкан. Восемь часов утра.

Комнату Май на втором этаже старинной традиционной гостиницы давно залил солнечный свет. Ночь прошла немного мучительно. Как и полагал Нару, у Таниямы болел живот, она то и дело скрючивалась, страдая от конвульсий. Спазм резко бил в область желудка и там, где-то под рёбрами, как мокрую тряпку выжимал её внутренности. Дело секундное, но после каждого такого приступа Май бросало в пот, и рядом требовался тот, кто мог без лишней суеты помочь. Ещё две таблетки активированного угля, пол литровая бутылка негазированной воды, и под утро Танияма крепко уснула. Ночью она не задумывалась о причинах такого поведения Нару, его резкие страстные порывы днём вызывали в ней недоверие к его персоне, здесь же он показался ей искренним, таким мужчиной, перед которым она могла открыться. Предстать перед кем-то больной, если это, разумеется, не человек с лицензией доктора, значит довериться ему. Такими беззащитными люди бывают в случаях редчайших, например, в объятиях горячей воды в источнике или той же бане; попав на вооружение предвестникам смерти, будь то болезнь или жаждущий расправы дух – Нару видел множество масок её беззащитности, пожалуй, оставалась всего одна, о которой пока, она могла изредка помечтать, подловив себя на мысли безответственного распутства и чванного эгоизма. Представлять, пусть на краткий миг, Сибую в плену её женских чар – это заносчивость. Временами Май понимала и говорила себе:

Он другой… Он ищет чего-то мне неподвластного. Так нам никогда не быть вместе и чего бы он ни говорил, Нару держит всех, включая меня, на расстоянии пушечного выстрела.

Танияма слегка поправила себя, позволив выделить своё влияние на Нару, сократив расстояние пушечного выстрела до удара кортика, что, по правде говоря, не меняло её отношения к вопросу об их отношениях, возможно, только начинающих переходить из офисно-рабочих в дружески-любовные.

Мог ли Нару стать для неё другом? Таким же, как, например, Джон или Монах? Почему-то Май никогда не рассматривала Сибую в этом ракурсе. Ей всегда хотелось большего, а в реальности он был невыносимым боссом. Друзья себя так не ведут… Они не подставляют, не игнорируют и уж тем более не целуют с той страстностью, которую Нару внезапно решил продемонстрировать. Что-то происходило, и когда Май открыла глаза, увидев отвернувшегося к окну босса, на краешке её футона, то испытала болезненное разочарование. Сомнений в том, что Сибуя разыграл весь этот спектакль, практически не осталось, оставалось узнать: «Для чего он пошёл на такие меры?».

Директор Лаборатории Психических Исследований продрал глаза около девяти часов утра. О времени он узнал из наручных часов, те лежали всю ночь под подушкой как предохранитель, который сработал бы с ювелирной точностью, если бы в рёкане или ещё хуже – рядом с комнатой Май, объявился бы призрак.

Нару тяжело привстал, шея после вчерашних боёв с одержимой побаливала, впрочем, здесь понимал каждый, что жалоб от Сибуи никто и никогда не услышит, даже если речь пойдёт о жизни и смерти. Самонадеянность, в которой он обвинял чуть ли не каждого второго, была его любимейшим грехом, пусть он этого и не признавал.

Май к тому времени покинула его и вероятно давно – простыня успела остыть. Он ненадолго приковал взгляд к пустующему месту на футоне и, оперевшись на свою согнутую в колене ногу, поднялся. Как он и думал… Тело, словно свинцом налилось. Суставы только не скрипели, впрочем, иногда подавали неприятные щелчки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю